1 00:00:03,320 --> 00:00:06,790 Captain's log, stardate 45494.2. 2 00:00:06,960 --> 00:00:09,599 We're investigating a series of subspace signals 3 00:00:09,760 --> 00:00:14,356 that may indicate intelligent life in the Epsilon Silar system. 4 00:00:14,520 --> 00:00:17,034 We are within sensor range. 5 00:00:21,840 --> 00:00:24,798 The characteristic response to the Kriskov Gambit 6 00:00:25,000 --> 00:00:27,195 is to counter with the el-Mitra Exchange, 7 00:00:27,360 --> 00:00:30,557 particularly since I have already taken both of your rooks. 8 00:00:30,720 --> 00:00:32,950 By missing that opportunity, 9 00:00:33,400 --> 00:00:35,038 you have left your king vulnerable. 10 00:00:35,200 --> 00:00:36,918 We'll see. 11 00:00:37,280 --> 00:00:39,350 As you wish, counselor. 12 00:00:39,720 --> 00:00:41,119 Check. 13 00:00:49,760 --> 00:00:51,398 Intriguing. 14 00:00:51,720 --> 00:00:54,359 You have devised a completely unanticipated response 15 00:00:54,520 --> 00:00:56,511 to a classic attack. 16 00:00:56,720 --> 00:00:59,439 You will checkmate my king in seven moves. 17 00:00:59,600 --> 00:01:04,594 Data, chess isn'tjust a game of ploys and gambits. 18 00:01:04,760 --> 00:01:06,557 It's a game of intuition. 19 00:01:07,080 --> 00:01:08,559 Hmm. 20 00:01:08,720 --> 00:01:10,915 You are a challenging opponent, counselor. 21 00:01:11,080 --> 00:01:12,832 Thanks. 22 00:01:13,000 --> 00:01:16,959 But don't think a comp|iment's going to get you out of our bet. 23 00:01:17,120 --> 00:01:23,355 You owe me one Samarian Sunset, made in the traditional style, 24 00:01:24,120 --> 00:01:26,793 as only you can make it, Data. 25 00:01:26,960 --> 00:01:28,712 I will honor our agreement. 26 00:01:33,960 --> 00:01:36,155 Raise your arm to the side. 27 00:01:39,040 --> 00:01:41,759 - Is that it? - I'm afraid so. 28 00:01:43,160 --> 00:01:44,195 What do you think? 29 00:01:44,360 --> 00:01:47,272 Well, it looks like you tucked when you should have flattened out. 30 00:01:47,440 --> 00:01:48,714 Something like that. 31 00:01:48,920 --> 00:01:50,148 Turn your head to the left. 32 00:01:51,400 --> 00:01:52,992 Ow. 33 00:01:54,120 --> 00:01:56,395 Some tearing of the ligaments. 34 00:01:56,560 --> 00:01:59,757 - Nothing we can't take care of. — Good. 35 00:02:01,400 --> 00:02:05,791 If I remember correctly, the last time you graced my Sickbay, 36 00:02:05,960 --> 00:02:09,589 you were diving off the Cliffs of Heaven on Sumiko IV. 37 00:02:09,760 --> 00:02:11,955 - Holodeck Program 47-C. — Same thing. 38 00:02:12,800 --> 00:02:16,110 Only that time, I flattened out when I should have tucked. 39 00:02:16,320 --> 00:02:18,470 Well, as your doctor, I would like to recommend 40 00:02:18,640 --> 00:02:20,949 the Emerald Wading Pool on Cirrus IV. 41 00:02:21,920 --> 00:02:23,478 It's a lot safer. 42 00:02:23,640 --> 00:02:26,279 Navigators on this ship have been doing fIight—hand|ing assessments 43 00:02:26,440 --> 00:02:28,158 the same way for years, ensign. 44 00:02:28,320 --> 00:02:30,629 And I found a better way. 45 00:02:31,760 --> 00:02:33,318 Bndge. 46 00:02:34,080 --> 00:02:36,878 Do you mind if we discuss changes in procedure before you make them? 47 00:02:37,040 --> 00:02:39,508 If I had to come to you in advance and ask you to do it my way—— 48 00:02:39,720 --> 00:02:42,314 - I might have said yes, maybe. - No. 49 00:02:43,760 --> 00:02:46,149 The point is, I didn't get the chance. 50 00:02:46,560 --> 00:02:49,711 The point is, with all due respect, commander, 51 00:02:49,880 --> 00:02:52,917 you are trying to turn me into your idea of the model officer. 52 00:02:53,080 --> 00:02:54,911 The rules on this ship do not change 53 00:02:55,080 --> 00:02:57,719 just because Ro Laren decides they do. 54 00:03:05,560 --> 00:03:08,313 We are picking up a subspace signal, captain. 55 00:03:08,480 --> 00:03:11,040 Sensors indicate a small spacecraft ahead. 56 00:03:11,200 --> 00:03:12,713 Configuration is unfamiliar. 57 00:03:12,920 --> 00:03:14,672 Nothing in our database comes close. 58 00:03:14,880 --> 00:03:16,029 Within visual range. 59 00:03:16,200 --> 00:03:17,519 On-screen. 60 00:03:19,280 --> 00:03:21,032 Analysis, Mr. Worf. 61 00:03:21,200 --> 00:03:23,031 No discernible armament. 62 00:03:23,200 --> 00:03:25,430 Reading one life form aboard. 63 00:03:26,280 --> 00:03:27,315 Hail the vessel. 64 00:03:28,840 --> 00:03:29,989 No response. 65 00:03:30,160 --> 00:03:31,309 We're being scanned. 66 00:03:32,760 --> 00:03:35,228 But it's not like any sensor system I've ever seen. 67 00:03:35,440 --> 00:03:36,509 Should we raise shields? 68 00:03:38,120 --> 00:03:39,633 No. Let's, uh... 69 00:03:41,040 --> 00:03:43,873 Let's begin this with a show of good faith. 70 00:03:44,040 --> 00:03:47,396 Sir, the scans are now matching the frequency 71 00:03:47,560 --> 00:03:49,232 of our optical data network. 72 00:03:49,400 --> 00:03:51,868 It could be an attempt to access our computer system. 73 00:03:52,080 --> 00:03:55,789 Scanning intensity has increased by 1,500 percent. 74 00:03:57,400 --> 00:03:59,038 Shields up. 75 00:04:00,480 --> 00:04:05,508 One Samarian Sunset, made in the traditional style. 76 00:04:09,120 --> 00:04:10,599 It's beautiful. 77 00:04:12,000 --> 00:04:13,194 I hope you GFIJOY it- 78 00:04:16,800 --> 00:04:18,438 I hope you GFIJOY it- 79 00:04:22,480 --> 00:04:24,755 The scanning signal has penetrated our shields. 80 00:04:24,920 --> 00:04:26,239 Computers are going down. 81 00:04:26,400 --> 00:04:27,435 Take evasive action. 82 00:04:28,320 --> 00:04:30,550 The he|m's not responding. 83 00:04:39,680 --> 00:04:41,238 What happened? 84 00:04:55,480 --> 00:04:57,710 What the hell? 85 00:05:05,600 --> 00:05:07,272 I don't know who any of you are. 86 00:05:08,640 --> 00:05:10,312 Nor do I. 87 00:05:16,160 --> 00:05:17,559 I don't-- 88 00:05:19,160 --> 00:05:21,913 I don't even remember who I am. 89 00:05:58,400 --> 00:06:02,518 Space, the final frontier. 90 00:06:03,080 --> 00:06:07,198 These are the voyages of the starship Enterprise. 