1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:18,720 --> 00:00:19,810 [door beeps] 3 00:00:19,930 --> 00:00:21,060 [woman] Thanks. 4 00:00:35,780 --> 00:00:37,120 [indistinct chatter] 5 00:00:38,540 --> 00:00:40,200 [breathing heavily] 6 00:00:42,330 --> 00:00:43,920 [indistinct chatter] 7 00:01:00,100 --> 00:01:01,140 [sighs] 8 00:01:10,780 --> 00:01:11,940 [doorknob rattling] 9 00:01:12,030 --> 00:01:13,740 - No. - [bangs door] 10 00:01:13,820 --> 00:01:15,030 [sighs] 11 00:01:17,700 --> 00:01:19,830 - [gun cocking] - Hands up. Hands up! 12 00:01:19,910 --> 00:01:22,620 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 13 00:01:22,700 --> 00:01:24,500 Forgot all the cameras, bub? 14 00:01:24,580 --> 00:01:27,460 Look, Dr. Brenner asked for me specifically. Okay? 15 00:01:27,540 --> 00:01:28,726 How else do you think I got in here? 16 00:01:28,750 --> 00:01:29,790 [Hopper scoffs] 17 00:01:30,460 --> 00:01:31,590 What's your name again? 18 00:01:31,670 --> 00:01:33,380 It's Jim Hopper. 19 00:01:33,460 --> 00:01:35,170 Chief Jim Hopper. 20 00:01:35,260 --> 00:01:37,140 Yeah, I've got Jim Hopper... [grunts] 21 00:01:38,590 --> 00:01:40,180 - [man on radio] Come again? - [grunts] 22 00:01:41,220 --> 00:01:42,720 [both panting] 23 00:01:42,810 --> 00:01:44,770 [indistinct radio chatter] 24 00:01:44,850 --> 00:01:46,440 Hey... 25 00:01:46,520 --> 00:01:48,020 you mind if I borrow this one? 26 00:01:48,560 --> 00:01:50,440 - [beeps] - [door buzzing] 27 00:01:54,240 --> 00:01:55,400 [door locks] 28 00:01:59,030 --> 00:02:01,410 - [liquid pouring] - [Lonnie] Drink. 29 00:02:01,490 --> 00:02:02,790 It'll calm your nerves. 30 00:02:04,250 --> 00:02:06,120 Help you think straight, yeah? 31 00:02:10,880 --> 00:02:12,750 I don't know what to do. 32 00:02:14,130 --> 00:02:15,590 I know. I know. 33 00:02:17,010 --> 00:02:19,260 [sniffs] This whole time... 34 00:02:21,050 --> 00:02:24,600 I... I could... I could feel him. 35 00:02:24,680 --> 00:02:25,980 He was... 36 00:02:26,890 --> 00:02:29,060 He was so close. He was... he was right there. 37 00:02:29,150 --> 00:02:31,900 - I knew he was alive. - [thunder rumbles] 38 00:02:31,980 --> 00:02:36,780 Our hands... our hands were almost touching. 39 00:02:36,860 --> 00:02:39,860 Now it's like I... uh... 40 00:02:41,410 --> 00:02:44,160 [sobbing] God, it's like I can't feel him anymore. 41 00:02:45,910 --> 00:02:48,290 - Don't look at me like that. - Like what? 42 00:02:48,370 --> 00:02:50,420 Like how everybody is looking at me. 43 00:02:50,500 --> 00:02:52,420 - Like I'm out of my damn mind. - Hey. 44 00:02:55,340 --> 00:02:56,420 You're not gonna like this, 45 00:02:56,460 --> 00:03:00,090 but I think you need to seriously consider the possibility that all this... 46 00:03:02,430 --> 00:03:03,470 It's in your head. 47 00:03:03,550 --> 00:03:04,850 [scoffs] 48 00:03:05,970 --> 00:03:07,980 - You remember your Aunt Darlene? - No. 49 00:03:08,060 --> 00:03:11,020 No, this is not that. 50 00:03:11,100 --> 00:03:12,376 I mean, when something like this happens, 51 00:03:12,400 --> 00:03:15,440 your mind makes up stuff for you to cope, you know? 52 00:03:16,690 --> 00:03:19,006 I mean, Jesus, there's a funeral tomorrow for our little boy 53 00:03:19,030 --> 00:03:20,950 and you're saying his body is fake. 54 00:03:22,200 --> 00:03:23,490 He's in the wall. 55 00:03:24,200 --> 00:03:26,160 I mean, how do you explain that? 56 00:03:28,040 --> 00:03:30,580 - [stammers] - It just doesn't make sense. It doesn't. 57 00:03:30,670 --> 00:03:34,380 - At least go talk to a shrink or... - [sighs] 58 00:03:34,460 --> 00:03:37,510 - What about Pastor Charles or someone... - I don't... Well, they can't help. 59 00:03:37,590 --> 00:03:39,470 Joyce, you just told me... 60 00:03:40,380 --> 00:03:41,800 that Will is gone. 61 00:03:43,890 --> 00:03:46,850 - What else is there to do? - [sniffles] 62 00:03:50,230 --> 00:03:51,390 Hey. 63 00:03:58,480 --> 00:03:59,530 [sniffles] 64 00:04:05,370 --> 00:04:07,160 [Hopper] Will? 65 00:04:08,450 --> 00:04:09,620 Will? 66 00:04:11,910 --> 00:04:13,290 Will? 67 00:04:15,290 --> 00:04:16,460 Will? 68 00:04:36,900 --> 00:04:39,280 [Mike] What was Will saying? 69 00:04:39,360 --> 00:04:41,570 Like home... Like home... 70 00:04:42,990 --> 00:04:44,450 but dark? 71 00:04:45,450 --> 00:04:46,780 [Lucas] And empty. 72 00:04:48,030 --> 00:04:52,330 [sighs] Empty and cold. Wait, did he say cold? 73 00:04:52,410 --> 00:04:55,500 I don't know. The stupid radio kept going in and out. 74 00:04:55,580 --> 00:04:57,056 [sighs] It's like riddles in the dark. 75 00:04:57,080 --> 00:04:58,960 Like home. Like his house? 76 00:04:59,050 --> 00:05:00,300 Or maybe like Hawkins. 77 00:05:00,380 --> 00:05:01,920 Upside down. 78 00:05:02,010 --> 00:05:04,260 - What'd she say? - Upside down. 79 00:05:04,340 --> 00:05:05,890 - [Lucas] What? - Upside down. 80 00:05:06,890 --> 00:05:10,770 When El showed us where Will was, she flipped the board over, remember? 81 00:05:10,850 --> 00:05:12,810 Upside down. 82 00:05:12,890 --> 00:05:14,520 Dark. Empty. 83 00:05:14,600 --> 00:05:16,940 Do you understand what he's talking about? 84 00:05:17,020 --> 00:05:18,940 - No. - [Mike] Guys, come on, think about it. 85 00:05:19,020 --> 00:05:22,070 When El took us to find Will, she took us to his house, right? 86 00:05:22,150 --> 00:05:23,950 Yeah. And he wasn't there. 87 00:05:24,030 --> 00:05:25,740 But what if he was there? 88 00:05:25,820 --> 00:05:27,780 What if we just couldn't see him? 89 00:05:27,870 --> 00:05:29,830 What if he was on the other side? 90 00:05:31,040 --> 00:05:34,080 What if this is Hawkins and... 91 00:05:35,540 --> 00:05:36,750 this is where Will is? 92 00:05:36,830 --> 00:05:38,460 The Upside Down. 93 00:05:38,540 --> 00:05:40,250 Like the Vale of Shadows. 94 00:05:42,210 --> 00:05:43,630 [Hopper] Will? 95 00:05:44,920 --> 00:05:47,220 - Will? - [alarm blaring faintly] 96 00:05:50,430 --> 00:05:51,600 Will? 97 00:05:53,180 --> 00:05:54,980 [alarm continues] 98 00:05:59,480 --> 00:06:01,440 - [pressing button] - [indistinct chatter] 99 00:06:02,690 --> 00:06:04,360 [guards yelling] 100 00:06:07,240 --> 00:06:09,280 I see him! Hey! Stop! 101 00:06:15,750 --> 00:06:17,250 [Dustin] "The Vale of Shadows 102 00:06:17,330 --> 00:06:21,590 is a dimension that is a dark reflection or echo of our world. 