1 00:00:15,348 --> 00:00:17,018 Shit! Shit! 2 00:00:17,475 --> 00:00:19,225 We're going down! We're going down! 3 00:00:19,310 --> 00:00:20,900 Yeah, no shit, Harrington! 4 00:00:20,979 --> 00:00:23,229 Why don't these buttons work?! 5 00:00:23,732 --> 00:00:25,032 Press the button! 6 00:00:25,108 --> 00:00:26,648 What do you think I'm doing?! 7 00:00:26,735 --> 00:00:29,025 Come on, press something! Just press the button! 8 00:00:29,112 --> 00:00:30,492 Push it! 9 00:00:32,657 --> 00:00:33,947 Oh! 10 00:00:34,034 --> 00:00:35,034 My groin. 11 00:00:35,076 --> 00:00:36,406 It fell on my groin. 12 00:00:36,494 --> 00:00:37,584 Dustin! 13 00:00:37,662 --> 00:00:39,212 Get this off of me! 14 00:00:41,207 --> 00:00:42,207 I can't move. 15 00:00:44,252 --> 00:00:45,252 Is everyone okay? 16 00:00:45,277 --> 00:00:46,687 Yeah, I'm great, now that I know that 17 00:00:46,711 --> 00:00:48,391 Russians can't design elevators! 18 00:00:48,426 --> 00:00:51,026 I think we've clearly established that those buttons don't work. 19 00:00:51,051 --> 00:00:52,611 They're buttons. They have to do something. 20 00:00:52,635 --> 00:00:54,095 Yeah, if we had a keycard. 21 00:00:54,179 --> 00:00:56,009 - A what? - It's an electronic lock. 22 00:00:56,097 --> 00:00:58,325 Same as the loading dock door. If we don't have a keycard, 23 00:00:58,349 --> 00:01:00,429 - it won't operate, meaning... - We're stuck in here. 24 00:01:00,477 --> 00:01:01,477 Yeah. 25 00:01:01,644 --> 00:01:03,904 Just so you nerds are aware, 26 00:01:03,980 --> 00:01:06,980 I'm supposed to be spending the night at Tina's, 27 00:01:07,067 --> 00:01:09,107 and Tina always covers for me. 28 00:01:09,194 --> 00:01:12,284 But if I'm not home for Uncle Jack's party tomorrow 29 00:01:12,363 --> 00:01:15,283 and my mom finds out you three are responsible, 30 00:01:15,366 --> 00:01:19,246 she's gonna hunt you down, one by one, and slit your throat. 31 00:01:19,329 --> 00:01:21,289 I don't care about Tina! 32 00:01:21,372 --> 00:01:23,462 Or Uncle Jack's party! 33 00:01:23,541 --> 00:01:25,314 Your mom's not gonna be able to find us 34 00:01:25,339 --> 00:01:28,025 if we're dead in a Russian elevator! 35 00:01:29,214 --> 00:01:30,214 Hey. 36 00:01:31,382 --> 00:01:32,882 What if we climbed out? 37 00:01:48,024 --> 00:01:49,864 What were you saying about climbing? 38 00:02:15,593 --> 00:02:16,853 Looks like somebody's home. 39 00:02:42,078 --> 00:02:43,288 Did you hear that? 40 00:03:20,992 --> 00:03:22,372 Where's that coming from? 41 00:03:31,753 --> 00:03:33,133 It's below us. 42 00:04:18,299 --> 00:04:19,879 Hey, dipshits! 43 00:04:22,220 --> 00:04:24,850 Hawkins PD. Hands in the air. 44 00:04:27,100 --> 00:04:29,850 Don't make me say it again! 45 00:04:34,232 --> 00:04:35,232 English. 46 00:04:35,316 --> 00:04:36,776 You speak English? 47 00:04:38,945 --> 00:04:40,855 I can't understand you! 48 00:04:43,116 --> 00:04:44,366 I can't understand you. 49 00:04:44,450 --> 00:04:46,370 No understand! 50 00:04:46,452 --> 00:04:48,042 Hopper! 51 00:05:36,711 --> 00:05:38,001 Don't move! 52 00:05:39,172 --> 00:05:40,172 Drop the gun. 53 00:05:40,798 --> 00:05:41,798 Drop it! 54 00:05:42,884 --> 00:05:44,684 You understand what I'm saying, big guy? 55 00:05:44,761 --> 00:05:46,681 Drop the weapon. 56 00:05:46,763 --> 00:05:47,883 Or what? 57 00:05:49,640 --> 00:05:50,810 You going to shoot? 58 00:05:51,851 --> 00:05:52,851 Good. 59 00:05:53,353 --> 00:05:55,613 So you do understand what I'm saying, huh? 60 00:05:55,688 --> 00:05:56,808 And, yeah, 61 00:05:56,898 --> 00:06:00,108 you don't put that thing away, I'm gonna blow some daylight 62 00:06:00,193 --> 00:06:01,863 into that thick skull of yours. 63 00:06:01,944 --> 00:06:02,944 No. 64 00:06:03,738 --> 00:06:04,778 You won't do that. 65 00:06:05,490 --> 00:06:06,570 Why's that? 66 00:06:06,991 --> 00:06:08,491 Because you are policeman. 67 00:06:10,203 --> 00:06:11,583 Policemen have rules. 68 00:06:11,662 --> 00:06:12,662 Oh, yeah? 69 00:06:14,791 --> 00:06:16,211 Wanna test that theory? 70 00:06:16,876 --> 00:06:18,246 I'm gonna count to three. 71 00:06:18,961 --> 00:06:19,961 One, 72 00:06:20,797 --> 00:06:21,797 two, 73 00:06:22,173 --> 00:06:23,263 three! 74 00:06:56,916 --> 00:06:57,916 Hopper! 75 00:07:00,795 --> 00:07:02,455 Oh, shit. 76 00:07:02,547 --> 00:07:03,547 Go! 77 00:07:07,927 --> 00:07:09,257 Move, Joyce! 78 00:07:09,720 --> 00:07:11,600 - Oh, God. - Come on, Smirnoff. 79 00:07:12,056 --> 00:07:13,386 You're coming with us! 80 00:07:14,642 --> 00:07:16,442 Go, go, go! 81 00:07:26,737 --> 00:07:28,157 Let's go! Let's go! 82 00:07:28,239 --> 00:07:30,159 Move it, Smirnoff! Move it! 83 00:07:30,324 --> 00:07:31,324 Run! 84 00:07:34,120 --> 00:07:35,660 Joyce! Drive! 85 00:07:36,998 --> 00:07:39,458 - Come on, Joyce! Quit screwin' around! - Are you kidding me? 86 00:07:43,504 --> 00:07:44,804 - Shit! - Go! 87 00:07:44,881 --> 00:07:45,881 Joyce, drive. 88 00:07:45,965 --> 00:07:48,255 - I'm trying! - Joyce, please, drive! 89 00:07:48,676 --> 00:07:50,176 Drive! 90 00:07:53,556 --> 00:07:54,806 Get us outta here! 91 00:08:11,282 --> 00:08:12,332 Oh, God! 92 00:08:13,367 --> 00:08:14,827 Hang on! 93 00:08:21,792 --> 00:08:23,342 Still think it was our government? 94 00:10:01,267 --> 00:10:02,517 God, shut up! 95 00:10:14,655 --> 00:10:16,275 - Hello? - Jonathan. 