91 00:06:07,360 --> 00:06:12,388 to explore strange new worlds, 92 00:06:12,720 --> 00:06:16,872 to seek out new life and new civilizations, 93 00:06:17,480 --> 00:06:21,678 to boldly go where no one has gone before. 94 00:07:20,520 --> 00:07:22,795 It looks like we're all in the same boat. 95 00:07:23,000 --> 00:07:25,389 Make that the same starship. 96 00:07:27,040 --> 00:07:28,598 But who are we? 97 00:07:28,800 --> 00:07:30,791 And what are we doing here? 98 00:07:31,240 --> 00:07:33,674 It looks like I'm the pilot. 99 00:07:38,040 --> 00:07:40,998 We're not going anywhere now. The he|m's dead. 100 00:07:42,000 --> 00:07:44,070 But you still know how to work it. 101 00:07:45,160 --> 00:07:46,639 Yes. 102 00:07:53,480 --> 00:07:56,313 This console has tactical configuration. 103 00:07:57,240 --> 00:07:58,468 Yes. 104 00:07:58,640 --> 00:08:03,111 Phaser power status, intruder scan, torpedo guidance. 105 00:08:03,320 --> 00:08:06,232 But they do not appear to be operable. 106 00:08:06,400 --> 00:08:08,595 Clearly we still possess certain skills. 107 00:08:08,760 --> 00:08:11,194 It would seem we know how to operate this ship. 108 00:08:11,560 --> 00:08:15,473 But our identities have somehow been erased or... 109 00:08:15,680 --> 00:08:17,432 Or suppressed. 110 00:08:20,320 --> 00:08:22,231 We are on the Bridge. 111 00:08:24,600 --> 00:08:27,160 There's a good chance this is our ship. 112 00:08:27,960 --> 00:08:29,598 It looks like you're the leader. 113 00:08:29,760 --> 00:08:32,354 Perhaps we should notjump to conclusions. 114 00:08:32,520 --> 00:08:35,080 I am decorated as well. 115 00:08:35,280 --> 00:08:39,193 Well, it seems to me that determining leadership is not crucial right now. 116 00:08:39,360 --> 00:08:42,432 We need to find out who we are, 117 00:08:42,600 --> 00:08:45,956 and, well, what we're doing out here. 118 00:08:46,920 --> 00:08:49,832 But how did this happen? What did this to us? 119 00:08:50,000 --> 00:08:53,515 Better still, who did this to us? 120 00:08:53,680 --> 00:08:57,036 I've got some intermittent sensor readings here. 121 00:08:57,360 --> 00:08:59,669 The scan keeps repeating itself like it's stuck, 122 00:08:59,840 --> 00:09:02,912 but it looks like there's metallic debris right in front of us. 123 00:09:03,080 --> 00:09:06,072 Distance, 17 kilometers. 124 00:09:06,240 --> 00:09:08,879 - The remains of another ship? - That's a good possibility. 125 00:09:09,040 --> 00:09:13,033 Well, perhaps we were engaged in battle. 126 00:09:13,640 --> 00:09:15,790 If they stunned us with some type of bioelectric field, 127 00:09:15,960 --> 00:09:17,473 that could have wiped out our memories. 128 00:09:17,640 --> 00:09:20,359 Then we fired back. Destroyed them. 129 00:09:20,520 --> 00:09:21,953 But if that presumption is correct, 130 00:09:22,160 --> 00:09:24,390 then we could have sustained other damage. 131 00:09:24,560 --> 00:09:26,391 Um... 132 00:09:26,560 --> 00:09:28,755 Computer, status report. 133 00:09:33,240 --> 00:09:34,593 No voice interface. 134 00:09:34,800 --> 00:09:37,439 No interface, period. 135 00:09:37,760 --> 00:09:40,797 Hey, got something. 136 00:09:45,080 --> 00:09:48,038 I've accessed the basic system directories. 137 00:09:48,200 --> 00:09:50,395 Can we get a general status report? 138 00:09:50,560 --> 00:09:52,516 Life-support systems throughout the ship 139 00:09:52,680 --> 00:09:54,750 are fully operational. 140 00:09:54,920 --> 00:09:57,912 Navigation, propulsion off-line. 141 00:09:58,080 --> 00:10:00,275 What about communications? 142 00:10:00,440 --> 00:10:02,351 Completely disrupted. 143 00:10:02,840 --> 00:10:04,512 That rules out a distress signal. 144 00:10:04,680 --> 00:10:06,830 If we even knew where to send it. 145 00:10:07,040 --> 00:10:09,952 Do we have an onboard communication system? 146 00:10:15,800 --> 00:10:17,392 We do now. 147 00:10:18,120 --> 00:10:19,439 Let's use it. 148 00:10:19,600 --> 00:10:21,795 This ship must have a crew. 149 00:10:22,360 --> 00:10:24,635 They may still have their memories. 150 00:10:24,800 --> 00:10:26,518 We should be careful what we say. 151 00:10:26,680 --> 00:10:29,035 There could be a boarding party somewhere on the ship. 152 00:10:29,680 --> 00:10:31,079 Bridge to all personnel. 153 00:10:31,240 --> 00:10:33,276 Select a representative from your group 154 00:10:33,480 --> 00:10:36,313 to contact the Bridge and report on your status. 155 00:10:36,960 --> 00:10:39,793 Remain where you are and stay calm. 156 00:10:39,960 --> 00:10:41,552 Bridge out. 157 00:10:41,720 --> 00:10:43,950 Well, that helps a lot. 158 00:10:44,160 --> 00:10:46,720 Report on our status? 159 00:10:47,480 --> 00:10:51,109 I wonder if everyone is in the same condition as we are. 160 00:10:51,320 --> 00:10:53,356 This hurts. 161 00:11:05,440 --> 00:11:06,998 How's that? 162 00:11:07,320 --> 00:11:08,958 Thanks. 163 00:11:09,680 --> 00:11:11,113 I didn't even think. 164 00:11:11,280 --> 00:11:14,078 Ijust picked it up and knew how to use it. 165 00:11:15,520 --> 00:11:17,397 At least I have an idea of what I'm doing here. 166 00:11:19,160 --> 00:11:21,879 But what about me? 167 00:11:22,480 --> 00:11:25,597 I mean, I'm a patient in a bathing suit. 168 00:11:26,000 --> 00:11:27,592 That doesn't say much. 169 00:11:27,760 --> 00:11:29,671 No, it doesn't. 170 00:11:31,840 --> 00:11:37,119 Do you have any clothes around here I could borrow? 171 00:11:37,280 --> 00:11:40,909 At least until I figure out where the swimming pool is. 172 00:11:54,480 --> 00:11:56,436 We've heard from all decks. 173 00:11:56,600 --> 00:11:58,875 There are over a thousand people onboard. 174 00:11:59,040 --> 00:12:01,713 Everyone's had their memories affected in the same way we have. 175 00:12:01,880 --> 00:12:04,917 I've just completed a survey of our tactical systems. 