103 00:06:27,340 --> 00:06:30,640 It is a place of decay and death." 104 00:06:30,720 --> 00:06:32,050 [Hopper] Will? 105 00:06:32,140 --> 00:06:36,020 "A plane out of phase. A place of monsters. 106 00:06:38,440 --> 00:06:40,860 It is right next to you, and you don't even see it." 107 00:06:40,940 --> 00:06:43,320 - [electricity crackling] - [Hopper coughing] Will? 108 00:06:45,150 --> 00:06:46,490 Will? 109 00:06:46,570 --> 00:06:48,570 An alternate dimension. 110 00:06:49,570 --> 00:06:51,490 But... how... how do we get there? 111 00:06:51,570 --> 00:06:52,620 You cast Shadow Walk. 112 00:06:52,700 --> 00:06:53,990 In real life, dummy. 113 00:06:54,080 --> 00:06:56,080 We can't shadow walk, but... 114 00:06:57,040 --> 00:06:58,460 maybe she can. 115 00:07:00,250 --> 00:07:02,920 Do you know how we get there? To the Upside Down? 116 00:07:06,010 --> 00:07:07,670 [sighing] Oh, my God! 117 00:07:14,430 --> 00:07:16,310 [coughing] 118 00:07:18,730 --> 00:07:20,350 [exclaims softly] 119 00:07:22,150 --> 00:07:23,560 What the hell? 120 00:07:24,900 --> 00:07:26,570 [rhythmic pulsing] 121 00:07:50,630 --> 00:07:51,680 [gasps] 122 00:08:07,150 --> 00:08:08,190 [Hopper] Hey! 123 00:08:08,990 --> 00:08:10,280 Hey! Hey! 124 00:08:14,780 --> 00:08:16,780 [theme music playing] 125 00:09:27,900 --> 00:09:29,520 Hey, kid. 126 00:09:29,610 --> 00:09:31,400 What's going on? 127 00:09:31,480 --> 00:09:35,570 Your dad's, uh, gonna stay here tonight. [stammers] On the couch. 128 00:09:35,650 --> 00:09:37,730 [Lonnie] Yeah, I'm here as long as you need me, okay? 129 00:09:37,780 --> 00:09:39,580 How are you holding up? 130 00:09:43,160 --> 00:09:44,330 What happened? 131 00:09:44,410 --> 00:09:46,040 - Don't worry about that. - Mom... 132 00:09:46,790 --> 00:09:49,750 that thing you saw before, did it come back? 133 00:09:49,840 --> 00:09:52,550 Jonathan, that's enough. 134 00:09:52,630 --> 00:09:54,340 [sighs] 135 00:09:54,420 --> 00:09:56,050 Can we talk? 136 00:09:56,130 --> 00:09:57,300 Alone? 137 00:09:58,140 --> 00:10:00,350 - You need to leave. - Look, I know you're upset. 138 00:10:00,430 --> 00:10:02,010 We all are. 139 00:10:02,100 --> 00:10:06,190 But you need to listen to me. Your mother is sick. Really sick. 140 00:10:06,270 --> 00:10:07,770 Yeah. Well, you being here, 141 00:10:07,850 --> 00:10:09,126 you're just making things worse, like always. 142 00:10:09,150 --> 00:10:10,190 - Worse? - Yeah! 143 00:10:10,270 --> 00:10:12,230 She took down that wall with an ax. 144 00:10:12,320 --> 00:10:14,466 She said that Will was inside and that he's talking to her. 145 00:10:14,490 --> 00:10:15,990 Yeah. Maybe he was. 146 00:10:16,070 --> 00:10:17,820 This isn't some kind of joke. 147 00:10:17,910 --> 00:10:19,910 Your mom was half frozen to death when I got here. 148 00:10:19,990 --> 00:10:21,370 Trembling, scared out of her mind. 149 00:10:21,450 --> 00:10:23,766 You come in here and you start feeding into her hallucinations 150 00:10:23,790 --> 00:10:25,016 or whatever the hell you want to call it, 151 00:10:25,040 --> 00:10:26,720 you're gonna push her right over the edge. 152 00:10:27,710 --> 00:10:29,000 You hear me? 153 00:10:31,290 --> 00:10:34,380 [sighs] Look, I'm on your side. 154 00:10:34,460 --> 00:10:35,760 I'm here to help. 155 00:10:36,670 --> 00:10:38,696 I'm gonna make things better around here for all of us. 156 00:10:38,720 --> 00:10:41,430 [scoffs] Thank God you're here. 157 00:10:43,060 --> 00:10:45,680 Do me a favor. At the funeral tomorrow, just behave. 158 00:10:46,730 --> 00:10:48,480 If not for me, for your mother. 159 00:10:52,480 --> 00:10:55,940 Take that down. It's inappropriate. 160 00:11:04,370 --> 00:11:06,830 - Good. - Ah! Dad, you're... you're choking me. 161 00:11:06,910 --> 00:11:09,620 Ah... there. It's supposed to be a little tight. 162 00:11:10,620 --> 00:11:11,790 Looks good. 163 00:11:11,880 --> 00:11:14,250 - [zipper closing] - Here we go. [sighs] 164 00:11:15,710 --> 00:11:17,340 You look nice, sweetie. 165 00:11:20,220 --> 00:11:21,680 Anything else? 166 00:11:21,760 --> 00:11:23,640 You can borrow my black heels if you want. 167 00:11:23,720 --> 00:11:25,560 The ones you wore to Cathy's birthday. 168 00:11:25,640 --> 00:11:27,930 I'm fine. Thanks. 169 00:11:36,110 --> 00:11:37,480 [whimpering] 170 00:11:54,340 --> 00:11:55,630 Ugh. 171 00:12:09,930 --> 00:12:12,230 Come on. Time to go. 172 00:12:12,310 --> 00:12:13,810 [groans softly] 173 00:12:16,070 --> 00:12:17,940 - Come on. - [sighs] 174 00:12:19,740 --> 00:12:22,910 [Pastor Charles] "Fear not, for I am with you. 175 00:12:22,990 --> 00:12:25,660 Be not dismayed, for I am your God. 176 00:12:27,330 --> 00:12:28,620 I will strengthen you. 177 00:12:28,700 --> 00:12:30,870 Yes, I will help you. 178 00:12:30,960 --> 00:12:34,630 I will uphold you with my righteous right hand." 179 00:12:36,000 --> 00:12:39,090 It's times like these that our faith is challenged. 180 00:12:40,130 --> 00:12:42,720 How, if He is truly benevolent... 181 00:12:43,680 --> 00:12:47,050 could God take from us someone so young, so innocent? 182 00:12:48,390 --> 00:12:50,980 It would be easy to turn away from God... 183 00:12:52,060 --> 00:12:54,310 but we must remember that nothing, 184 00:12:54,400 --> 00:12:57,020 not even tragedy, can separate us from His love. 185 00:12:57,110 --> 00:13:00,110 We are here today to find comfort in the truth of scripture, 186 00:13:00,190 --> 00:13:02,440 - and to surround Will and his family... - [sniffles] 187 00:13:02,530 --> 00:13:05,860 Just wait till we tell Will that Jennifer Hayes was crying at his funeral. 188 00:13:05,950 --> 00:13:07,240 [shushes] 189 00:13:16,000 --> 00:13:19,090 - [Karen] I'm so, so sorry. - Oh, thank you so much for coming. 190 00:13:19,170 --> 00:13:21,260 Yeah, if there's anything we can do... 191 00:13:21,340 --> 00:13:23,380 I appreciate it. Thank you so much. 192 00:13:24,880 --> 00:13:26,640 Take care, all right? Thanks. 193 00:13:27,680 --> 00:13:29,220 Thanks for coming out. 194 00:13:40,020 --> 00:13:42,280 I see Will the Wise is back. 195 00:13:44,150 --> 00:13:46,910 What's that shooting out of his cane? 196 00:13:46,990 --> 00:13:48,410 Fireballs. 