96 00:10:16,365 --> 00:10:18,155 Do you realize what time it is? 97 00:10:18,242 --> 00:10:19,452 Listen to me, okay? 98 00:10:19,535 --> 00:10:21,644 It's 6:00 a.m. and, uh, 99 00:10:21,669 --> 00:10:24,059 I had a late night with Fagin and the gang, so... 100 00:10:24,123 --> 00:10:26,383 - I'm at the hospital with Driscoll. - What? 101 00:10:26,459 --> 00:10:27,817 She's been sedated for a few hours 102 00:10:27,841 --> 00:10:28,979 and the doctors are still running tests. 103 00:10:29,003 --> 00:10:30,463 Nancy, please tell me you're joking. 104 00:10:30,546 --> 00:10:33,256 It's not a joke. And, yes, I know I'm insane 105 00:10:33,341 --> 00:10:35,819 and irrational and out of touch, but can you save your lecture, 106 00:10:35,843 --> 00:10:38,083 because I really don't give a shit right now. I just... 107 00:10:39,847 --> 00:10:41,427 I need you to put me on the phone 108 00:10:41,452 --> 00:10:42,482 with your brother. 109 00:10:42,507 --> 00:10:44,087 - What? - Jonathan... 110 00:10:44,602 --> 00:10:45,602 Please. 111 00:10:46,145 --> 00:10:47,145 Uh... 112 00:10:48,022 --> 00:10:49,362 He's not even here. 113 00:10:49,440 --> 00:10:50,440 Where is he? 114 00:10:51,150 --> 00:10:52,150 Is he safe? 115 00:10:52,401 --> 00:10:53,821 Why wouldn't he be safe? 116 00:10:54,570 --> 00:10:55,570 Nancy? 117 00:10:56,572 --> 00:10:57,872 Why wouldn't he be safe? 118 00:11:01,494 --> 00:11:03,084 Son of a bitch. 119 00:11:04,205 --> 00:11:06,285 Son of a bitch! 120 00:11:08,918 --> 00:11:11,248 Okay, a magnet? Magnets? 121 00:11:11,337 --> 00:11:14,377 - Do you know "magnet"? Magnet? - Magnit. 122 00:11:14,465 --> 00:11:15,625 Yes, magnit. 123 00:11:15,716 --> 00:11:17,426 Okay, so, uh, magnit... 124 00:11:17,718 --> 00:11:19,048 on my... my fridge, 125 00:11:19,136 --> 00:11:20,546 my icebox, and then they... 126 00:11:21,222 --> 00:11:22,352 they fell. 127 00:11:22,431 --> 00:11:25,211 They demagnetized, stopped working. Uh, do you understand? 128 00:11:25,236 --> 00:11:26,276 Da. 129 00:11:26,310 --> 00:11:30,110 Okay, so is that because of the machines that you're working on? 130 00:11:30,189 --> 00:11:32,189 - Machina. - Machina, machina, yes. 131 00:11:33,359 --> 00:11:34,359 Da, da, machina. 132 00:11:34,443 --> 00:11:36,323 - Machina, machina! - Yes, machina... 133 00:11:36,348 --> 00:11:37,368 Vroom, vroom. 134 00:11:37,393 --> 00:11:39,143 Oh, not... not the car. 135 00:11:39,240 --> 00:11:41,580 The machines at Hess Farm where... 136 00:11:41,659 --> 00:11:44,039 - where we kidnapped you... - Joyce, please! 137 00:11:44,120 --> 00:11:46,080 You're givin' me a headache, both of you! 138 00:11:46,163 --> 00:11:47,923 Hold on, please. One minute. 139 00:11:47,998 --> 00:11:48,998 Hey. 140 00:11:49,083 --> 00:11:50,753 I am making progress. 141 00:11:50,835 --> 00:11:52,205 - Progress. - Yeah. 142 00:11:52,230 --> 00:11:53,248 What have you learned, huh? 143 00:11:53,272 --> 00:11:54,898 You learned that Smirnoff over there... 144 00:11:54,922 --> 00:11:57,302 - Alexei. - Smirnoff is Russian 145 00:11:57,383 --> 00:11:58,933 and works for Starcourt, 146 00:11:59,009 --> 00:12:00,119 two things we already knew. 147 00:12:00,155 --> 00:12:01,195 Thought we knew. 148 00:12:01,220 --> 00:12:04,100 But now we know-know, because I've confirmed them. 149 00:12:04,181 --> 00:12:05,181 You're welcome. 150 00:12:05,266 --> 00:12:08,766 Yeah? Why don't you confirm whether this baby'll start, huh? 151 00:12:09,353 --> 00:12:11,813 - Keep it in park, please. - Yeah, duh! 152 00:12:12,356 --> 00:12:14,016 You do... do something useful. 153 00:12:14,108 --> 00:12:16,028 You do something useful. 154 00:12:23,451 --> 00:12:24,541 It's not working. 155 00:12:24,618 --> 00:12:26,408 Try it again. 156 00:12:28,144 --> 00:12:29,154 Shit. 157 00:12:33,961 --> 00:12:36,961 Hey. Hey. 158 00:12:37,047 --> 00:12:38,047 Stop, stop! 159 00:12:38,132 --> 00:12:39,222 Shut up, Smirnoff! 160 00:12:40,926 --> 00:12:42,756 Aw, come on! D'you hear me? 161 00:12:42,845 --> 00:12:44,255 I said shut your damn... 162 00:12:46,056 --> 00:12:47,056 Shit! 163 00:12:47,099 --> 00:12:48,269 Oh, Jesus. 164 00:12:50,686 --> 00:12:51,726 Whoa! 165 00:12:56,066 --> 00:12:57,066 Stop. 166 00:12:59,361 --> 00:13:01,861 I thought this friend of yours lived in Illinois. 167 00:13:01,947 --> 00:13:04,277 He's not really a friend. He's more like an acquaintance. 168 00:13:04,366 --> 00:13:05,576 Oh? Okay, well... 169 00:13:05,659 --> 00:13:08,369 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. Keep up, keep up, keep up. 170 00:13:08,454 --> 00:13:09,754 Easy. 171 00:13:09,830 --> 00:13:12,040 Okay, so this acquaintance... 172 00:13:12,541 --> 00:13:14,791 - lives in Illinois? Correct? - Yeah, yeah. 173 00:13:14,877 --> 00:13:16,747 So we're walking to Illinois? 174 00:13:16,837 --> 00:13:18,757 Yeah, yeah, we're gonna walk to Illinois. 175 00:13:18,839 --> 00:13:21,193 You know, I figure we'll get there by, like, Friday evening. 176 00:13:21,217 --> 00:13:23,445 I hope that works for your schedule. Jesus Christ, Joyce. 177 00:13:23,469 --> 00:13:26,114 - We're not walking to Illinois, okay? - Well, then what are we doing? 178 00:13:26,138 --> 00:13:27,138 I don't know, okay? 179 00:13:27,181 --> 00:13:29,351 I will... I will figure something out. 180 00:13:29,433 --> 00:13:32,483 Isn't there someone in Indiana who speaks Russian that... 181 00:13:32,561 --> 00:13:34,561 You know what? I'm all ears, Joyce. 