176 00:12:05,080 --> 00:12:07,548 We are equipped with ten phaser banks, 177 00:12:07,720 --> 00:12:11,998 250 photon torpedoes and a high—capacity shield grid. 178 00:12:12,160 --> 00:12:14,674 - We're a battleship. - Yes, it appears so. 179 00:12:14,840 --> 00:12:17,274 This turbolift system gives us access to the rest of the ship. 180 00:12:17,440 --> 00:12:18,998 Thatsounds like the next logical step. 181 00:12:19,160 --> 00:12:21,515 We should start with the most crucial areas first. 182 00:12:21,680 --> 00:12:24,433 Main engineering, Deck 36. I'm on my way. 183 00:12:24,600 --> 00:12:25,828 Oh, wait a minute. 184 00:12:26,000 --> 00:12:28,958 We've gotta coordinate our efforts here first. 185 00:12:29,120 --> 00:12:30,348 I just need to do something. 186 00:12:30,560 --> 00:12:32,357 Look, I feel the same way. We all do. 187 00:12:32,560 --> 00:12:34,118 But if anything's gonna get done—— 188 00:12:34,280 --> 00:12:36,236 I know, I just-- 189 00:12:37,080 --> 00:12:39,992 It's really an ugly feeling. I don't like being so out of control. 190 00:12:40,160 --> 00:12:42,071 Well, we're going to have to depend on each other 191 00:12:42,280 --> 00:12:44,635 if we're going to get through this, okay? 192 00:12:45,680 --> 00:12:46,715 OkaY- 193 00:12:47,880 --> 00:12:49,279 We're going to search the ship. 194 00:12:49,440 --> 00:12:51,192 Very well. Proceed. 195 00:12:53,440 --> 00:12:56,193 I'll go with you. I wanna get my hands on the computer core. 196 00:12:56,360 --> 00:12:59,272 See if we can reestablish control from there. 197 00:13:07,200 --> 00:13:09,839 I've accessed the optical data network for the computer core. 198 00:13:10,000 --> 00:13:12,753 I can monitor every system that's routed through here. 199 00:13:12,920 --> 00:13:16,071 Warp and impulse drives are reading within tolerance levels. 200 00:13:16,240 --> 00:13:18,515 And so are the tactical arrays. Defensive and offensive. 201 00:13:18,680 --> 00:13:19,795 Everything looks functional. 202 00:13:19,960 --> 00:13:21,632 Now if we could access the control systems, 203 00:13:21,800 --> 00:13:24,473 — we could get them up and running. — According to these schematics, 204 00:13:24,640 --> 00:13:27,200 the engineering computer—core access is down that corridor. 205 00:13:27,360 --> 00:13:29,590 Weapons, propulsion and shields are the priorities. 206 00:13:29,760 --> 00:13:31,318 We could be in danger of another attack. 207 00:13:31,480 --> 00:13:32,515 That's where I'll start. 208 00:13:32,680 --> 00:13:34,796 We'll begin our crew survey on Decks 5 through 10. 209 00:13:35,000 --> 00:13:38,231 When you get those systems going, try to pull up the personnel files. 210 00:13:38,400 --> 00:13:40,630 It'd be nice if we all had names. All right, good luck. 211 00:13:40,840 --> 00:13:42,637 Yeah, you too. 212 00:13:47,600 --> 00:13:51,275 So far, our survey teams have found no deaths or injuries among the crew. 213 00:13:51,440 --> 00:13:53,908 The shuttle craft are all operational, as are the transporters. 214 00:13:54,080 --> 00:13:55,308 No one they've talked to knows 215 00:13:55,520 --> 00:13:57,317 any more about their identities than we do. 216 00:13:57,520 --> 00:14:00,830 Engineering is working on accessing the control systems. 217 00:14:01,000 --> 00:14:04,754 As soon as the ship is operational, we must make it combat ready. 218 00:14:05,480 --> 00:14:09,792 Well, I would recommend that before we prepare for combat, 219 00:14:09,960 --> 00:14:11,393 we try to access the ship's logs 220 00:14:11,560 --> 00:14:14,836 to find out who we are, what our purpose here might be. 221 00:14:15,040 --> 00:14:16,871 Oh, I disagree. 222 00:14:17,080 --> 00:14:19,196 We must first make ourselves ready for battle. 223 00:14:19,360 --> 00:14:21,112 That is the highest priority. 224 00:14:21,280 --> 00:14:22,952 Engineering to Bridge. 225 00:14:23,120 --> 00:14:25,475 — Go ahead. - I regained control of navigation, 226 00:14:25,640 --> 00:14:27,517 propulsion, weapons and communications. 227 00:14:27,720 --> 00:14:30,553 We should be able to tie them into the Bridge in just a few minutes. 228 00:14:30,760 --> 00:14:32,193 Well done. 229 00:14:36,000 --> 00:14:39,151 The question is, for what? 230 00:14:49,480 --> 00:14:52,153 The phasers are operational. 231 00:14:52,560 --> 00:14:55,074 We now have full tactical control. 232 00:14:56,080 --> 00:14:58,719 We should run a complete diagnostic on all command systems. 233 00:14:58,880 --> 00:15:02,873 A full diagnostic would require us to take our systems off—Iine. 234 00:15:03,040 --> 00:15:04,393 We would be defenseless. 235 00:15:04,560 --> 00:15:07,279 If we're gonna trust our lives to these systems, 236 00:15:07,440 --> 00:15:09,510 we should be certain that they're not going to fail. 237 00:15:09,720 --> 00:15:13,235 The computer was damaged. Some processors might still be down. 238 00:15:16,400 --> 00:15:18,152 Proceed with the diagnostic. 239 00:15:24,760 --> 00:15:26,079 What have you found, doctor? 240 00:15:26,240 --> 00:15:27,593 Not much. 241 00:15:27,760 --> 00:15:29,876 The brain scans I've run are unusual, 242 00:15:30,040 --> 00:15:32,190 but there's no damage to the hippocampus. 243 00:15:32,360 --> 00:15:35,193 That suggests that we still have our long-term memories, 244 00:15:35,360 --> 00:15:36,839 but somehow they're being blocked. 245 00:15:37,000 --> 00:15:39,070 Is it possible to bypass these normal pathways 246 00:15:39,240 --> 00:15:40,832 to get at these memories some other way? 247 00:15:41,040 --> 00:15:42,632 That's what I'm hoping. 248 00:15:42,800 --> 00:15:46,110 What I need now is to see some normal brain scans for comparison. 249 00:15:46,280 --> 00:15:48,874 Is there any chance I can get the crew's medical files? 250 00:15:49,040 --> 00:15:52,715 No, we are currently running a full diagnostic. 251 00:15:53,000 --> 00:15:54,991 Computer resources are limited. 252 00:15:55,160 --> 00:15:57,071 The medical records are our next priority. 253 00:15:57,240 --> 00:15:58,958 Thank you. 254 00:16:04,920 --> 00:16:08,071 I guess these are my quarters, but I don't remember anything. 255 00:16:08,240 --> 00:16:10,708 If it's any comfort, we're all in the same situation. 