197 00:13:48,490 --> 00:13:50,780 I couldn't find the red crayon, so that's why it's green. 198 00:13:50,870 --> 00:13:51,910 Oh, well... 199 00:13:51,990 --> 00:13:55,040 if he's so wise, why does he need fireballs? 200 00:13:55,120 --> 00:13:58,330 Why can't he just, you know, outsmart the bad guys? 201 00:13:59,380 --> 00:14:01,050 Most of the time, yeah, totally. 202 00:14:01,130 --> 00:14:04,420 But... sometimes the bad guys are smart, too. 203 00:14:04,510 --> 00:14:05,510 You know? 204 00:14:06,050 --> 00:14:07,050 Yeah. 205 00:14:07,130 --> 00:14:09,090 So he needs the fireballs? 206 00:14:09,180 --> 00:14:11,970 Well, yeah, to burn them to a crisp. 207 00:14:12,060 --> 00:14:14,480 All right. Well, I don't know who's been raising you, 208 00:14:14,560 --> 00:14:16,980 but I'm gonna get you some new crayons 209 00:14:17,060 --> 00:14:19,980 because it looks like he's shooting cabbages. 210 00:14:20,060 --> 00:14:21,320 [both chuckle] 211 00:14:25,190 --> 00:14:26,490 [gasping] 212 00:14:31,240 --> 00:14:32,950 [breathing heavily] 213 00:14:46,590 --> 00:14:48,090 [panting] 214 00:15:12,660 --> 00:15:14,490 [dishes clattering] 215 00:16:02,290 --> 00:16:03,630 [exclaims] 216 00:16:10,880 --> 00:16:12,760 [Lucas] Will! Will, it's us! Are you there? 217 00:16:12,840 --> 00:16:14,276 [Dustin] Can you hear us? We're here! 218 00:16:14,300 --> 00:16:16,600 [Will distorted] Hello? Mom? 219 00:16:16,680 --> 00:16:19,480 [Lucas] Why can't he hear us? [Mike] I don't know! 220 00:16:19,600 --> 00:16:21,890 [Will distorted] Mom, it's coming! 221 00:16:23,270 --> 00:16:25,190 She was there. 222 00:16:25,270 --> 00:16:26,980 [church bell tolling] 223 00:16:27,070 --> 00:16:29,820 This is where we know for sure it's been, right? 224 00:16:29,900 --> 00:16:32,360 - So, that's... - Steve's house. 225 00:16:32,450 --> 00:16:34,990 And that's the woods where they found Will's bike and... 226 00:16:35,070 --> 00:16:36,160 that's my house. 227 00:16:36,240 --> 00:16:39,120 - It's all so close. - Yeah. Exactly. 228 00:16:39,200 --> 00:16:41,580 I mean, it's all within a mile or something. 229 00:16:41,660 --> 00:16:44,960 Whatever this thing is, it's... it's not traveling far. 230 00:16:46,290 --> 00:16:47,960 You want to go out there. 231 00:16:48,500 --> 00:16:49,840 We might not find anything. 232 00:16:49,920 --> 00:16:51,260 I found something. 233 00:16:54,590 --> 00:16:57,140 And if we do see it... 234 00:16:59,470 --> 00:17:01,230 then what? 235 00:17:01,350 --> 00:17:02,390 [sighs] 236 00:17:04,600 --> 00:17:06,060 We kill it. 237 00:17:08,570 --> 00:17:11,360 - What are you doing? - Just give me a second. 238 00:17:20,040 --> 00:17:21,540 Are you serious? 239 00:17:21,620 --> 00:17:26,000 What? You want to find this thing and take another photo? Yell at it? 240 00:17:28,540 --> 00:17:30,250 This is a terrible idea. 241 00:17:30,340 --> 00:17:32,880 Yeah, well, it's the best we've got. 242 00:17:32,970 --> 00:17:35,880 What? You can tell someone, but they're not gonna believe you. 243 00:17:35,970 --> 00:17:36,970 You know that. 244 00:17:37,050 --> 00:17:38,300 Your mom would. 245 00:17:38,390 --> 00:17:40,890 - She's been through enough. - She deserves to know. 246 00:17:40,970 --> 00:17:42,350 Yeah, and I'll tell her... 247 00:17:42,430 --> 00:17:43,810 when this thing is dead. 248 00:17:48,360 --> 00:17:50,440 I don't know what in the world caused it. 249 00:17:50,520 --> 00:17:52,690 - Let's take a look, huh? - Yeah. 250 00:17:52,780 --> 00:17:55,450 Mr. Clarke says he's never seen anything like it. 251 00:17:55,530 --> 00:17:56,570 Mr. Clarke? 252 00:17:57,490 --> 00:17:59,580 Yeah, he runs the AV Club. 253 00:17:59,660 --> 00:18:00,780 [repairman] That right? 254 00:18:00,870 --> 00:18:04,250 Apparently, some of the less athletic types go nuts for this stuff. 255 00:18:10,040 --> 00:18:11,550 [engine starting] 256 00:18:20,850 --> 00:18:22,600 [indistinct chatter] 257 00:18:39,200 --> 00:18:40,870 [Mike] Mr. Clarke? 258 00:18:40,950 --> 00:18:42,580 Oh, hey, there. 259 00:18:43,410 --> 00:18:44,790 How are you boys holding up? 260 00:18:44,870 --> 00:18:46,500 [munching] 261 00:18:46,580 --> 00:18:49,000 We're... in... mourning. 262 00:18:49,080 --> 00:18:51,840 Man, these aren't real Nilla Wafers. 263 00:18:51,920 --> 00:18:54,210 [Mike] We were wondering if you had time to talk? 264 00:18:54,300 --> 00:18:57,470 - We have some questions. - A lot of questions. 265 00:18:57,550 --> 00:19:00,470 So, you know how in Cosmos, Carl Sagan talks about other dimensions? 266 00:19:00,550 --> 00:19:01,680 Like, beyond our world? 267 00:19:01,760 --> 00:19:03,260 Yeah, sure. Theoretically. 268 00:19:03,350 --> 00:19:04,430 Right, theoretically. 269 00:19:04,510 --> 00:19:07,100 So, theoretically, how do we travel there? 270 00:19:07,180 --> 00:19:08,456 You guys have been thinking about 271 00:19:08,480 --> 00:19:10,640 Hugh Everett's Many-Worlds Interpretation, haven't you? 272 00:19:12,770 --> 00:19:15,280 Well, basically, there are parallel universes. 273 00:19:15,360 --> 00:19:16,780 Just like our world, 274 00:19:16,860 --> 00:19:19,320 but just infinite variations of it. 275 00:19:20,280 --> 00:19:21,636 Which means there's a world out there 276 00:19:21,660 --> 00:19:23,306 where none of this tragic stuff ever happened. 277 00:19:23,330 --> 00:19:25,490 Yeah, that's not what we're talking about. 278 00:19:25,580 --> 00:19:27,120 - Oh. - We were thinking of more 279 00:19:27,200 --> 00:19:28,806 of an evil dimension, like the Vale of Shadows. 280 00:19:28,830 --> 00:19:30,370 You know the Vale of Shadows? 281 00:19:30,460 --> 00:19:32,936 An echo of the Material Plane, where necrotic and shadow magic... 282 00:19:32,960 --> 00:19:33,960 [Mike] Yeah, exactly. 283 00:19:34,040 --> 00:19:36,420 If that did exist, a place like the Vale of Shadows, 284 00:19:36,510 --> 00:19:37,840 how would we travel there? 285 00:19:37,920 --> 00:19:39,800 - Theoretically. - [Mr. Clarke] Well... 286 00:19:44,760 --> 00:19:47,350 Picture... an acrobat... 287 00:19:48,600 --> 00:19:49,810 standing on a tightrope. 288 00:19:49,890 --> 00:19:52,520 Now, the tightrope is our dimension. 289 00:19:52,600 --> 00:19:55,070 And our dimension has rules. 290 00:19:55,150 --> 00:19:57,980 You can move forwards, or backwards. 