182 00:13:34,586 --> 00:13:35,616 I'm all ears. 183 00:13:35,641 --> 00:13:36,641 I'm all ears! 184 00:13:37,149 --> 00:13:38,529 I mean, fine. 185 00:13:39,109 --> 00:13:40,109 Just saying. 186 00:13:40,194 --> 00:13:41,204 Gah! 187 00:13:41,529 --> 00:13:42,529 Ugh! 188 00:13:44,573 --> 00:13:45,573 Gah! 189 00:13:54,124 --> 00:13:55,124 Damn it. 190 00:13:56,877 --> 00:13:57,997 I found him. 191 00:13:59,004 --> 00:14:00,004 Where is he? 192 00:14:01,382 --> 00:14:02,472 Woods. 193 00:14:02,550 --> 00:14:03,930 Woods? 194 00:14:04,009 --> 00:14:06,009 He's with... Will's mom. 195 00:14:06,595 --> 00:14:07,675 My... My mom? 196 00:14:08,389 --> 00:14:09,519 What are they doing? 197 00:14:09,598 --> 00:14:11,388 Ill... annoy. 198 00:14:12,393 --> 00:14:14,563 They're going to Ill-annoy. 199 00:14:14,645 --> 00:14:16,414 Mike! Breakfast! 200 00:14:16,438 --> 00:14:17,728 Not now, Mom! 201 00:14:18,315 --> 00:14:20,435 Illinois? Illinois, like the state? 202 00:14:20,943 --> 00:14:22,153 The state of Illinois? 203 00:14:23,112 --> 00:14:24,492 Ill-annoy. 204 00:14:34,623 --> 00:14:35,753 Does it still hurt? 205 00:14:36,917 --> 00:14:38,207 Only when I talk. 206 00:14:39,044 --> 00:14:40,924 Well, it's a good thing you're not Mike, then. 207 00:14:41,005 --> 00:14:43,795 "Blah, blah, blah, blah, blah." And you'd be in constant pain. 208 00:14:46,010 --> 00:14:47,173 Something's not right. 209 00:14:47,198 --> 00:14:49,124 I can't get Hopper off my back all summer, 210 00:14:49,179 --> 00:14:51,809 now all of a sudden, he's hiking with Will's mom to Illinois? 211 00:14:51,891 --> 00:14:53,351 And Dustin's MIA, too? 212 00:14:53,434 --> 00:14:55,314 I mean, this can't be a coincidence. 213 00:14:55,394 --> 00:14:56,444 What does it matter? 214 00:14:56,520 --> 00:14:58,730 The bottom line is, they're not here. 215 00:14:58,814 --> 00:15:01,734 - It's up to us. - Up to us to do what exactly? 216 00:15:01,817 --> 00:15:03,357 Find Billy and stop him. 217 00:15:03,444 --> 00:15:05,204 Okay, yeah, that's a really nice sentiment, 218 00:15:05,229 --> 00:15:06,577 but even if El could find him again, 219 00:15:06,601 --> 00:15:08,593 and that's a pretty big if, then what? 220 00:15:08,699 --> 00:15:10,119 We burn the shit out of him 221 00:15:10,144 --> 00:15:11,469 and make sure he doesn't escape this time. 222 00:15:11,493 --> 00:15:13,253 - Okay, then what? - Then we win. 223 00:15:13,329 --> 00:15:14,869 No, see, that's the problem. 224 00:15:14,955 --> 00:15:16,865 We don't. We don't win. 225 00:15:16,957 --> 00:15:18,521 We got the Mind Flayer out of Will before 226 00:15:18,545 --> 00:15:19,686 and he just came right back. 227 00:15:19,710 --> 00:15:21,026 We don't just have to stop Billy, 228 00:15:21,050 --> 00:15:22,574 we have to stop the Mind Flayer. 229 00:15:22,630 --> 00:15:24,510 - How in the hell do we do that? - I don't know. 230 00:15:24,548 --> 00:15:25,668 Maybe El does. 231 00:15:29,595 --> 00:15:31,215 What are they still doing in there? 232 00:15:33,057 --> 00:15:34,057 I don't know. 233 00:15:34,099 --> 00:15:36,439 Girls just like hanging out in bathrooms. 234 00:15:37,394 --> 00:15:38,484 Why? 235 00:15:39,146 --> 00:15:42,016 - I mean, I don't know. - They're conspiring against me. 236 00:15:42,107 --> 00:15:43,787 That's what you're concerned about now? 237 00:15:43,812 --> 00:15:44,851 It's not my main concern. 238 00:15:44,902 --> 00:15:47,172 - It's just a sub-concern. - I thought it was already over. 239 00:15:47,196 --> 00:15:49,366 It's not over, okay? We're just taking a break. 240 00:15:49,448 --> 00:15:50,988 She said she dumped your ass. 241 00:15:51,075 --> 00:15:53,195 - That doesn't sound like a break. - It wasn't! 242 00:15:53,285 --> 00:15:54,676 You guys do realize 243 00:15:54,701 --> 00:15:57,179 we can still hear everything you're saying, right? 244 00:15:59,080 --> 00:16:00,100 Conspiring. 245 00:16:00,125 --> 00:16:02,125 I told you, they're conspiring. 246 00:16:02,544 --> 00:16:03,714 Not now, Mom! 247 00:16:03,796 --> 00:16:05,456 Mike, open the door. 248 00:16:09,718 --> 00:16:11,638 Code red, I repeat, code red. 249 00:16:11,720 --> 00:16:13,010 Does anyone copy? 250 00:16:13,097 --> 00:16:15,677 This is a code red, I repeat, a code red. 251 00:16:15,766 --> 00:16:19,346 This is a code red, I repeat, a code red. Does anyone copy? 252 00:16:19,436 --> 00:16:22,146 We are innocent children and we are trapped under Starcourt Mall. 253 00:16:22,231 --> 00:16:25,231 The Red Army has infiltrated Hawkins, and if we are found, 254 00:16:25,317 --> 00:16:26,897 they will torture and kill us. 255 00:16:26,986 --> 00:16:28,026 Hey. 256 00:16:28,112 --> 00:16:30,393 Gotta take it easy on that thing. Gonna drain the battery. 257 00:16:30,447 --> 00:16:32,027 - The mall just opened. - So? 258 00:16:32,116 --> 00:16:33,576 So someone could be in range. 259 00:16:33,659 --> 00:16:36,409 What do you think, Petey the Mall Cop is gonna rappel down here 260 00:16:36,495 --> 00:16:37,495 and save the day? 261 00:16:37,579 --> 00:16:39,259 All right, why are you such a cranky pants 262 00:16:39,289 --> 00:16:41,169 after getting to spend the night with Robin? 263 00:16:41,250 --> 00:16:43,000 Shh! Jesus Christ. 264 00:16:43,085 --> 00:16:45,335 Will you just give up on your creepy dream already? 265 00:16:45,421 --> 00:16:46,881 I heard you guys talking all night. 266 00:16:46,964 --> 00:16:49,084 We were trying to figure out a way to open up the door 267 00:16:49,133 --> 00:16:50,763 while you children were sleeping. 