256 00:16:10,880 --> 00:16:12,996 So stay put for now. I'll be back in touch. 257 00:16:13,200 --> 00:16:14,918 - Okay, sir. Thanks. - I'm really sorry. 258 00:16:15,080 --> 00:16:17,196 That's all I need for now. 259 00:16:19,520 --> 00:16:22,876 Well, that's it for the living quarters on this deck. 260 00:16:23,080 --> 00:16:24,229 What's next? 261 00:16:24,400 --> 00:16:27,153 There's a large room up ahead called Ten—Forward. 262 00:16:27,320 --> 00:16:28,833 Let's go. 263 00:16:30,920 --> 00:16:33,229 So if everything were back to the way it was supposed to be, 264 00:16:33,400 --> 00:16:35,152 what do you think you'd be doing right now? 265 00:16:35,320 --> 00:16:37,959 I'd be having more fun than searching the ship, I'd imagine. 266 00:16:38,120 --> 00:16:39,155 Fun? 267 00:16:39,320 --> 00:16:41,515 Well, with that holodeck we just saw, 268 00:16:41,680 --> 00:16:44,911 I think I could conjure up an interesting program or two. 269 00:16:45,080 --> 00:16:47,310 - Now, that's disappointing. - Why? 270 00:16:47,520 --> 00:16:49,511 You don't strike me as a man who needs a holodeck 271 00:16:49,680 --> 00:16:51,671 to have a good time. 272 00:16:56,360 --> 00:16:58,112 Who reported to the Bridge from this group? 273 00:16:58,280 --> 00:16:59,838 — I did. — Have you found out anything 274 00:17:00,000 --> 00:17:02,036 that might give us some insight into what happened? 275 00:17:02,200 --> 00:17:06,273 Not specifically, but there are two things that seem unusual. 276 00:17:06,440 --> 00:17:10,274 The bartender is an artificial life form. 277 00:17:11,160 --> 00:17:12,991 Can I get you something? 278 00:17:13,240 --> 00:17:14,468 A beverage? 279 00:17:16,320 --> 00:17:19,278 - No, thank you. - I'm fine. 280 00:17:19,440 --> 00:17:20,873 Your memories are gone as well? 281 00:17:21,040 --> 00:17:25,875 The databanks that identify who I am are not functioning. 282 00:17:27,600 --> 00:17:29,158 You were going to mention something else? 283 00:17:29,320 --> 00:17:30,878 I don't know if it means anything, 284 00:17:31,040 --> 00:17:34,316 but I seem to have an ability that the others don't. 285 00:17:34,480 --> 00:17:38,393 I have a very strong sense of what other people are feeling. 286 00:17:38,560 --> 00:17:41,791 At times it's almost... 287 00:17:42,920 --> 00:17:44,035 Is something wrong? 288 00:17:44,200 --> 00:17:46,191 No. 289 00:17:47,080 --> 00:17:49,719 Just for a moment, you seemed familiar. 290 00:17:49,920 --> 00:17:51,512 You remember me? 291 00:17:52,240 --> 00:17:55,835 Not exactly. I mean, I don't know who you are, 292 00:17:56,200 --> 00:17:57,474 but there's something about you. 293 00:17:57,640 --> 00:17:59,232 Bridge to survey team. 294 00:17:59,400 --> 00:18:01,072 Survey team here. Go ahead. 295 00:18:01,240 --> 00:18:03,356 We have accessed the personnel files. 296 00:18:03,560 --> 00:18:05,835 Report to the Bridge immediately. 297 00:18:06,000 --> 00:18:07,831 We're on our way. 298 00:18:17,920 --> 00:18:21,276 Computer, give me a biographical listing of all personnel responsible 299 00:18:21,440 --> 00:18:23,476 for the primary operation of this ship. 300 00:18:23,640 --> 00:18:26,313 A full biographical listing is not available. 301 00:18:28,440 --> 00:18:31,273 Is there any list of the ship's senior officers? 302 00:18:31,440 --> 00:18:34,000 The crew manifest is available. 303 00:18:34,160 --> 00:18:36,879 That's better than nothing. Give me the crew manifest. 304 00:18:37,040 --> 00:18:40,794 Commanding officer, Captain Jean-Luc Picard. 305 00:18:41,560 --> 00:18:45,712 Executive officer, Commander Keiran MacDuff. 306 00:18:46,360 --> 00:18:49,113 Second officer, Commander William Riker. 307 00:18:50,240 --> 00:18:53,118 Operations officer, Lieutenant Commander Data. 308 00:18:54,480 --> 00:18:58,314 Chief medical officer, Dr. Beverly Crusher. 309 00:18:58,480 --> 00:19:02,439 Ship's counselor, Lieutenant Commander Deanna Troi. 310 00:19:03,560 --> 00:19:07,519 Chief engineer, Lieutenant Commander Geordi La Forge. 311 00:19:08,320 --> 00:19:11,198 Security chief, Lieutenant Worf. 312 00:19:12,640 --> 00:19:15,712 Helm officer, Ensign Ro Laren. 313 00:19:19,760 --> 00:19:21,955 Commander MacDuff, 314 00:19:22,120 --> 00:19:24,350 have the other officers listed here report to the Bridge. 315 00:19:24,520 --> 00:19:26,112 Aye, sir. 316 00:19:26,680 --> 00:19:29,319 Your next priority will be to retrieve any information 317 00:19:29,520 --> 00:19:31,988 you can about this ship's mission. 318 00:19:32,600 --> 00:19:34,636 Contact the operations officer to assist you. 319 00:19:34,800 --> 00:19:39,191 - Aye, sir. - He's in Ten-Forward waiting tables. 320 00:19:40,520 --> 00:19:42,431 Captain. 321 00:19:44,960 --> 00:19:47,190 I regret my recent behavior. 322 00:19:47,360 --> 00:19:53,151 I assumed an attitude of authority that was unwarranted. 323 00:19:53,320 --> 00:19:56,198 Mr. Worf, we're all doing the best we can in a difficult situation. 324 00:19:56,360 --> 00:19:57,873 Think nothing more of it. 325 00:19:58,040 --> 00:19:59,359 Thank you, captain. 326 00:20:06,960 --> 00:20:09,394 We haven't finished a full search of the computer records, 327 00:20:09,600 --> 00:20:11,033 but we have found out quite a bit. 328 00:20:11,640 --> 00:20:13,710 This vessel is called the Enterprise. 329 00:20:13,880 --> 00:20:18,158 We are part of an organization called the United Federation of Planets. 330 00:20:18,360 --> 00:20:20,920 The Federation is currently in a state of war. 331 00:20:21,080 --> 00:20:22,229 With whom? 332 00:20:22,400 --> 00:20:23,879 The Lysian Alliance. 333 00:20:24,040 --> 00:20:26,554 They're a genocidal race determined to destroy us. 334 00:20:26,720 --> 00:20:28,517 The war's been going on for years. 335 00:20:28,680 --> 00:20:32,195 Starfleet Command believes the Lysians are using a new weapon 336 00:20:32,360 --> 00:20:35,193 which has shifted the balance of power to their favor. 