291 00:19:58,530 --> 00:20:00,070 But, what if... 292 00:20:00,150 --> 00:20:04,280 right next to our acrobat, there is a flea? 293 00:20:04,370 --> 00:20:07,490 Now, the flea can also travel back and forth, just like the acrobat. 294 00:20:07,580 --> 00:20:08,870 - Right? - Right. 295 00:20:08,950 --> 00:20:11,250 Here's where things get really interesting. 296 00:20:11,330 --> 00:20:13,630 The flea can also travel this way... 297 00:20:13,710 --> 00:20:15,840 along the side of the rope. 298 00:20:15,920 --> 00:20:17,550 He can even go... 299 00:20:18,510 --> 00:20:19,720 underneath the rope. 300 00:20:19,800 --> 00:20:22,010 - [boys] Upside down. - Exactly. 301 00:20:22,090 --> 00:20:24,340 But we're not the flea, we're the acrobat. 302 00:20:24,430 --> 00:20:26,680 In this metaphor, yes, we're the acrobat. 303 00:20:26,760 --> 00:20:28,350 So we can't go upside down? 304 00:20:28,430 --> 00:20:29,770 No. 305 00:20:29,850 --> 00:20:32,600 Well, is there any way for the acrobat to get to the Upside Down? 306 00:20:32,690 --> 00:20:36,270 Well... you'd have to create a massive amount of energy. 307 00:20:36,360 --> 00:20:39,150 More than humans are currently capable of creating, mind you, 308 00:20:39,230 --> 00:20:41,530 to open up some kind of tear in time and space, 309 00:20:41,610 --> 00:20:42,820 and then... 310 00:20:48,870 --> 00:20:50,080 you create a doorway. 311 00:20:50,160 --> 00:20:52,830 - Like a gate? - Sure. Like a gate. 312 00:20:52,910 --> 00:20:55,710 - But again, this is all... - Theoretical. 313 00:20:55,790 --> 00:20:58,250 But... but what if this gate already existed? 314 00:20:58,340 --> 00:21:00,760 Well, if it did, I... I think we'd know. 315 00:21:00,840 --> 00:21:02,130 It would disrupt gravity, 316 00:21:02,220 --> 00:21:04,180 the magnetic field, our environment. 317 00:21:04,260 --> 00:21:06,680 Heck, it might even swallow us up whole. 318 00:21:08,140 --> 00:21:09,470 Science is neat. 319 00:21:09,560 --> 00:21:12,310 But I'm afraid it's not very forgiving. 320 00:21:23,820 --> 00:21:24,950 Whoa. 321 00:21:28,450 --> 00:21:29,530 Hey, Chief! 322 00:21:30,450 --> 00:21:32,250 - [knocking] Hello? Whoa! - Hey! 323 00:21:33,910 --> 00:21:36,540 - [Powell] Jesus, Chief. You all right? - What are you doing here? 324 00:21:36,630 --> 00:21:40,300 - We tried calling, but... - Yeah, the phone's dead. 325 00:21:41,880 --> 00:21:44,800 Hey, so Bev Mooney came in this morning all upset. 326 00:21:44,880 --> 00:21:47,550 Said that Dale and Henry went hunting yesterday... 327 00:21:47,640 --> 00:21:48,736 and they didn't come back home. 328 00:21:48,760 --> 00:21:53,230 She thought they were on another binger, but she's not so sure now. 329 00:21:54,430 --> 00:21:57,560 I think this whole Will Byers thing has everybody on edge. 330 00:21:57,650 --> 00:21:59,290 - Where was this? - It was at the station. 331 00:21:59,360 --> 00:22:01,270 No, no. Where did Henry and Dale go hunting? 332 00:22:01,360 --> 00:22:03,240 Oh. Uh, out near Kerley. 333 00:22:03,740 --> 00:22:04,820 Mirkwood. 334 00:22:04,900 --> 00:22:06,150 What? 335 00:22:06,660 --> 00:22:07,990 Okay. 336 00:22:08,070 --> 00:22:10,780 You go back to the station. I'll take care of this, all right? 337 00:22:11,330 --> 00:22:13,540 - Are you sure? - Yeah, leave it. 338 00:22:13,620 --> 00:22:17,080 - Oh, hey. Uh, they found Barbara's car. - What? 339 00:22:17,170 --> 00:22:20,090 Barbara Holland's car. Seems she ran away after all. 340 00:22:20,170 --> 00:22:22,710 Staties found it late last night at a bus station. 341 00:22:22,800 --> 00:22:25,840 Funny, right? They keep doing our job for us. 342 00:22:27,590 --> 00:22:29,720 Yeah. [chuckles] It's funny. 343 00:22:31,680 --> 00:22:32,890 [door closes] 344 00:22:34,560 --> 00:22:36,850 - Is he off his meds again? - [engine starts] 345 00:22:36,940 --> 00:22:39,560 He's been spending too much time with Joyce Byers. 346 00:22:39,650 --> 00:22:40,900 That's what I think. 347 00:22:47,990 --> 00:22:50,030 [sighs] What are you doing? 348 00:22:50,120 --> 00:22:51,740 What does it look like I'm doing? 349 00:22:51,830 --> 00:22:53,390 You want to freeze to death all winter? 350 00:22:54,120 --> 00:22:55,370 [hammering continues] 351 00:22:56,330 --> 00:23:00,580 - I told you not to take these down. - They were in the way, babe. 352 00:23:00,670 --> 00:23:03,040 How long are you gonna keep those up? I mean, really? 353 00:23:07,840 --> 00:23:10,390 You know, it's a shame what they've done to this family. 354 00:23:10,470 --> 00:23:12,260 - What? - The Sattler Company. 355 00:23:12,350 --> 00:23:14,060 I went to the quarry on the way over here. 356 00:23:14,140 --> 00:23:16,140 I just wanted to look around, you know? 357 00:23:16,220 --> 00:23:18,730 Couldn't believe it. I just couldn't believe it. 358 00:23:20,850 --> 00:23:23,400 No warning signs, no fence, no nothing. 359 00:23:24,360 --> 00:23:26,530 Ought to be held accountable if you ask me. 360 00:23:30,910 --> 00:23:33,410 It would take a lot of energy to build a gate like this. 361 00:23:33,490 --> 00:23:34,636 But that's got to be what happened. 362 00:23:34,660 --> 00:23:38,710 - Otherwise, how'd Will get there, right? - Right. 363 00:23:38,790 --> 00:23:41,670 What we want to know is, do you know where the gate is? 364 00:23:43,630 --> 00:23:45,500 Then how do you know about the Upside Down? 365 00:23:52,390 --> 00:23:54,550 [Mike] Dustin, what are you doing? Dustin? 366 00:23:54,640 --> 00:23:55,890 - Dustin! - Dustin! 367 00:23:56,930 --> 00:23:58,890 - I... I need to see your compasses. - What? 368 00:23:58,980 --> 00:24:01,270 Your compasses. All of your compasses, right now! 369 00:24:06,780 --> 00:24:08,360 What's exciting about this? 370 00:24:08,440 --> 00:24:11,950 - Well, they're all facing north, right? - Yeah, so? 371 00:24:12,030 --> 00:24:13,966 - Well, that's not true north. - What do you mean? 372 00:24:13,990 --> 00:24:17,080 I mean exactly what I just said. That's not true north. 373 00:24:17,160 --> 00:24:19,500 Are you both seriously this dense? 374 00:24:21,210 --> 00:24:25,710 The sun rises in the east, and it sets in the west. Right? 375 00:24:25,790 --> 00:24:28,170 Which means that's true north. 376 00:24:28,250 --> 00:24:30,026 So what you're saying is the compasses are broken. 