268 00:16:51,010 --> 00:16:52,180 After eight hours, 269 00:16:52,594 --> 00:16:54,564 we're still exactly nowhere, which is, 270 00:16:54,638 --> 00:16:56,184 you know, probably just a little bit of the reason 271 00:16:56,208 --> 00:16:57,662 why I'm feeling just... 272 00:16:57,725 --> 00:16:59,385 a tad cranky. 273 00:16:59,476 --> 00:17:00,476 What are you doing? 274 00:17:02,146 --> 00:17:04,626 What does it look like I'm doing? I'm taking a leak. Look away. 275 00:17:04,690 --> 00:17:05,690 Look away! 276 00:17:13,574 --> 00:17:16,164 Can you redirect your stream, please? 277 00:17:19,788 --> 00:17:20,788 Ugh. 278 00:17:23,459 --> 00:17:25,419 Hey, hey! Be careful, careful, careful! 279 00:17:25,502 --> 00:17:26,782 We don't even know what that is. 280 00:17:26,837 --> 00:17:28,377 Exactly. It could be useful. 281 00:17:28,464 --> 00:17:29,844 Useful how? 282 00:17:29,923 --> 00:17:32,183 We can survive down here a long time without food, 283 00:17:32,259 --> 00:17:35,389 but if the human body doesn't get water, it will die. 284 00:17:35,471 --> 00:17:36,761 I hate to break it to you, 285 00:17:36,847 --> 00:17:39,597 but this is not water. 286 00:17:39,683 --> 00:17:41,103 No, but it's a liquid, 287 00:17:41,185 --> 00:17:42,975 and if it comes down to me drinking that shit 288 00:17:43,062 --> 00:17:44,402 or dying of thirst, 289 00:17:44,480 --> 00:17:45,520 I drink. 290 00:17:54,615 --> 00:17:55,615 We've got company. 291 00:18:21,183 --> 00:18:22,303 You smell that? 292 00:18:22,810 --> 00:18:23,810 What? 293 00:18:25,062 --> 00:18:26,062 Piss. 294 00:19:00,389 --> 00:19:01,389 Let's go. 295 00:19:02,766 --> 00:19:05,266 - Go. Go, go, go, go, go. - I'm going! 296 00:19:06,353 --> 00:19:08,113 Henderson. Go, go. 297 00:19:12,025 --> 00:19:13,345 Come on, Steve, let's go! 298 00:19:19,324 --> 00:19:20,994 - Jesus Christ. - Ooh! 299 00:19:24,079 --> 00:19:25,539 You still wanna drink that? 300 00:19:27,666 --> 00:19:29,746 Holy mother of God. 301 00:19:32,337 --> 00:19:33,337 Well... 302 00:19:33,797 --> 00:19:35,467 hope you guys are in good shape. 303 00:19:36,842 --> 00:19:38,392 Looking at you, roast beef. 304 00:19:41,346 --> 00:19:42,346 Let's go, come on. 305 00:19:43,765 --> 00:19:44,765 Why me? 306 00:19:49,730 --> 00:19:51,190 It was the same thing, 307 00:19:51,273 --> 00:19:53,293 the exact same thing that happened to Will last year. 308 00:19:53,317 --> 00:19:55,857 And look at this. Look at the body temperatures. 309 00:19:57,613 --> 00:19:58,823 He likes it cold. 310 00:19:59,239 --> 00:20:01,829 Okay, so this crazy old woman who was eating fertilizer... 311 00:20:01,909 --> 00:20:03,709 - Mrs. Driscoll. - Right, yeah, Mrs. Driscoll. 312 00:20:03,785 --> 00:20:05,425 - What time was this attack? - Last night. 313 00:20:05,495 --> 00:20:06,865 Right, but what time last night? 314 00:20:06,955 --> 00:20:08,955 - Around 9:00. - You waited all night to call? 315 00:20:09,541 --> 00:20:11,144 I was waiting for the doctors to run some tests. 316 00:20:11,168 --> 00:20:12,248 You weren't there? 317 00:20:12,336 --> 00:20:13,626 Well, I'm here now, aren't I? 318 00:20:13,651 --> 00:20:14,731 Hallelujah! 319 00:20:14,756 --> 00:20:15,756 Ooh. 320 00:20:15,923 --> 00:20:18,933 Um, so, wha... what time was your... sauna test? 321 00:20:19,009 --> 00:20:20,049 Around 9:00. 322 00:20:20,469 --> 00:20:23,219 Well, that proves it. That proves my theory. 323 00:20:23,305 --> 00:20:24,675 She's flayed, just like Billy. 324 00:20:24,765 --> 00:20:27,095 - Flayed? - The Mind Flayer. He flays people. 325 00:20:27,184 --> 00:20:28,194 Takes over their mind. 326 00:20:28,268 --> 00:20:30,478 Once they do that, they basically become him. 327 00:20:30,562 --> 00:20:33,152 - If there are two flayed... - We have to assume there are more. 328 00:20:33,232 --> 00:20:34,322 Heather. 329 00:20:35,943 --> 00:20:37,693 Billy was doing something to her. 330 00:20:39,363 --> 00:20:40,823 She was scared. 331 00:20:41,698 --> 00:20:42,778 She was screaming. 332 00:20:42,908 --> 00:20:45,448 Bad screams. 333 00:20:45,535 --> 00:20:46,975 - What's a good scream? - Max said... 334 00:20:47,037 --> 00:20:49,957 - Doesn't matter. - I'm sorry, I'm lost. Who is Heather? 335 00:20:50,040 --> 00:20:52,540 - She's a lifeguard at the pool. - Heather Holloway? 336 00:20:53,835 --> 00:20:54,835 Tom. 337 00:21:03,053 --> 00:21:04,053 Seriously? 338 00:21:04,429 --> 00:21:05,719 Welcome to my world. 339 00:21:08,392 --> 00:21:09,522 Seat belts. 340 00:22:03,322 --> 00:22:06,032 - Oh, my God. Can you not walk so close? - What? 341 00:22:06,116 --> 00:22:08,446 Can you not walk so close to me? You stink. 342 00:22:09,911 --> 00:22:12,121 I get it, I get it. You're upset, right? 343 00:22:12,205 --> 00:22:13,915 'Cause I, uh... I blew up the car? 344 00:22:13,999 --> 00:22:15,249 Yeah, with me in it. 345 00:22:15,459 --> 00:22:17,709 Well, I just want to remind you of something, Joyce. 346 00:22:17,794 --> 00:22:20,134 - I am not a mechanic. - Yeah, clearly. 347 00:22:20,213 --> 00:22:21,933 That's why you should've listened to Alexei. 348 00:22:21,965 --> 00:22:24,335 Oh, right, yeah. Your new boyfriend, right? 349 00:22:24,426 --> 00:22:27,756 Yes. Every man I talk to from now on has to be my boyfriend. 350 00:22:27,846 --> 00:22:30,056 Yeah, he reminds me a bit of a Russian Scott Clarke. 