337 00:20:35,360 --> 00:20:37,555 Over the last two months, 14 Federation vessels 338 00:20:37,720 --> 00:20:39,711 have been captured, apparently very easily, 339 00:20:39,920 --> 00:20:42,036 their crews held captive on Lysia. 340 00:20:42,200 --> 00:20:44,077 What do we know about this weapon? 341 00:20:44,240 --> 00:20:48,074 Our scientists theorize the Lysians are using an energy wave, 342 00:20:48,240 --> 00:20:52,279 either plasma-based or a subspace interference pattern. 343 00:20:52,440 --> 00:20:56,069 The weapon severely disrupts a starship's computer system, 344 00:20:56,240 --> 00:20:58,595 as well as the mental functions of its crew. 345 00:20:58,760 --> 00:21:00,637 That's what happened to us. 346 00:21:00,920 --> 00:21:03,912 Mr. La Forge, do we have any record of our current mission? 347 00:21:04,080 --> 00:21:05,877 Yes, sir. 348 00:21:12,440 --> 00:21:13,839 We are approximately here. 349 00:21:14,040 --> 00:21:16,076 We have been ordered to cross into Lysian territory 350 00:21:16,240 --> 00:21:18,595 and destroy their central command. 351 00:21:21,360 --> 00:21:22,713 This is it. 352 00:21:22,920 --> 00:21:25,593 The nerve center for the entire Lysian military operation. 353 00:21:25,800 --> 00:21:30,191 Captain, there's been a great deal of damage to our computer system. 354 00:21:30,360 --> 00:21:32,828 Maybe we're not getting the correct information. 355 00:21:33,000 --> 00:21:34,035 What are you saying? 356 00:21:34,960 --> 00:21:38,475 That we get confirmation of this mission from our headquarters. 357 00:21:38,640 --> 00:21:41,552 If we use subspace radio, we will be detected. 358 00:21:41,720 --> 00:21:44,473 There could be thousands of lives at stake. 359 00:21:45,360 --> 00:21:49,035 Our orders specifically require us to maintain radio silence. 360 00:21:49,240 --> 00:21:51,629 Our mission is part of a highly coordinated effort 361 00:21:51,800 --> 00:21:52,869 to put an end to the war. 362 00:21:53,080 --> 00:21:55,036 There are other vessels on other fronts, 363 00:21:55,200 --> 00:21:57,395 all working according to an intricate plan. 364 00:21:57,560 --> 00:22:00,279 We're the Iinchpin to the operation. 365 00:22:00,440 --> 00:22:03,273 If we don't destroy the central command, the entire effort will fail. 366 00:22:03,440 --> 00:22:06,159 He's right, captain. Our choice is clear. 367 00:22:07,320 --> 00:22:12,269 Commander MacDuff, set a course for the Lysian central command. 368 00:22:27,040 --> 00:22:29,076 These are your quarters. 369 00:22:29,680 --> 00:22:31,636 Thanks for your help. 370 00:22:31,840 --> 00:22:33,831 Come in for a minute? 371 00:22:47,600 --> 00:22:49,591 Recognize anything? 372 00:22:53,440 --> 00:22:56,238 It's like it belongs to someone else. 373 00:22:59,120 --> 00:23:01,873 Nothing feels right. 374 00:23:02,400 --> 00:23:05,312 This room, this ship. 375 00:23:06,240 --> 00:23:08,708 Most of all, this war we're fighting. 376 00:23:08,880 --> 00:23:12,031 I don't imagine war ever feels right. 377 00:23:12,680 --> 00:23:14,910 I suppose that's true. 378 00:23:20,560 --> 00:23:22,232 What is it? 379 00:23:22,400 --> 00:23:24,197 That same feeling. 380 00:23:24,360 --> 00:23:27,477 You seem familiar. You're the only thing that does. 381 00:23:28,240 --> 00:23:30,515 Can you remember anything specific about us? 382 00:23:32,120 --> 00:23:34,076 I don't know. 383 00:23:44,600 --> 00:23:48,479 It's more like remembering an emotion. 384 00:23:48,640 --> 00:23:51,438 Feelings that you're somehow associated with. 385 00:23:52,760 --> 00:23:54,079 I hope they're good feelings. 386 00:23:54,800 --> 00:23:56,677 Yes, they are. 387 00:23:59,760 --> 00:24:02,957 This entire situation is a little bit unnerving. 388 00:24:03,600 --> 00:24:05,955 It's been a long day. We've all been through a lot. 389 00:24:06,120 --> 00:24:08,111 We certainly have. 390 00:24:13,320 --> 00:24:16,517 I'll see you tomorrow. Good night. 391 00:24:45,160 --> 00:24:46,912 Hi. 392 00:24:47,080 --> 00:24:49,036 I know I didn't get the wrong room. 393 00:24:50,320 --> 00:24:53,278 I just didn't like the way my quarters were decorated. 394 00:24:53,440 --> 00:24:55,271 Besides, I had this funny feeling 395 00:24:55,440 --> 00:24:58,159 that maybe I spend most of my off hours here. 396 00:25:00,760 --> 00:25:02,318 Really? 397 00:25:06,880 --> 00:25:11,396 For all we know, you and I could be married. 398 00:25:12,320 --> 00:25:14,231 For all we know, you and I could hate each other. 399 00:25:15,840 --> 00:25:17,398 Sort of exciting, isn't it? 400 00:25:17,560 --> 00:25:19,198 We just don't know. 401 00:25:19,360 --> 00:25:20,873 We might regret this. 402 00:25:21,080 --> 00:25:24,675 Regret what? Aren't you being a little presumptuous? 403 00:25:25,840 --> 00:25:27,990 Like I said, 404 00:25:28,200 --> 00:25:30,509 I just didn't like the way my quarters were decorated. 405 00:25:30,680 --> 00:25:32,352 Maybe we should switch quarters. 406 00:25:32,520 --> 00:25:35,592 Maybe we should stay right here and see what happens. 407 00:25:39,200 --> 00:25:40,872 What if I snore in my sleep? 408 00:25:42,080 --> 00:25:45,152 What makes you think you're gonna get any sleep? 409 00:25:52,560 --> 00:25:54,869 Captain, we have crossed the Lysian border. 410 00:25:55,040 --> 00:25:56,393 Take us out of warp, ensign. 411 00:25:56,560 --> 00:25:58,232 - Go to three-quarters impulse. - Yes, sir. 412 00:25:58,400 --> 00:26:00,356 Mr. Worf, maintain a continuous sensor sweep. 413 00:26:00,520 --> 00:26:01,999 Aye, sir. 414 00:26:02,240 --> 00:26:04,231 How long till we reach their central command? 415 00:26:04,400 --> 00:26:07,870 At our current speed, approximately 37 hours. 416 00:26:08,080 --> 00:26:10,150 Captain, I am picking up a vessel directly ahead. 417 00:26:11,560 --> 00:26:13,118 Can you identify, Mr. Data? 418 00:26:13,800 --> 00:26:17,315 The ship matches the Starfleet description of a Lysian destroyer, 419 00:26:17,480 --> 00:26:20,438 a short-range attack vessel with disrupter-style weapons 420 00:26:20,640 --> 00:26:22,437 and a standard crew of 53. 421 00:26:22,640 --> 00:26:23,709 Within visual range. 