377 00:24:30,050 --> 00:24:33,510 [sighs] Do you even understand how a compass works? 378 00:24:33,590 --> 00:24:35,850 - Do you see a battery pack on this? - No. 379 00:24:35,930 --> 00:24:37,930 No, you don't. Because it doesn't need one. 380 00:24:38,010 --> 00:24:40,810 The needle's naturally drawn to the Earth's magnetic North Pole. 381 00:24:40,890 --> 00:24:42,310 So what's wrong with them? 382 00:24:42,390 --> 00:24:44,456 Well, that's what I couldn't figure out, but then I remembered. 383 00:24:44,480 --> 00:24:46,586 You can change the direction of a compass with a magnet. 384 00:24:46,610 --> 00:24:48,980 If there's the presence of a more powerful magnetic field, 385 00:24:49,070 --> 00:24:50,780 the needle deflects to that power. 386 00:24:50,860 --> 00:24:52,540 And then I remembered what Mr. Clarke said. 387 00:24:52,610 --> 00:24:54,280 The gate would have so much power... 388 00:24:54,360 --> 00:24:56,006 It could disrupt the electromagnetic field. 389 00:24:56,030 --> 00:24:57,080 Exactly. 390 00:24:57,160 --> 00:24:59,540 Meaning, if we follow the compasses' north... 391 00:24:59,620 --> 00:25:01,580 They should lead us to the gate. 392 00:25:31,480 --> 00:25:32,780 [sighs] 393 00:25:55,800 --> 00:25:57,140 Whoa, whoa, hey, whoa, whoa. 394 00:25:57,220 --> 00:26:00,470 - [exhales] What are you doing here? - What are you doing? 395 00:26:01,180 --> 00:26:04,140 - Nothing. - I hope that's not meant for me. 396 00:26:04,230 --> 00:26:05,600 What? No. 397 00:26:05,690 --> 00:26:07,730 Oh, no, I was just... 398 00:26:08,690 --> 00:26:11,570 - thinking about joining softball. - Oh. 399 00:26:12,530 --> 00:26:13,530 Well, uh... 400 00:26:13,610 --> 00:26:14,940 listen, I'm really sorry. 401 00:26:15,030 --> 00:26:17,780 I mean, even before you threatened me with the baseball bat. 402 00:26:19,240 --> 00:26:20,620 Okay. 403 00:26:20,700 --> 00:26:22,200 I panicked and... 404 00:26:22,290 --> 00:26:23,370 [sighs] 405 00:26:23,450 --> 00:26:27,080 - I mean, I was a total dick. - Yeah, you were. 406 00:26:27,170 --> 00:26:28,580 [sighs] 407 00:26:30,630 --> 00:26:32,800 Did you get in trouble with your parents? 408 00:26:32,880 --> 00:26:34,130 Totally, but... 409 00:26:34,210 --> 00:26:36,380 you know, who cares? Screw 'em. 410 00:26:36,470 --> 00:26:38,300 Any news about Barbara? 411 00:26:40,140 --> 00:26:42,350 - Parents heard from her? Or... - No. 412 00:26:45,520 --> 00:26:46,520 Hey, listen. 413 00:26:46,600 --> 00:26:49,600 Why don't we, uh, why don't we catch a movie tonight, you know? 414 00:26:49,690 --> 00:26:52,360 Just kinda pretend everything's normal for a few hours. 415 00:26:52,440 --> 00:26:54,230 All The Right Moves is still playing. 416 00:26:55,150 --> 00:26:57,740 You know, with your lover boy from Risky Business? [chuckles] 417 00:26:57,820 --> 00:26:58,860 Yeah, I know. 418 00:26:58,950 --> 00:27:00,676 You know, Carol thinks I actually kinda look like him. 419 00:27:00,700 --> 00:27:02,450 What do you think? Huh? 420 00:27:02,530 --> 00:27:05,620 ♪ Just take those old records Off the shelf ♪ 421 00:27:05,700 --> 00:27:08,210 ♪ I'll sit and listen to them by myself ♪ 422 00:27:08,290 --> 00:27:11,670 I just, I... I don't think I can. 423 00:27:12,670 --> 00:27:16,210 I've been really busy with this whole funeral thing and... 424 00:27:16,300 --> 00:27:18,420 [inhales] with my brother. 425 00:27:18,510 --> 00:27:20,220 It's been really hard on him. 426 00:27:20,300 --> 00:27:22,930 Yeah, sure. Sure, yeah, yeah. 427 00:27:24,850 --> 00:27:26,390 So... 428 00:27:29,020 --> 00:27:30,140 I should go. 429 00:27:31,150 --> 00:27:32,310 Sorry. 430 00:27:34,270 --> 00:27:37,030 I'll call you later. Is that okay? 431 00:27:39,610 --> 00:27:41,780 Yeah. Yeah, of course. 432 00:27:43,660 --> 00:27:46,740 ♪ Just take those old records Off the shelf ♪ 433 00:27:46,830 --> 00:27:48,410 ♪ I'll sit and listen to them... ♪ 434 00:27:48,500 --> 00:27:49,540 [sighs] 435 00:28:00,090 --> 00:28:01,946 [Joyce] You were here for the money! [Lonnie] No! 436 00:28:01,970 --> 00:28:04,550 The money! Admit it! 437 00:28:04,640 --> 00:28:08,180 You aren't here 'cause of Will. You never cared about him. You never did! 438 00:28:08,310 --> 00:28:11,560 Jesus, Joyce, it was his funeral today. Do we have to do this right now? 439 00:28:11,640 --> 00:28:14,190 - I can't believe I fell for this. - I'm here to help, Joyce. 440 00:28:14,270 --> 00:28:16,520 - To help? - We could use that money for good. 441 00:28:16,610 --> 00:28:19,280 [stammering] Oh, like maybe to pay off your debts? 442 00:28:19,360 --> 00:28:21,700 To pay for Jonathan to go to school! 443 00:28:21,780 --> 00:28:23,910 - Oh, don't do that. - Do what? 444 00:28:23,990 --> 00:28:25,990 - Lie to me! - I'm not lying to you! 445 00:28:26,080 --> 00:28:27,480 Yeah, well, where does he wanna go? 446 00:28:27,540 --> 00:28:28,580 - Huh? - What? 447 00:28:28,660 --> 00:28:30,300 Where does Jonathan want to go to college? 448 00:28:30,330 --> 00:28:32,250 We get that money, anywhere he damn well pleases! 449 00:28:32,330 --> 00:28:34,080 NYU, Lonnie! 450 00:28:34,170 --> 00:28:37,710 He's wanted to go to NYU since he was six years old! 451 00:28:37,800 --> 00:28:40,090 So then he goes to NYU! 452 00:28:40,170 --> 00:28:41,340 Get out. 453 00:28:42,470 --> 00:28:43,890 Get out! 454 00:28:44,720 --> 00:28:45,970 You need me here, Joyce. 455 00:28:46,050 --> 00:28:49,680 [laughs] Oh, brother, I have not needed you for a long time! 456 00:28:49,770 --> 00:28:52,060 Oh, no? Look what happened. 457 00:28:52,770 --> 00:28:53,900 [scoffs] 458 00:28:53,980 --> 00:28:56,310 Oh, don't you dare. 459 00:28:56,400 --> 00:28:58,860 - At least I was here! - Oh, come on, Joyce. 460 00:28:58,940 --> 00:29:00,820 Just look around at this place. 461 00:29:00,900 --> 00:29:02,280 All your Christmas lights. 462 00:29:02,360 --> 00:29:05,450 What the hell am I supposed to think? You're such a great mom? You're a mess! 463 00:29:05,530 --> 00:29:08,740 Maybe I am a mess. Maybe I'm crazy. Maybe I'm out of my mind! 464 00:29:08,830 --> 00:29:13,830 But, God help me, I will keep these lights up until the day I die 465 00:29:13,920 --> 00:29:16,630 if I think there's a chance that Will's still out there! 466 00:29:18,170 --> 00:29:20,630 Now, get out! 467 00:29:21,210 --> 00:29:22,800 Get out of my house! 