351 00:22:30,140 --> 00:22:31,180 Oh, here we go. 352 00:22:31,266 --> 00:22:32,485 Maybe you should go on a date. 353 00:22:32,510 --> 00:22:34,400 I don't know, I'm thinking, like, Enzo's? 354 00:22:35,228 --> 00:22:36,268 - Whoa. - What? 355 00:22:36,355 --> 00:22:37,355 He's running. 356 00:22:40,359 --> 00:22:41,779 You son of a bitch! 357 00:22:43,362 --> 00:22:45,782 Hey! Smirnoff! 358 00:22:45,864 --> 00:22:47,204 Get back here! 359 00:22:47,949 --> 00:22:49,579 Hey! C'mere! 360 00:22:51,203 --> 00:22:52,953 Hey, c'mere! 361 00:23:16,978 --> 00:23:18,398 You all gonna pay for those? 362 00:23:33,662 --> 00:23:36,042 So, what are you, some kinda bounty hunter? 363 00:23:36,123 --> 00:23:37,213 I'm a cop. 364 00:23:38,458 --> 00:23:39,788 I'm undercover. 365 00:23:49,302 --> 00:23:50,972 Oh, hey, Karen, it's Joyce. 366 00:23:51,054 --> 00:23:52,894 Yeah, I... I'm just checking on Will. 367 00:23:54,099 --> 00:23:55,349 At the movies? 368 00:23:57,018 --> 00:23:59,018 Just keep your mouth shut, all right? 369 00:24:03,066 --> 00:24:05,776 All right, all right, hop in. Come on, get in. 370 00:24:05,861 --> 00:24:07,031 - Hey! - Hey! 371 00:24:07,112 --> 00:24:08,822 You "hey"! You "hey"! 372 00:24:08,905 --> 00:24:11,195 This is a police emergency, all right? 373 00:24:12,868 --> 00:24:14,368 I need to commandeer your vehicle. 374 00:24:14,867 --> 00:24:15,887 What? 375 00:24:15,912 --> 00:24:18,122 As long as there's a... a... 376 00:24:18,206 --> 00:24:19,486 What is your name, sir? 377 00:24:19,541 --> 00:24:21,001 - Todd. - Todd? 378 00:24:21,084 --> 00:24:22,254 - Yeah. - Todd. 379 00:24:22,335 --> 00:24:23,915 - Todd. - Todd... 380 00:24:24,921 --> 00:24:25,921 listen to me. 381 00:24:26,298 --> 00:24:27,508 That man in there, 382 00:24:27,591 --> 00:24:29,131 I know he doesn't look it, 383 00:24:29,217 --> 00:24:33,097 but he is one of the most dangerous men in the world. 384 00:24:34,598 --> 00:24:35,808 He's, uh... 385 00:24:37,267 --> 00:24:39,307 - murdered many children. - What? 386 00:24:39,394 --> 00:24:42,064 Yeah, he's a true psychopath. I tracked him over two state lines. 387 00:24:42,147 --> 00:24:43,307 Hey, what's going on? 388 00:24:43,356 --> 00:24:44,896 Ah, Detective Byers. 389 00:24:44,921 --> 00:24:46,001 Uh... 390 00:24:46,026 --> 00:24:47,276 this is Todd. 391 00:24:47,944 --> 00:24:49,323 He's agreed to... 392 00:24:49,348 --> 00:24:52,188 lend us his vehicle to transport our dangerous criminal. 393 00:24:52,240 --> 00:24:54,830 Oh, yes, he... very dangerous, uh, 394 00:24:54,855 --> 00:24:55,935 forger... er. 395 00:24:55,960 --> 00:24:57,790 Yeah. Uh, child murderer. 396 00:24:57,815 --> 00:24:59,735 - Child murderer? - We should really get going. 397 00:24:59,789 --> 00:25:00,989 Hey, how do I get my car back? 398 00:25:01,041 --> 00:25:02,791 - You just call the station. - What station? 399 00:25:02,876 --> 00:25:05,416 Ooh, I like the sound of that, Todd! 400 00:25:05,504 --> 00:25:06,514 Hey, what station? 401 00:25:06,588 --> 00:25:08,258 You're doing the right thing! 402 00:25:10,425 --> 00:25:12,295 Hey, what the... Hey! 403 00:25:14,137 --> 00:25:15,137 Dude! 404 00:25:19,351 --> 00:25:21,991 I mean, you have to admit, as a feat of engineering alone, 405 00:25:22,020 --> 00:25:23,360 this is impressive. 406 00:25:23,438 --> 00:25:25,518 What are you talking about? It's a total fire hazard. 407 00:25:25,565 --> 00:25:27,025 There's no stairs, there's no exit, 408 00:25:27,108 --> 00:25:29,196 there's just an elevator that drops you halfway to hell. 409 00:25:29,220 --> 00:25:30,250 They're Commies. 410 00:25:30,302 --> 00:25:32,672 You don't pay people, they cut corners. 411 00:25:32,697 --> 00:25:34,050 To be fair to our Russian comrades, 412 00:25:34,074 --> 00:25:36,414 I don't think this tunnel was designed for walking. 413 00:25:36,493 --> 00:25:38,503 Think about it, they developed the perfect system 414 00:25:38,578 --> 00:25:39,698 for transporting that cargo. 415 00:25:39,746 --> 00:25:41,746 It all comes into the mall like any old delivery. 416 00:25:41,831 --> 00:25:44,431 And then they load it up onto those trucks and nobody's the wiser. 417 00:25:44,459 --> 00:25:45,937 You think they built this whole mall 418 00:25:45,961 --> 00:25:48,171 so they could transport that green poison? 419 00:25:48,255 --> 00:25:50,715 I very seriously doubt it's something as boring as poison. 420 00:25:50,799 --> 00:25:53,027 It's gotta be much more valuable, like promethium or something. 421 00:25:53,051 --> 00:25:54,341 What the hell is promethium? 422 00:25:54,427 --> 00:25:55,767 It's what Victor Stone's dad used to make 423 00:25:55,791 --> 00:25:57,911 Cyborg's bionic and cybernetic components. 424 00:25:57,973 --> 00:26:00,853 You're all so nerdy, it makes me physically ill. 425 00:26:00,934 --> 00:26:02,614 No, no, no. No, don't lump me in with them. 426 00:26:02,644 --> 00:26:03,694 I'm not a nerd, all right? 427 00:26:03,770 --> 00:26:05,440 Why so sensitive, Harrington? 428 00:26:05,522 --> 00:26:07,583 Afraid of losing cool points to a ten-year-old child? 429 00:26:07,607 --> 00:26:10,137 No, I'm just saying I don't know jack shit about Prometheus. 430 00:26:10,181 --> 00:26:11,211 Promethium. 431 00:26:11,236 --> 00:26:13,619 Prometheus is a Greek mythological figure, but whatever. 432 00:26:13,644 --> 00:26:14,760 All I'm saying is, 433 00:26:14,823 --> 00:26:16,833 it's probably being used to make something. 434 00:26:16,908 --> 00:26:18,158 Or power something. 