422 00:26:24,760 --> 00:26:25,909 On-screen. 423 00:26:31,960 --> 00:26:33,951 The destroyer is increasing its speed. 424 00:26:34,120 --> 00:26:35,439 They are moving to intercept. 425 00:26:35,600 --> 00:26:37,909 - — Evasive maneuver sequence delta. - Yes, sir. 426 00:26:38,080 --> 00:26:40,594 They are matching our maneuvers. 427 00:26:41,280 --> 00:26:43,794 Activating phaser arrays. 428 00:26:44,080 --> 00:26:45,115 Ready to fire, sir. 429 00:26:45,280 --> 00:26:46,429 Stand by. 430 00:26:46,600 --> 00:26:50,559 Captain, our orders were to destroy all Lysian warships. 431 00:26:50,920 --> 00:26:53,195 I'm aware of that, commander. 432 00:26:53,360 --> 00:26:55,112 Tactical analysis, Mr. Data. 433 00:26:56,080 --> 00:26:58,275 The destroyer has minimal shields. 434 00:26:58,440 --> 00:27:01,989 Their disrupter capacity appears to be only 2.1 megajoules. 435 00:27:02,160 --> 00:27:03,593 They're no match for the Enterprise. 436 00:27:05,240 --> 00:27:07,913 - Captain, the destroyer is hailing us. — Open a channel. 437 00:27:08,080 --> 00:27:09,513 No. 438 00:27:09,680 --> 00:27:10,749 Their new weapon. 439 00:27:10,920 --> 00:27:13,115 Whatever it is, it erased our computers and our memories. 440 00:27:13,280 --> 00:27:16,511 Maybe this is how they do it. Over communication channels. 441 00:27:16,680 --> 00:27:18,193 It is conceivable, sir. 442 00:27:18,960 --> 00:27:22,396 It's also possible they just want to talk to us. 443 00:27:22,560 --> 00:27:23,834 I think we should respond. 444 00:27:24,000 --> 00:27:26,150 Captain, the ship is hailing us again. 445 00:27:26,320 --> 00:27:28,038 If you're wrong, it could mean our destruction. 446 00:27:28,200 --> 00:27:29,428 We can't take the risk, captain. 447 00:27:29,600 --> 00:27:31,909 The Lysians have stopped transmitting, captain. 448 00:27:32,080 --> 00:27:34,719 They are powering up their disrupters. 449 00:27:34,920 --> 00:27:36,114 They have locked on to us, sir. 450 00:27:36,280 --> 00:27:37,429 — Full shields. - Shields up. 451 00:27:40,240 --> 00:27:41,275 Captain? 452 00:27:44,400 --> 00:27:46,118 Return fire. 453 00:27:52,280 --> 00:27:54,316 The ship has been destroyed. 454 00:27:55,000 --> 00:27:58,356 Maintain this course, ensign. Three-quarters impulse. 455 00:27:58,520 --> 00:28:01,159 - Yes, sir. - Well done, captain. 456 00:28:13,960 --> 00:28:15,075 The Lysian central command 457 00:28:15,240 --> 00:28:18,630 would have received any transmission from the destroyer by now. 458 00:28:18,840 --> 00:28:20,353 They're going to be on alert. 459 00:28:20,520 --> 00:28:23,432 I recommend a randomly vectored approach to our target. 460 00:28:23,600 --> 00:28:26,717 It would be our best chance of avoiding any sort of pursuit. 461 00:28:26,880 --> 00:28:29,155 - Agreed. — Doctor, the success of this mission 462 00:28:29,320 --> 00:28:31,914 would be much more likely if we could get our memories back. 463 00:28:32,080 --> 00:28:33,433 Is there anything you can do? 464 00:28:33,600 --> 00:28:37,388 I found several cases resembling our condition in the medical index. 465 00:28:37,560 --> 00:28:41,439 The causes are different, but the cure is similar in each case. 466 00:28:41,600 --> 00:28:43,477 Could the same treatment work for us? 467 00:28:43,640 --> 00:28:46,791 That's what I'm hoping. It involves increasing the activity 468 00:28:46,960 --> 00:28:49,235 of the medial temporal region of the brain, 469 00:28:49,400 --> 00:28:52,870 using short—term memory synapses to retrieve long-term memory. 470 00:28:53,080 --> 00:28:54,115 When can you start? 471 00:28:54,280 --> 00:28:56,919 As soon as our medical files become available. 472 00:28:57,080 --> 00:28:59,389 It would be dangerous to attempt treatment without them. 473 00:28:59,560 --> 00:29:00,834 Mr. La Forge? 474 00:29:01,000 --> 00:29:02,558 Data and I ran into a little trouble 475 00:29:02,760 --> 00:29:04,751 accessing the medical-file areas of the computer. 476 00:29:04,920 --> 00:29:07,639 But with a little time, I'm pretty sure we'll be able to get there. 477 00:29:07,800 --> 00:29:10,598 — Three hours, maximum. - Proceed. 478 00:29:18,160 --> 00:29:21,675 Ahh, I don't get it. I'm still hitting a file wall. 479 00:29:21,840 --> 00:29:24,991 There appears to be a command—path discontinuity. 480 00:29:25,200 --> 00:29:28,636 I shall attempt to rewrite the Iocator subroutine. 481 00:29:36,040 --> 00:29:38,349 You must have been one hell of a bartender. 482 00:29:38,520 --> 00:29:40,590 It's too bad there aren't more of you around. 483 00:29:40,760 --> 00:29:43,479 - We could certainly use the help. - Yes. 484 00:29:44,120 --> 00:29:46,759 I wonder why you're the only one onboard. 485 00:29:48,280 --> 00:29:50,032 I have expended considerable thought 486 00:29:50,200 --> 00:29:52,794 with respect to my apparent uniqueness among the crew. 487 00:29:52,960 --> 00:29:54,359 Any conclusions? 488 00:29:54,560 --> 00:29:56,869 Several possibilities suggest themselves. 489 00:29:58,160 --> 00:30:02,199 I may represent an entire race of artificial life forms. 490 00:30:02,400 --> 00:30:05,597 If so, there may be a home planet for others of my kind. 491 00:30:05,760 --> 00:30:09,150 A shared history and a culture of which I am not presently aware. 492 00:30:09,320 --> 00:30:12,153 Then again, you could have been built just for this ship. 493 00:30:12,320 --> 00:30:14,311 I have considered that possibility as well. 494 00:30:14,480 --> 00:30:17,517 It may also be the case that every starship in the Federation 495 00:30:17,680 --> 00:30:20,478 is equipped with an artificial life form such as myself. 496 00:30:20,640 --> 00:30:23,598 Hmm. If that's true, maybe you all look alike. 497 00:30:23,800 --> 00:30:25,472 A standard-issue android, hard to construct, 498 00:30:25,640 --> 00:30:27,119 so only one allowed per vessel. 499 00:30:27,320 --> 00:30:28,719 Hmm. 500 00:30:28,880 --> 00:30:31,269 There is another possibility. 501 00:30:31,720 --> 00:30:33,790 Perhaps my origin is unique. 