468 00:29:32,230 --> 00:29:33,270 [sighs] 469 00:29:35,310 --> 00:29:37,940 [Nancy] You're supposed to hit the cans, right? 470 00:29:39,520 --> 00:29:43,150 No, actually, you see the spaces in between the cans? 471 00:29:43,240 --> 00:29:45,110 I'm aiming for those. 472 00:29:45,200 --> 00:29:46,240 Ah. 473 00:29:48,490 --> 00:29:50,080 You ever shot a gun before? 474 00:29:50,160 --> 00:29:53,040 - [scoffs] Have you met my parents? - [chuckles softly] 475 00:29:53,960 --> 00:29:56,000 Yeah, I haven't shot one since I was ten. 476 00:29:56,870 --> 00:29:59,500 My dad took me hunting on my birthday. 477 00:29:59,590 --> 00:30:01,340 He made me kill a rabbit. 478 00:30:01,420 --> 00:30:03,210 - A rabbit? - Yeah. 479 00:30:03,300 --> 00:30:07,010 I guess he thought it would make me into more of a man or something. 480 00:30:08,140 --> 00:30:09,430 I cried for a week. 481 00:30:09,510 --> 00:30:10,680 Jesus. 482 00:30:10,760 --> 00:30:13,020 What? I'm a fan of Thumper. 483 00:30:13,100 --> 00:30:16,390 [chuckles] I meant your dad. 484 00:30:16,480 --> 00:30:17,690 Yeah. 485 00:30:18,900 --> 00:30:21,730 I guess he and my mother loved each other at some point, but... 486 00:30:21,820 --> 00:30:23,400 [gun cocks] 487 00:30:23,480 --> 00:30:25,150 ...I wasn't around for that part. 488 00:30:27,530 --> 00:30:28,700 Um, yeah. 489 00:30:29,740 --> 00:30:32,240 Just, uh, point and shoot. 490 00:30:34,790 --> 00:30:37,210 I don't think my parents ever loved each other. 491 00:30:37,290 --> 00:30:39,250 They must've married for some reason. 492 00:30:39,330 --> 00:30:40,710 My mom was young. 493 00:30:41,670 --> 00:30:43,170 My dad was older, 494 00:30:43,250 --> 00:30:48,340 but he had a cushy job, money, came from a good family. 495 00:30:49,970 --> 00:30:53,720 So they bought a nice house at the end of the cul-de-sac... 496 00:30:53,810 --> 00:30:55,770 and started their nuclear family. 497 00:30:56,850 --> 00:30:58,690 Screw that. 498 00:30:58,770 --> 00:30:59,940 Yeah. 499 00:31:01,310 --> 00:31:02,570 Screw that. 500 00:31:05,070 --> 00:31:07,530 - [beer can clatters] - [both chuckle] 501 00:31:08,280 --> 00:31:09,780 [dialing] 502 00:31:11,120 --> 00:31:12,620 [line ringing] 503 00:31:15,160 --> 00:31:17,080 - [woman] Hello? - Hey. 504 00:31:18,080 --> 00:31:19,670 Jim? 505 00:31:19,750 --> 00:31:21,500 - Yeah. - [sighs] 506 00:31:21,580 --> 00:31:24,250 Why are you calling me here? I told you not to call me. 507 00:31:24,340 --> 00:31:26,960 I know, I know, I know. I just wanted to... 508 00:31:27,050 --> 00:31:29,430 I just wanted to hear your voice and, uh... 509 00:31:31,390 --> 00:31:33,640 I just wanted to say that, um... 510 00:31:38,100 --> 00:31:40,520 even after everything that happened, I don't... 511 00:31:41,850 --> 00:31:43,270 I don't regret any of it. 512 00:31:43,360 --> 00:31:46,230 And those seven years, they were... everything to me. 513 00:31:47,190 --> 00:31:48,780 Have you been drinking? 514 00:31:50,320 --> 00:31:51,570 No. 515 00:31:52,660 --> 00:31:54,830 - No. - [baby crying over phone] 516 00:31:54,910 --> 00:31:57,040 [woman shushing] Honey, hey... 517 00:31:57,120 --> 00:32:00,210 Hey, it's okay... it's okay. [shushing] 518 00:32:00,290 --> 00:32:01,540 [crying continues] 519 00:32:01,620 --> 00:32:03,920 You know what, actually, I have been drinking, I'm sorry. 520 00:32:04,000 --> 00:32:05,380 Jim, I can't... 521 00:32:05,460 --> 00:32:07,550 Just take care of yourself, okay? 522 00:32:07,630 --> 00:32:09,010 Say hi to Bill for me. 523 00:32:09,090 --> 00:32:10,380 Are you sure... 524 00:32:21,890 --> 00:32:24,150 [phone ringing] 525 00:32:28,320 --> 00:32:29,530 [ringing stops] 526 00:32:37,030 --> 00:32:39,250 [sighs] How much further? 527 00:32:40,290 --> 00:32:43,420 I don't know. These only tell direction, not distance. 528 00:32:44,500 --> 00:32:46,710 You really need to learn more about compasses. 529 00:32:46,790 --> 00:32:48,250 I'm just saying. 530 00:32:48,340 --> 00:32:50,760 How do we know when we get to the gate? 531 00:32:50,840 --> 00:32:54,510 Uh, I think a portal to another dimension is gonna be pretty obvious. 532 00:32:55,510 --> 00:32:56,720 [sighs] 533 00:32:59,470 --> 00:33:01,020 Do you think she's acting weird? 534 00:33:02,230 --> 00:33:04,690 You're asking if the weirdo is acting weird? 535 00:33:06,020 --> 00:33:07,900 I mean, weirder than normal? 536 00:33:09,030 --> 00:33:10,610 I don't know. Who cares? 537 00:33:13,700 --> 00:33:15,620 [breathing heavily] 538 00:33:19,740 --> 00:33:20,910 How far, Papa? 539 00:33:21,000 --> 00:33:23,250 Farther than we've ever gone before. 540 00:33:28,000 --> 00:33:29,630 - The bath? - Yes. 541 00:33:30,670 --> 00:33:32,260 Yes, the bath. 542 00:33:35,680 --> 00:33:37,050 Is that okay? 543 00:33:41,310 --> 00:33:42,350 Okay. 544 00:35:11,520 --> 00:35:12,570 Mike. 545 00:35:13,520 --> 00:35:15,030 Yeah? 546 00:35:15,110 --> 00:35:16,650 Turn back. 547 00:35:16,740 --> 00:35:18,280 What? Why? 548 00:35:18,360 --> 00:35:19,450 I'm tired. 549 00:35:19,530 --> 00:35:23,330 [sighs] Look, I'm sure we're almost there. Just hold on a little longer, okay? 550 00:35:31,540 --> 00:35:32,590 [sighs] 551 00:35:41,340 --> 00:35:43,140 [Nancy] You never said what I was saying. 552 00:35:44,390 --> 00:35:45,600 [Jonathan] What? 553 00:35:45,680 --> 00:35:46,810 [Nancy] Yesterday. 554 00:35:46,890 --> 00:35:50,440 You said I was saying something and that's why you took my picture. 555 00:35:50,520 --> 00:35:51,690 Oh, uh... 556 00:35:52,610 --> 00:35:53,860 I don't know. 557 00:35:56,280 --> 00:35:57,530 My guess... 558 00:35:59,530 --> 00:36:03,740 I saw this girl, you know, trying to be someone else. 559 00:36:03,820 --> 00:36:06,290 But for that moment... 560 00:36:06,370 --> 00:36:08,830 it was like you were alone, or you thought you were. 561 00:36:08,910 --> 00:36:11,290 And, you know, you could just be yourself. 562 00:36:14,210 --> 00:36:17,090 That is such bullshit. 563 00:36:17,170 --> 00:36:18,550 [stammers] What? 564 00:36:19,970 --> 00:36:22,260 I am not trying to be someone else. 565 00:36:22,340 --> 00:36:24,850 Just because I'm dating Steve and you don't like him... 566 00:36:24,930 --> 00:36:27,560 You know what? Forget it. I just thought it was a good picture. 