435 00:26:18,243 --> 00:26:20,123 - Like a nuclear weapon? - Totally. 436 00:26:20,203 --> 00:26:22,293 Walking towards a nuclear weapon. That's great. 437 00:26:22,372 --> 00:26:24,712 - That'd be great. - But if they're building something, 438 00:26:24,791 --> 00:26:25,831 why here? 439 00:26:25,917 --> 00:26:29,297 I mean, Hawkins. Seriously. Of all places. 440 00:26:29,379 --> 00:26:32,629 At the very best, we're a toilet stop on your way to Disneyland, 441 00:26:32,716 --> 00:26:34,926 but maybe that's it. Maybe it's our very... 442 00:26:35,010 --> 00:26:36,529 - You think the Russians know? - About... 443 00:26:36,553 --> 00:26:38,853 - They could. - So it's connected? 444 00:26:38,930 --> 00:26:40,060 - Maybe. - How? 445 00:26:40,348 --> 00:26:41,558 I don't know, but it's... 446 00:26:42,100 --> 00:26:43,100 Possible. 447 00:26:43,393 --> 00:26:45,953 I'm sorry, is there something you'd like to share with the class? 448 00:26:50,590 --> 00:26:51,620 Walkie. 449 00:26:59,367 --> 00:27:02,537 "A trip to China sounds nice." 450 00:27:02,621 --> 00:27:04,751 If you tread lightly." 451 00:27:05,186 --> 00:27:06,266 It's the code. 452 00:27:06,291 --> 00:27:08,711 - Wherever that broadcast is coming from... - It's close. 453 00:27:08,793 --> 00:27:10,688 And if there's one thing we know about that signal... 454 00:27:10,712 --> 00:27:12,302 It can reach the surface. 455 00:27:13,840 --> 00:27:14,840 Let's go. 456 00:27:48,083 --> 00:27:49,083 Tom? 457 00:27:51,086 --> 00:27:52,086 Heather? 458 00:27:54,089 --> 00:27:55,589 Jesus, it's freezing. 459 00:28:02,013 --> 00:28:03,643 Do you guys smell that? 460 00:28:06,631 --> 00:28:07,661 Oh. 461 00:28:07,686 --> 00:28:09,346 Oh, God. 462 00:28:10,355 --> 00:28:11,435 More chemicals. 463 00:28:16,528 --> 00:28:18,068 You think they're guzzling this shit? 464 00:28:18,154 --> 00:28:20,716 Yeah, either that or they just went on a hell of a cleaning spree. 465 00:28:20,740 --> 00:28:23,830 But last year, Will didn't eat chemicals. 466 00:28:23,910 --> 00:28:25,160 - Did you? - No. 467 00:28:25,245 --> 00:28:26,905 This is something new. 468 00:28:27,455 --> 00:28:29,165 Mr. Clarke, fifth grade. Posit. 469 00:28:29,249 --> 00:28:31,039 What happens when you mix chemicals together? 470 00:28:31,126 --> 00:28:32,846 You create a new substance. 471 00:28:32,877 --> 00:28:35,158 - What if they're making something? - In themselves? 472 00:28:35,213 --> 00:28:37,400 I mean, come on, if you drink this crap, it'll kill you. 473 00:28:37,424 --> 00:28:38,844 Yeah, if you're human. 474 00:28:58,278 --> 00:28:59,278 Blood. 475 00:29:04,117 --> 00:29:05,117 Yesterday, 476 00:29:05,910 --> 00:29:07,750 Tom had a bandage on his forehead. 477 00:29:15,754 --> 00:29:16,804 He was attacked. 478 00:29:16,880 --> 00:29:17,960 Call 91... 479 00:29:51,623 --> 00:29:52,753 They must have tied them. 480 00:29:56,836 --> 00:29:58,336 They must have taken them somewhere. 481 00:30:01,800 --> 00:30:02,800 Mrs. Driscoll. 482 00:30:03,927 --> 00:30:05,007 She kept saying... 483 00:30:05,637 --> 00:30:06,967 "I have to go back." 484 00:30:08,973 --> 00:30:10,393 What if the flaying, 485 00:30:10,475 --> 00:30:12,435 it's taking place somewhere else? 486 00:30:12,519 --> 00:30:14,689 There must be a place where all this started, right? 487 00:30:14,771 --> 00:30:15,851 A source. 488 00:30:15,876 --> 00:30:17,756 Somewhere he didn't want me to see. 489 00:30:19,442 --> 00:30:22,242 If we can find the source, then maybe we can stop him. 490 00:30:22,320 --> 00:30:24,240 Or at least stop it from spreading 491 00:30:24,322 --> 00:30:26,091 or doing whatever the hell he's doing with those chemicals. 492 00:30:26,115 --> 00:30:27,445 How do we find it? 493 00:30:27,700 --> 00:30:29,040 Mrs. Driscoll. 494 00:30:30,370 --> 00:30:33,040 If she wants to go back so badly, why don't we let her? 495 00:30:41,631 --> 00:30:43,025 ... this guy comes up to me, 496 00:30:43,049 --> 00:30:44,799 I'm just pumping gas over here, 497 00:30:44,884 --> 00:30:46,054 and he... Hey, whoa! 498 00:30:46,135 --> 00:30:47,635 Don't cross me right now! 499 00:30:54,936 --> 00:30:56,096 Busy day? 500 00:30:56,187 --> 00:30:57,357 You could say that. 501 00:30:57,689 --> 00:30:59,439 Some psycho stole that dude's car. 502 00:30:59,524 --> 00:31:00,734 What else? 503 00:31:01,359 --> 00:31:03,179 - What? - What else did he say? 504 00:31:03,204 --> 00:31:04,284 This psycho? 505 00:31:04,320 --> 00:31:06,382 No offense, but I already went over all this with the cops. 506 00:31:06,406 --> 00:31:07,656 I'm not a cop. 507 00:31:07,740 --> 00:31:08,950 Yeah, no shit, Khrushchev. 508 00:31:10,285 --> 00:31:11,785 Oh, shit! 509 00:31:13,121 --> 00:31:14,501 Don't look at them. 510 00:31:14,998 --> 00:31:15,998 At me. 511 00:31:17,072 --> 00:31:18,142 Tell me 512 00:31:18,167 --> 00:31:19,587 about this psycho. 513 00:31:29,012 --> 00:31:30,142 Come on, let's go. 514 00:31:30,344 --> 00:31:31,364 Move it. 515 00:31:32,932 --> 00:31:34,772 I thought you said this guy was a journalist. 516 00:31:34,851 --> 00:31:36,731 Yeah, he, uh... he was. 517 00:31:37,353 --> 00:31:38,403 Was? 518 00:31:41,274 --> 00:31:42,534 Look at the camera. 519 00:31:44,611 --> 00:31:47,111 The camera, above you to the right. 520 00:31:50,617 --> 00:31:51,947 Identify yourselves. 521 00:31:52,035 --> 00:31:54,575 Jim Hopper, Joyce Byers, 522 00:31:54,662 --> 00:31:55,662 Smirnoff. 