502 00:30:33,960 --> 00:30:35,916 In that case, I am alone. 503 00:30:38,640 --> 00:30:41,950 We have accessed the information-storage area. 504 00:30:42,120 --> 00:30:44,793 Considerable damage has been done to the files themselves. 505 00:30:44,960 --> 00:30:46,359 The mission reports are gone. 506 00:30:46,520 --> 00:30:48,988 As well as the crew records and the personal logs. 507 00:30:50,600 --> 00:30:53,239 So are the medical records. 508 00:31:02,040 --> 00:31:03,519 Come in. 509 00:31:07,840 --> 00:31:09,159 I'm restless. 510 00:31:09,320 --> 00:31:11,675 Mind if I visit for a while? 511 00:31:11,840 --> 00:31:13,512 Please. 512 00:31:16,160 --> 00:31:18,799 - What's wrong? - Everything. 513 00:31:19,640 --> 00:31:23,474 Every time I think about this war, our mission, 514 00:31:23,640 --> 00:31:27,189 I feel a sense of panic like a hand's closing around my throat. 515 00:31:27,400 --> 00:31:30,710 You're never going to feel good about this war. None of us will. 516 00:31:30,880 --> 00:31:32,791 But we've gotta complete our mission. 517 00:31:35,400 --> 00:31:37,550 I've been doing a little research, 518 00:31:37,720 --> 00:31:40,393 trying to find out more about William T. Riker. 519 00:31:40,560 --> 00:31:43,791 — What have you discovered? — He's a musician, for one thing. 520 00:31:48,160 --> 00:31:51,948 - Very impressive. - No one was more surprised than I. 521 00:31:52,120 --> 00:31:55,157 So, what else has your research uncovered about William Riker? 522 00:31:55,320 --> 00:31:58,995 He's athletically inclined. Loves to climb mountains. 523 00:31:59,160 --> 00:32:01,754 He's from somewhere called Alaska. 524 00:32:02,200 --> 00:32:04,555 Enjoys exotic food. 525 00:32:04,720 --> 00:32:08,872 And takes his vacations on a planet called Risa. 526 00:32:11,640 --> 00:32:16,111 - Ode to Psyche by John Keats. — Open it. 527 00:32:19,080 --> 00:32:22,868 "To Will, All My Love, Deanna." 528 00:32:23,600 --> 00:32:27,559 That may explain some of the familiar feelings we have. 529 00:32:34,440 --> 00:32:36,829 I don't know what to think. 530 00:32:44,680 --> 00:32:45,715 Come in. 531 00:32:50,440 --> 00:32:53,079 - Counselor. - Ensign. 532 00:32:53,800 --> 00:32:56,155 Am I interrupting anything? 533 00:32:56,320 --> 00:32:57,958 71 ,5, 1. ix; 2;; 534 00:32:59,400 --> 00:33:03,109 I wasjust visiting. Um... We'll talk again soon, commander. 535 00:33:03,280 --> 00:33:05,510 Of course. Thank you, counselor. 536 00:33:06,280 --> 00:33:07,793 Bye. 537 00:33:10,400 --> 00:33:12,231 And what was all of that about? 538 00:33:12,400 --> 00:33:16,552 Oh, we were just discussing the situation we're all in. 539 00:33:16,760 --> 00:33:22,596 Hmm. Good. Because I have a feeling that I used to be the jealous type. 540 00:33:32,800 --> 00:33:35,837 What bothers me, captain, is how specific this damage is. 541 00:33:36,000 --> 00:33:37,672 Any records of a personal nature, 542 00:33:37,840 --> 00:33:39,751 any files that could tell us about who we are, 543 00:33:39,920 --> 00:33:41,512 those are the ones that are gone. 544 00:33:41,680 --> 00:33:43,511 That's a little too selective to be coincidence. 545 00:33:43,680 --> 00:33:46,194 As selective as what was done to our own memories. 546 00:33:46,360 --> 00:33:49,750 Skills are still in place, but personal knowledge is unavailable. 547 00:33:49,960 --> 00:33:52,952 It is consistent with what we know about the new Lysian weapon. 548 00:33:53,120 --> 00:33:55,475 Doctor, is it absolutely necessary to see the medical files 549 00:33:55,640 --> 00:33:56,709 to attempt treatment? 550 00:33:57,880 --> 00:34:00,189 It would be dangerous to do without them. 551 00:34:00,360 --> 00:34:02,078 It's a risk I think we have to take. 552 00:34:02,240 --> 00:34:05,915 He's right, captain. I volunteer for the procedure. 553 00:34:12,520 --> 00:34:13,635 That's strange. 554 00:34:13,800 --> 00:34:16,712 The diencephalic activity is exactly the same. 555 00:34:16,880 --> 00:34:19,155 There should be some increase. 556 00:34:19,640 --> 00:34:22,234 Let's try broadening the bandwidth. 557 00:34:22,400 --> 00:34:24,755 Go to 30.1. 558 00:34:24,920 --> 00:34:26,797 Raise the frequency as well. 559 00:34:27,000 --> 00:34:29,150 Increase it by 33 percent. 560 00:34:29,320 --> 00:34:31,993 Something's wrong with the sequencing program. 561 00:34:36,400 --> 00:34:38,868 Keiran. Keiran. 562 00:34:39,040 --> 00:34:41,918 I'm all right. 563 00:34:46,040 --> 00:34:47,758 What happened? 564 00:34:47,920 --> 00:34:51,913 I don't know. Something went wrong with the sequence initiator. 565 00:34:54,160 --> 00:34:56,549 We're lucky we didn't lose you. 566 00:34:57,720 --> 00:34:59,551 Hmm. Did any of this work? 567 00:34:59,720 --> 00:35:01,517 Do you remember anything more about yourself? 568 00:35:02,440 --> 00:35:04,715 No. I'm sorry, doctor. 569 00:35:05,760 --> 00:35:07,751 Back to square one. 570 00:35:15,040 --> 00:35:16,314 Come. 571 00:35:16,480 --> 00:35:17,629 You wanted to see me, captain? 572 00:35:17,840 --> 00:35:20,877 Yes, commander. Please, come in. Sit down. 573 00:35:23,280 --> 00:35:28,593 I find myself having grave concerns about our mission. 574 00:35:28,760 --> 00:35:31,115 Concerns as to its success? 575 00:35:31,280 --> 00:35:33,794 No, no, no. More fundamental doubts, 576 00:35:33,960 --> 00:35:36,633 whether or not it can be justified. 577 00:35:36,800 --> 00:35:39,394 I've been asking myself the same thing. 578 00:35:39,560 --> 00:35:42,950 I'm sure our superiors feel their orders are justified. 579 00:35:43,280 --> 00:35:45,236 Orders we can't even verify. 580 00:35:45,400 --> 00:35:47,630 Orders we can't ignore. 581 00:35:48,600 --> 00:35:53,116 But I also can't ignore that we have greatly outclassed 582 00:35:53,280 --> 00:35:56,397 the one enemy vessel we've encountered. 583 00:35:56,600 --> 00:35:59,831 And that every single possible shred of information 584 00:36:00,000 --> 00:36:01,797 which might shed some light on this situation 585 00:36:01,960 --> 00:36:03,837 has been conveniently eliminated. 