567 00:36:27,640 --> 00:36:29,640 He's actually a good guy. 568 00:36:29,730 --> 00:36:30,810 [stammers] Okay. 569 00:36:31,850 --> 00:36:34,190 Yesterday, with the camera... 570 00:36:35,190 --> 00:36:37,320 He's not like that at all. 571 00:36:37,400 --> 00:36:39,690 He was just being protective. 572 00:36:39,780 --> 00:36:41,610 Yeah, that's one word for it. 573 00:36:42,570 --> 00:36:44,530 Oh, and I guess what you did was okay? 574 00:36:44,620 --> 00:36:46,120 No, I... I never said that. 575 00:36:46,200 --> 00:36:47,466 He had every right to be pissed... 576 00:36:47,490 --> 00:36:49,540 Okay, all right. Does that mean I have to like him? 577 00:36:49,620 --> 00:36:51,040 No. 578 00:36:51,120 --> 00:36:53,210 Listen, don't take it so personally, okay? 579 00:36:53,290 --> 00:36:56,170 I don't like most people. He's in the vast majority. 580 00:36:58,130 --> 00:37:01,260 You know, I was actually starting to think that you were okay. 581 00:37:01,340 --> 00:37:03,180 - Yeah? - Yeah. 582 00:37:03,260 --> 00:37:06,350 Yeah, I was thinking, "Jonathan Byers, 583 00:37:06,430 --> 00:37:09,640 maybe he's not the pretentious creep everyone says he is." 584 00:37:09,720 --> 00:37:11,730 Well, I was just starting to think you were okay. 585 00:37:11,810 --> 00:37:13,690 - Oh. - I was thinking, "Nancy Wheeler, 586 00:37:13,770 --> 00:37:16,690 she's not just another suburban girl who thinks she's rebelling 587 00:37:16,770 --> 00:37:19,690 by doing exactly what every other suburban girl does... 588 00:37:19,780 --> 00:37:22,400 until that phase passes and they marry some boring one-time jock 589 00:37:22,490 --> 00:37:23,650 who now works sales, 590 00:37:23,740 --> 00:37:26,636 and they live out a perfectly boring little life at the end of a cul-de-sac. 591 00:37:26,660 --> 00:37:29,990 Exactly like their parents, who they thought were so depressing, 592 00:37:30,080 --> 00:37:32,080 but now, hey, they get it." 593 00:37:32,620 --> 00:37:33,660 [scoffs] 594 00:37:38,630 --> 00:37:39,630 [scoffs] 595 00:37:40,420 --> 00:37:41,510 [pounding on door] 596 00:37:42,590 --> 00:37:44,300 Go away, Lonnie. 597 00:37:44,380 --> 00:37:45,550 [continues pounding] 598 00:37:47,260 --> 00:37:48,300 Seriously! 599 00:37:49,220 --> 00:37:51,220 I am gonna murd... 600 00:37:53,600 --> 00:37:56,100 [whispers] What? What? 601 00:38:03,940 --> 00:38:05,240 [Hopper sighs] 602 00:38:06,950 --> 00:38:08,280 Oh, Jesus. 603 00:38:09,280 --> 00:38:10,910 [scoffs] 604 00:38:22,170 --> 00:38:23,800 Oh, no. 605 00:38:23,880 --> 00:38:26,680 "Oh, no"? What's, "Oh, no"? 606 00:38:26,760 --> 00:38:28,220 - We're headed back home. - What? 607 00:38:28,300 --> 00:38:29,580 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 608 00:38:29,640 --> 00:38:31,970 Setting sun, right there. We looped right back around. 609 00:38:32,060 --> 00:38:34,600 And you're just realizing this now? 610 00:38:34,680 --> 00:38:37,600 - Why is this all on me? - Because you're the compass genius! 611 00:38:37,690 --> 00:38:39,190 What do yours say? 612 00:38:39,270 --> 00:38:40,820 [both] North. 613 00:38:40,900 --> 00:38:43,360 - [Lucas sighs] - Makes no damn sense. 614 00:38:43,440 --> 00:38:45,400 [sighs] Maybe the gate moved. 615 00:38:45,490 --> 00:38:47,360 No, I don't think it's the gate. 616 00:38:47,450 --> 00:38:50,280 I think it's something else screwing with the compasses. 617 00:38:50,370 --> 00:38:52,120 Maybe it's something here. 618 00:38:52,200 --> 00:38:54,620 No, it has to be like a super magnet. 619 00:38:54,700 --> 00:38:56,370 It's not a magnet. 620 00:38:56,460 --> 00:38:58,370 She's been acting weirder than normal. 621 00:38:58,460 --> 00:39:01,356 If she can slam doors with her mind, she can definitely screw up a compass. 622 00:39:01,380 --> 00:39:02,420 Why would she do that? 623 00:39:02,500 --> 00:39:04,460 Because she's trying to sabotage our mission. 624 00:39:04,550 --> 00:39:05,880 Because she's a traitor! 625 00:39:08,010 --> 00:39:09,930 [Mike] Lucas, what are you doing? 626 00:39:11,600 --> 00:39:13,850 You did it, didn't you? 627 00:39:13,930 --> 00:39:15,720 You don't want us to reach the gate. 628 00:39:15,810 --> 00:39:17,640 You don't want us to find Will. 629 00:39:17,730 --> 00:39:18,916 [Mike] Lucas, come on, seriously, 630 00:39:18,940 --> 00:39:20,166 - just leave her alone! - Admit it. 631 00:39:20,190 --> 00:39:21,810 - No. - Admit it! 632 00:39:22,900 --> 00:39:25,990 - Fresh blood. I knew it. - Lucas, come on! 633 00:39:26,070 --> 00:39:29,150 I saw her wiping her nose on the tracks! She was using her powers! 634 00:39:29,240 --> 00:39:31,030 Bull! That's old blood. Right, El? 635 00:39:32,580 --> 00:39:34,200 Right, El? 636 00:39:36,950 --> 00:39:38,870 [crying] It's... not... 637 00:39:40,460 --> 00:39:42,500 it's not safe. 638 00:39:49,220 --> 00:39:51,590 - [Hopper panting] - [light bulbs clattering] 639 00:40:02,440 --> 00:40:04,060 [panting] Okay. 640 00:40:04,150 --> 00:40:05,730 Should be okay, I mean... 641 00:40:06,690 --> 00:40:08,820 I can't guarantee it, but it should be okay. 642 00:40:08,900 --> 00:40:10,570 What the hell is going on, Hopper? 643 00:40:10,650 --> 00:40:12,870 They bugged my place. 644 00:40:12,950 --> 00:40:14,280 - What? - They bugged my place. 645 00:40:14,370 --> 00:40:16,830 They put a microphone in the light. 646 00:40:18,000 --> 00:40:19,460 [sighs] 647 00:40:19,540 --> 00:40:22,170 It's because I'm on to them and they know it. 648 00:40:22,250 --> 00:40:23,960 - I don't know... - Who? 649 00:40:24,040 --> 00:40:25,476 I thought they might be watching you, too. 650 00:40:25,500 --> 00:40:28,760 I don't know, the CIA, the NSA, Department of Energy... I don't know. 651 00:40:28,840 --> 00:40:31,010 You gotta explain this to me, 'cause I am not... 652 00:40:31,090 --> 00:40:34,140 I went to the morgue last night, Joyce. 653 00:40:35,550 --> 00:40:36,600 What? 654 00:40:37,220 --> 00:40:38,600 It wasn't him. 655 00:40:39,480 --> 00:40:40,520 What? 656 00:40:40,600 --> 00:40:42,730 Will's body, it was a fake. 657 00:40:45,860 --> 00:40:47,320 [Joyce exclaims] 658 00:40:49,940 --> 00:40:51,400 You were right. 659 00:40:54,070 --> 00:40:56,080 This whole time, you were right. 660 00:41:01,580 --> 00:41:04,210 What did I tell you? She's been playing us from the beginning! 