523 00:31:55,747 --> 00:31:57,367 - Alexei. - Alexei. 524 00:31:57,457 --> 00:31:58,627 Surname. 525 00:31:59,250 --> 00:32:00,340 I don't know. 526 00:32:00,418 --> 00:32:01,708 Family name! 527 00:32:01,794 --> 00:32:03,804 Yeah, I know. I told... I don't know, okay? 528 00:32:03,880 --> 00:32:06,300 Open the damn door! 529 00:32:07,175 --> 00:32:08,175 Hopper. 530 00:32:08,426 --> 00:32:10,256 It's all right. Don't worry. 531 00:32:10,428 --> 00:32:12,598 He's a little bit eccentric, but... 532 00:32:13,139 --> 00:32:14,389 he's completely harmless. 533 00:32:17,769 --> 00:32:18,769 Name. 534 00:32:19,312 --> 00:32:21,112 Get that out of my face, 535 00:32:21,397 --> 00:32:23,357 you bald American pig. 536 00:32:24,859 --> 00:32:26,439 I may be bald, 537 00:32:26,903 --> 00:32:29,113 but you're the one in handcuffs, 538 00:32:29,197 --> 00:32:30,527 Soviet scum. 539 00:32:34,327 --> 00:32:35,327 Hi, Jim. 540 00:32:40,291 --> 00:32:41,331 Wait. 541 00:33:00,937 --> 00:33:02,057 Watch it. 542 00:33:02,146 --> 00:33:03,516 Silence, scum. 543 00:33:03,606 --> 00:33:05,606 - How long is this gonna take, because I... - No. 544 00:33:05,692 --> 00:33:06,782 - No. - No. 545 00:33:06,859 --> 00:33:09,989 No, you do not get to question me. 546 00:33:10,071 --> 00:33:12,821 You have dragged an enemy of the state into my home 547 00:33:12,907 --> 00:33:16,997 as carelessly as a child drags in shit on his shoe. 548 00:33:17,078 --> 00:33:20,118 I will search him until I am satisfied. 549 00:33:20,623 --> 00:33:22,833 Jim. C'mere. 550 00:33:23,418 --> 00:33:25,128 Just c'mere. I need to talk to you. 551 00:33:25,211 --> 00:33:26,211 Yeah, what? 552 00:33:26,546 --> 00:33:28,836 - What? - This is not gonna work. 553 00:33:28,923 --> 00:33:32,143 - What do you mean? - He's not eccentric, he's certifiable. 554 00:33:34,971 --> 00:33:36,761 - Glass houses, Joyce. - What? 555 00:33:36,848 --> 00:33:39,678 - You know, pot calling the kettle black. - Oh, come on. 556 00:33:39,767 --> 00:33:41,477 - Excuse me! - What? 557 00:33:41,561 --> 00:33:44,061 Do me a favor and move your lovers' quarrel elsewhere. 558 00:33:44,147 --> 00:33:45,897 - Oh, oh, this? - No, no, no. 559 00:33:45,982 --> 00:33:47,282 Not a lovers' quarrel, pal. 560 00:33:47,358 --> 00:33:48,478 Spare me! 561 00:33:48,568 --> 00:33:50,988 What is your problem? 562 00:33:51,070 --> 00:33:52,780 Please, stop talking! 563 00:33:52,864 --> 00:33:55,534 No! We have had a very long day. 564 00:33:55,616 --> 00:33:57,656 We have been shot at, nearly blown up, 565 00:33:57,744 --> 00:34:00,714 walked God knows how many miles in a hundred degree heat, 566 00:34:00,788 --> 00:34:02,118 stole a car, 567 00:34:02,206 --> 00:34:05,836 all while being chased by this gigantic... psychopath, 568 00:34:05,918 --> 00:34:08,378 all so we could bring him to you. 569 00:34:08,463 --> 00:34:11,803 Because somehow, you're the closest person who speaks Russian, 570 00:34:11,883 --> 00:34:13,053 which I can't believe. 571 00:34:13,134 --> 00:34:16,684 But that doesn't matter because, unfortunately, we're here. 572 00:34:16,763 --> 00:34:18,063 So, if you don't mind, 573 00:34:18,139 --> 00:34:19,309 put that thing away, 574 00:34:19,390 --> 00:34:22,980 stop behaving like a jackass, and ask him what he's doing 575 00:34:23,061 --> 00:34:26,021 that's making my magnets fall off my damn fridge! 576 00:34:28,900 --> 00:34:29,940 Please. 577 00:34:45,333 --> 00:34:46,383 Okay, clear. 578 00:34:46,459 --> 00:34:47,709 Clear, come on, let's go. 579 00:34:47,960 --> 00:34:49,130 Okay, that was close. 580 00:34:49,212 --> 00:34:50,842 - Too close. - Relax. 581 00:34:51,214 --> 00:34:53,844 All right? Relax. Nobody saw... 582 00:35:05,686 --> 00:35:07,016 Shit. 583 00:35:07,271 --> 00:35:08,441 Jesus! 584 00:35:08,523 --> 00:35:10,533 - Red Dawn. - I saw it. 585 00:35:10,608 --> 00:35:12,778 - First floor, northwest. - Saw what? 586 00:35:12,860 --> 00:35:13,860 The comms room. 587 00:35:13,945 --> 00:35:15,235 You saw the comms room? 588 00:35:15,321 --> 00:35:16,361 Correct. 589 00:35:16,386 --> 00:35:19,596 - Are you sure? - Positive. The door was open for a second, 590 00:35:19,867 --> 00:35:22,537 and I saw a bunch of lights and machines and shit in there. 591 00:35:22,620 --> 00:35:24,330 That could be a hundred different things. 592 00:35:25,206 --> 00:35:26,416 I'll take those odds. 593 00:35:38,094 --> 00:35:39,174 All right. 594 00:35:39,220 --> 00:35:41,260 We're gonna move fast, we're gonna stay low. 595 00:35:41,347 --> 00:35:42,347 - Okay? - Okay. 596 00:35:52,262 --> 00:35:53,292 Shh! 597 00:35:53,317 --> 00:35:54,317 Move it. 598 00:35:59,991 --> 00:36:00,991 Let's go. 599 00:36:05,538 --> 00:36:06,538 Sh, sh. Come on. 600 00:36:19,177 --> 00:36:20,257 Tread lightly! 601 00:36:21,179 --> 00:36:22,349 Tread lightly! 602 00:36:22,722 --> 00:36:23,762 Who are you? 603 00:36:23,848 --> 00:36:26,678 Silver cat... Silver cat. 604 00:36:27,143 --> 00:36:28,313 I don't understand. 605 00:36:30,563 --> 00:36:32,023 China? 606 00:36:50,583 --> 00:36:51,583 Dude! 607 00:36:52,460 --> 00:36:53,460 You did it! 608 00:36:54,128 --> 00:36:55,248 You won a fight! 609 00:36:56,339 --> 00:36:57,379 Jeez... 610 00:37:02,303 --> 00:37:04,448 - What are you doing? - Getting us our ticket out of here. 611 00:37:04,472 --> 00:37:06,182 You want to walk all the way back? 612 00:37:06,265 --> 00:37:08,869 Well, we can hang out for a little bit, relax, have a picnic maybe. 