661 00:41:04,290 --> 00:41:06,500 That's not true. She helped us find Will! 662 00:41:06,590 --> 00:41:07,590 Find Will? 663 00:41:07,670 --> 00:41:08,920 Find Will? 664 00:41:09,000 --> 00:41:12,380 Where is he, then? Huh? I don't see him. 665 00:41:12,470 --> 00:41:15,140 - Yeah, you know what I mean. - No, I actually don't. 666 00:41:15,220 --> 00:41:16,470 Just think about it, Mike. 667 00:41:16,550 --> 00:41:19,220 She could've just told us where the Upside Down was right away, 668 00:41:19,310 --> 00:41:20,390 but she didn't. 669 00:41:20,470 --> 00:41:22,470 She just made us run around like headless chickens. 670 00:41:22,520 --> 00:41:24,140 - All right, calm down! - No! 671 00:41:24,230 --> 00:41:26,020 She used us, all of us! 672 00:41:26,110 --> 00:41:28,480 She helped just enough so she could get what she wants. 673 00:41:28,570 --> 00:41:29,780 Food and a bed. 674 00:41:29,860 --> 00:41:32,070 - She's like a stray dog. - Screw you, Lucas! 675 00:41:32,150 --> 00:41:34,150 No! Screw you, Mike. You're blind... 676 00:41:34,240 --> 00:41:36,596 blind because you like that a girl's not grossed out by you. 677 00:41:36,620 --> 00:41:39,080 But wake up, man! Wake the hell up! 678 00:41:39,990 --> 00:41:41,200 She knows where Will is, 679 00:41:41,290 --> 00:41:44,080 and now she's just letting him die in the Upside Down. 680 00:41:44,160 --> 00:41:46,630 - Shut up! - For all we know, it's her fault. 681 00:41:46,710 --> 00:41:47,750 Shut up. 682 00:41:47,840 --> 00:41:50,300 We're looking for some stupid monster... 683 00:41:50,380 --> 00:41:54,590 but did you ever stop to think that maybe she's the monster? 684 00:41:55,720 --> 00:41:57,010 I said shut up! 685 00:41:57,090 --> 00:41:58,260 [grunting] 686 00:41:58,350 --> 00:42:00,510 - Stop! - [Dustin] Knock it off, you idiots. 687 00:42:00,600 --> 00:42:01,996 - Stop it! - [Dustin] Mike, get off! 688 00:42:02,020 --> 00:42:03,980 - Stop it! - [grunting] 689 00:42:04,060 --> 00:42:05,390 [screams] 690 00:42:09,440 --> 00:42:10,440 Jesus! 691 00:42:12,690 --> 00:42:15,320 Lucas! Lucas! Lucas, are you all right? 692 00:42:15,400 --> 00:42:17,160 - Lucas. - Lucas, come on! 693 00:42:17,240 --> 00:42:19,320 - Lucas, wake up! Lucas. - [Dustin] Come on, Lucas! 694 00:42:19,410 --> 00:42:21,080 Why would you do that? 695 00:42:22,160 --> 00:42:23,880 - [Dustin] Come on. - What's wrong with you? 696 00:42:24,460 --> 00:42:26,830 [distorted] What is wrong with you? 697 00:42:29,630 --> 00:42:31,880 [indistinct overlapping chatter] 698 00:42:34,840 --> 00:42:37,180 [chatter continues] 699 00:42:42,260 --> 00:42:44,770 [man speaking Russian] 700 00:43:02,370 --> 00:43:04,330 [man continues speaking] 701 00:43:10,040 --> 00:43:12,630 [man continues indistinctly on PA] 702 00:43:19,840 --> 00:43:21,970 [speaking Russian] 703 00:43:32,310 --> 00:43:33,570 [growling] 704 00:43:39,150 --> 00:43:41,990 - [distorted snarling on PA] - What is that? 705 00:43:42,990 --> 00:43:44,410 I have no idea. 706 00:43:46,080 --> 00:43:48,460 [breathing heavily] 707 00:43:54,500 --> 00:43:56,630 [indistinct snarling] 708 00:43:59,800 --> 00:44:03,300 [muffled screaming] Help! Help! 709 00:44:04,180 --> 00:44:05,810 [sobbing] 710 00:44:05,890 --> 00:44:07,250 [Dustin] Come on, wake up. Come on! 711 00:44:08,390 --> 00:44:10,230 Lucas... Lucas, come on! 712 00:44:11,600 --> 00:44:13,000 - [Dustin chuckles] - [Mike exhales] 713 00:44:14,110 --> 00:44:15,400 [Mike] Lucas. 714 00:44:16,280 --> 00:44:17,570 Lucas, you okay? 715 00:44:18,820 --> 00:44:21,740 [Dustin] Lucas... Lucas, how many fingers am I holding up? 716 00:44:21,820 --> 00:44:23,200 Lucas, how many fingers? 717 00:44:23,280 --> 00:44:25,280 - [Mike] Let me see your head. - Get off of me! 718 00:44:25,370 --> 00:44:27,790 [Mike] Just... Lucas. Lucas, let me see. 719 00:44:27,870 --> 00:44:29,160 Get off of me! 720 00:44:31,540 --> 00:44:33,290 - Lucas, come on. - Let him go. 721 00:44:36,170 --> 00:44:37,590 Man, let him go. 722 00:44:42,220 --> 00:44:43,930 Where is El? 723 00:44:44,010 --> 00:44:45,850 [breathing heavily] 724 00:44:45,930 --> 00:44:47,140 [shouting] El? 725 00:44:47,970 --> 00:44:49,560 - El! - Eleven! 726 00:44:51,440 --> 00:44:52,480 El! 727 00:44:53,850 --> 00:44:55,560 - Eleven! - El! 728 00:44:56,730 --> 00:44:57,860 Eleven! 729 00:45:16,540 --> 00:45:18,300 [indistinct whimper] 730 00:45:22,970 --> 00:45:24,220 What, are you tired? 731 00:45:24,300 --> 00:45:25,760 Shut up. 732 00:45:25,840 --> 00:45:26,890 What? 733 00:45:29,220 --> 00:45:32,020 I heard something. 734 00:45:32,100 --> 00:45:33,350 [indistinct whimper] 735 00:45:35,770 --> 00:45:37,400 [whimpering continues] 736 00:45:51,870 --> 00:45:54,370 - [Nancy] Oh, God. - [whimpering] 737 00:45:58,040 --> 00:45:59,630 [Jonathan sighs] 738 00:46:02,170 --> 00:46:03,840 [Nancy] It's been hit by a car. 739 00:46:10,100 --> 00:46:11,520 We can't just leave it. 740 00:46:23,530 --> 00:46:25,490 [whimpering] 741 00:46:27,240 --> 00:46:28,620 I'll do it. 742 00:46:30,700 --> 00:46:33,160 - I thought you said... - I'm not nine anymore. 743 00:46:39,840 --> 00:46:41,250 [sighs] 744 00:46:42,340 --> 00:46:44,590 - [cocks gun] - [breathing heavily] 745 00:46:57,440 --> 00:46:59,060 [both gasping] 746 00:47:02,230 --> 00:47:03,400 What was that? 747 00:47:03,480 --> 00:47:04,650 [both panting] 748 00:47:34,970 --> 00:47:36,310 [Nancy] Where'd it go? 749 00:47:37,930 --> 00:47:39,480 I don't know. 750 00:47:41,900 --> 00:47:43,520 Do you see any more blood? 751 00:47:44,570 --> 00:47:46,070 No. 752 00:48:03,590 --> 00:48:05,210 [liquid dripping] 753 00:48:32,700 --> 00:48:33,910 Jonathan? 754 00:49:47,730 --> 00:49:49,770 - [snarling] - [gasps] 755 00:49:50,940 --> 00:49:52,400 [gnawing] 756 00:50:05,500 --> 00:50:07,290 - [twig snaps] - [roars] 757 00:50:07,380 --> 00:50:08,750 [screams] 758 00:50:08,840 --> 00:50:10,380 [gasps] Nancy! 759 00:50:16,010 --> 00:50:17,430 Nancy? 760 00:50:18,760 --> 00:50:20,060 Nancy? 761 00:50:21,100 --> 00:50:22,680 Nancy, where are you? 762 00:50:25,100 --> 00:50:26,440 Nancy! 763 00:50:27,770 --> 00:50:28,980 Nancy! 764 00:50:35,570 --> 00:50:37,610 [rock music playing] 764 00:50:38,305 --> 00:50:44,864 OpenSubtitles.org require your login in BSPlayer CTRL+P > Subtitles > Online Subtitles