613 00:37:08,893 --> 00:37:11,313 Have a picnic? We came here for the radio. 614 00:37:11,395 --> 00:37:12,526 This plan is way better. 615 00:37:12,550 --> 00:37:13,999 If I knew Steve could knock out a Russian, 616 00:37:14,023 --> 00:37:15,863 that would've been our plan in the first place. 617 00:37:20,655 --> 00:37:22,055 - ... but I guess you're... - Guys. 618 00:37:22,990 --> 00:37:24,450 There's something up there. 619 00:37:28,204 --> 00:37:29,204 Let's go. 620 00:37:38,422 --> 00:37:39,592 Holy shit. 621 00:38:27,263 --> 00:38:28,643 No, that is not mean. 622 00:38:28,723 --> 00:38:30,273 That is honest. 623 00:38:30,349 --> 00:38:31,809 She won't find out. 624 00:38:32,393 --> 00:38:33,772 See, you're the only one who gon' tell... 625 00:38:33,796 --> 00:38:35,797 Whoa, whoa, whoa! Excuse me! 626 00:38:35,896 --> 00:38:37,266 Where do you think you're going? 627 00:38:37,940 --> 00:38:38,940 Oh, um... 628 00:38:39,525 --> 00:38:42,025 I was just going to visit my grandma again. 629 00:38:42,111 --> 00:38:43,321 And... And this... 630 00:38:43,612 --> 00:38:45,452 this is my family. 631 00:38:46,490 --> 00:38:48,370 - Extended. - I don't care who they are. 632 00:38:48,451 --> 00:38:51,161 You know the rules. Two visitors at a time. 633 00:38:51,245 --> 00:38:52,535 - Yeah, but... - Two! 634 00:38:53,456 --> 00:38:55,326 Girl, this child has lost her mind. 635 00:38:55,416 --> 00:38:56,786 She brought a whole zoo in here. 636 00:39:07,553 --> 00:39:08,553 You know, 637 00:39:09,096 --> 00:39:11,216 those things that I said yesterday, I... 638 00:39:12,683 --> 00:39:14,023 I didn't mean them. 639 00:39:15,561 --> 00:39:17,861 - I know. - I don't think you're like those assholes. 640 00:39:18,689 --> 00:39:19,689 At all. 641 00:39:20,358 --> 00:39:21,728 I never have. I... 642 00:39:22,485 --> 00:39:24,275 - I was just... - Angry? 643 00:39:25,404 --> 00:39:26,704 Which I still don't get. 644 00:39:27,490 --> 00:39:30,490 I mean, I was just completely, utterly, 645 00:39:30,993 --> 00:39:32,753 mortifyingly... 646 00:39:34,205 --> 00:39:35,205 wrong. 647 00:39:37,208 --> 00:39:38,828 Don't let that go to your head. 648 00:39:38,918 --> 00:39:39,998 I won't. 649 00:39:41,837 --> 00:39:44,587 I just look forward to you never doubting me again. 650 00:39:58,396 --> 00:40:00,396 Oh, come on, you piece of shit! 651 00:40:13,661 --> 00:40:14,661 Thanks. 652 00:40:20,668 --> 00:40:23,128 Dude, I think that was it. 653 00:40:24,004 --> 00:40:25,014 That was what? 654 00:40:26,298 --> 00:40:27,588 The olive branch. 655 00:40:29,009 --> 00:40:30,009 The what? 656 00:40:31,637 --> 00:40:32,967 Oh, my God. 657 00:40:33,681 --> 00:40:34,721 You're hopeless. 658 00:40:36,036 --> 00:40:37,076 Okay, 659 00:40:37,101 --> 00:40:38,981 I'll distract Max, 660 00:40:39,061 --> 00:40:40,441 get you an opening. 661 00:40:40,521 --> 00:40:43,521 And then talk to her. All right? 662 00:41:17,766 --> 00:41:18,806 Where is she? 663 00:41:20,394 --> 00:41:21,404 I don't know. 664 00:41:22,229 --> 00:41:24,609 - Are you sure this is the right room? - Yeah. 665 00:41:26,150 --> 00:41:27,280 She's gone home. 666 00:41:33,073 --> 00:41:34,993 We were hoping you might come back. 667 00:41:38,037 --> 00:41:39,287 Whose blood is that? 668 00:41:39,747 --> 00:41:42,827 Tom, whatever you've done, it's not you. 669 00:41:43,417 --> 00:41:44,747 He's making you do this. 670 00:41:46,921 --> 00:41:47,921 Go! 671 00:41:51,175 --> 00:41:52,175 Owie. 672 00:41:54,220 --> 00:41:55,600 Go, go, go! 673 00:41:59,725 --> 00:42:00,975 Run! 674 00:42:03,145 --> 00:42:04,645 Yeah! 675 00:42:04,730 --> 00:42:07,450 - Got it, two in a row. - That was good, that was good. 676 00:42:12,655 --> 00:42:14,445 - Best three in a row now. - Hey. 677 00:42:18,118 --> 00:42:19,118 Hi. 678 00:42:19,912 --> 00:42:23,292 Does your species like M&M's? 679 00:42:34,843 --> 00:42:36,643 I like the new look, by the way. It's cool. 680 00:42:37,805 --> 00:42:38,805 Thanks. 681 00:42:48,857 --> 00:42:49,857 Run! 682 00:42:52,236 --> 00:42:53,446 This way, this way! 683 00:43:03,870 --> 00:43:04,890 Nancy! 684 00:43:04,915 --> 00:43:07,415 Hello? Hello?! 685 00:43:07,501 --> 00:43:08,501 Here. 686 00:43:15,445 --> 00:43:16,485 It's ringing. 687 00:43:16,510 --> 00:43:18,890 I don't care how good her pie is. 688 00:43:18,971 --> 00:43:21,221 No, I don't want her in my damn house. 689 00:43:21,307 --> 00:43:22,597 Come on, pick up! 690 00:43:23,726 --> 00:43:25,096 Nancy? 691 00:43:28,522 --> 00:43:29,762 Hi there. 692 00:43:36,405 --> 00:43:37,695 I'm here for you, Nancy Drew. 693 00:43:43,579 --> 00:43:45,869 No! 694 00:43:56,091 --> 00:43:57,091 Jonathan! 695 00:44:17,237 --> 00:44:19,407 - You bitch. - Nancy! 696 00:44:20,032 --> 00:44:21,582 Run! 697 00:44:26,455 --> 00:44:28,615 Help! Help! 698 00:44:30,959 --> 00:44:31,959 Help! 699 00:44:32,252 --> 00:44:33,252 Is anyone here?! 700 00:44:34,046 --> 00:44:35,296 Nancy. 701 00:44:36,674 --> 00:44:37,764 Nancy! 702 00:44:51,397 --> 00:44:52,597 Where are you going? 703 00:45:19,383 --> 00:45:20,513 Yoo-hoo. 704 00:45:21,343 --> 00:45:24,433 Nancy Drew, where are you? 705 00:45:41,905 --> 00:45:43,155 Nancy. 706 00:45:56,837 --> 00:45:58,007 Marco... 707 00:46:01,425 --> 00:46:02,545 Marco... 708 00:46:02,570 --> 00:46:03,590 Polo! 709 00:46:03,635 --> 00:46:04,635 Huh? 710 00:46:25,240 --> 00:46:28,120 Go... to... hell!