586 00:36:04,000 --> 00:36:06,992 I feel as though I've been handed a weapon, 587 00:36:07,160 --> 00:36:11,312 sent into a room, and told to shoot a stranger. 588 00:36:11,720 --> 00:36:16,111 Well, I need some moral context to justify that action. 589 00:36:17,600 --> 00:36:19,352 And I don't have it. 590 00:36:20,600 --> 00:36:22,750 I'm not content simply to obey orders. 591 00:36:22,920 --> 00:36:25,195 I need to know that what I'm doing is right. 592 00:36:25,360 --> 00:36:27,032 So do I. 593 00:36:27,280 --> 00:36:30,352 I'd feel a lot better if all the questions were answered. 594 00:36:30,520 --> 00:36:31,999 And if you wanna abandon our mission 595 00:36:32,160 --> 00:36:33,354 until our memories return, 596 00:36:33,520 --> 00:36:36,956 that's your choice, but I must ask you, 597 00:36:39,040 --> 00:36:41,998 is it right to risk prolonging this war? 598 00:36:42,160 --> 00:36:45,516 To allow the needless deaths of thousands on both sides, 599 00:36:45,720 --> 00:36:48,154 solely on the basis of our moral discomfort? 600 00:37:05,800 --> 00:37:07,313 Come. 601 00:37:10,680 --> 00:37:11,795 Lieutenant. 602 00:37:11,960 --> 00:37:14,554 — You wished to see me, sir? — I did. 603 00:37:14,720 --> 00:37:16,199 Please. 604 00:37:18,320 --> 00:37:23,917 Memory or no, it seems clear that both you and I were born for battle. 605 00:37:24,400 --> 00:37:26,550 More so than the others. 606 00:37:26,760 --> 00:37:28,318 I thought this as well. 607 00:37:28,480 --> 00:37:30,789 It's conceivable that that is the very reason 608 00:37:30,960 --> 00:37:33,394 that we've been assigned to this vessel. 609 00:37:34,400 --> 00:37:39,758 The Enterprise has science officers, medical specialists, engineers. 610 00:37:40,520 --> 00:37:44,433 Our captain is undoubtedly an accomplished diplomat, 611 00:37:45,240 --> 00:37:49,597 but we, we are the warriors. 612 00:37:51,120 --> 00:37:54,795 There are times for diplomacy. This is not one of them. 613 00:37:55,840 --> 00:37:57,671 You're concerned about the captain. 614 00:37:57,840 --> 00:38:01,594 I am concerned about completing our mission and ending this war. 615 00:38:02,440 --> 00:38:04,271 In victory. 616 00:38:06,440 --> 00:38:09,637 We may soon face a critical moment. 617 00:38:10,000 --> 00:38:14,630 The success of our mission may hang on a split-second decision. 618 00:38:15,120 --> 00:38:17,759 A hesitation would kill us all. 619 00:38:17,920 --> 00:38:21,151 And those that are counting on us would surely die as well. 620 00:38:22,640 --> 00:38:25,154 We cannot let this happen. 621 00:38:28,640 --> 00:38:30,551 That'll be all. 622 00:38:47,240 --> 00:38:49,913 We are entering the Lysian system, sir. 623 00:38:50,080 --> 00:38:52,435 - Slow to one—quarter impulse. — Yes, sir. 624 00:38:52,640 --> 00:38:54,153 Their central command is directly ahead. 625 00:38:54,320 --> 00:38:55,878 Still beyond weapon range. 626 00:38:56,040 --> 00:38:57,268 Red alert. Battle stations. 627 00:38:58,680 --> 00:39:00,193 Bring us to an attack posture, Mr. Worf. 628 00:39:00,360 --> 00:39:01,429 Aye, sir. 629 00:39:01,600 --> 00:39:03,636 Sensors show several objects in our path, sir. 630 00:39:03,800 --> 00:39:06,155 They are 29 meters in length and are unmanned. 631 00:39:06,360 --> 00:39:08,715 According to Starfleet records, they're sentry pods, 632 00:39:08,880 --> 00:39:10,632 programmed to defend their central command. 633 00:39:10,800 --> 00:39:12,916 I read 47 of them around the perimeter. 634 00:39:13,120 --> 00:39:14,838 Tactical analysis, Mr. Data. 635 00:39:15,000 --> 00:39:18,037 The pods are equipped with fusion-generated pulse lasers 636 00:39:18,200 --> 00:39:19,519 and minimal shielding. 637 00:39:19,680 --> 00:39:20,908 Not much power there. 638 00:39:22,680 --> 00:39:24,193 Forward shields to maximum. 639 00:39:24,360 --> 00:39:25,952 Lock phasers on the sentry pods. 640 00:39:26,120 --> 00:39:27,394 Prepare to return fire. 641 00:39:27,560 --> 00:39:30,438 Shields up. Phasers locked on targets. 642 00:39:31,520 --> 00:39:33,192 Full impulse. 643 00:39:34,040 --> 00:39:35,712 Take us straight through. 644 00:39:42,880 --> 00:39:44,916 We are through the perimeter, sir. 645 00:39:46,560 --> 00:39:47,879 That was too easy. 646 00:39:49,040 --> 00:39:51,759 We have yet to encounter any battleships. 647 00:39:51,920 --> 00:39:53,239 They may lie ahead. 648 00:39:53,400 --> 00:39:55,630 Load all torpedo bays. Ready phasers. 649 00:39:55,800 --> 00:39:56,835 Aye, sir. 650 00:40:08,040 --> 00:40:10,076 Approaching central command. 651 00:40:10,960 --> 00:40:12,871 Mr. Data, scan for defenses. 652 00:40:13,920 --> 00:40:15,638 I am picking up no vessels. 653 00:40:15,800 --> 00:40:17,313 No additional sentry pods. 654 00:40:21,400 --> 00:40:24,312 Optimal firing range in 55 seconds. 655 00:40:24,520 --> 00:40:26,750 Phaser banks ready. Loading torpedoes. 656 00:40:26,920 --> 00:40:29,593 What are the defensive capabilities of the central command? 657 00:40:30,200 --> 00:40:33,272 Armaments consist of four laser cannons 658 00:40:33,440 --> 00:40:36,637 and 39 cobalt fusion warheads with magnetic propulsion. 659 00:40:36,800 --> 00:40:39,792 Defensive shield output is 4.3 kilojoules. 660 00:40:40,800 --> 00:40:43,394 One photon torpedo ought to do it. 661 00:40:43,560 --> 00:40:45,676 Data, how many people on that station? 662 00:40:45,880 --> 00:40:47,950 Fifteen thousand three hundred eleven. 663 00:40:49,600 --> 00:40:52,910 - We're within range, captain. — Stand by. 664 00:40:53,120 --> 00:40:55,111 Waiting on your order, sir. 665 00:40:55,280 --> 00:40:57,236 Captain, this isn't right. 666 00:40:57,400 --> 00:41:00,278 The rest of our forces are depending on us. 667 00:41:00,440 --> 00:41:02,954 How can our mortal enemy be over 100 years behind us 668 00:41:03,120 --> 00:41:04,235 in weapons technology? 669 00:41:04,440 --> 00:41:06,795 Their battleships may be on their way right now. 670 00:41:06,960 --> 00:41:08,712 We must attack. 671 00:41:12,680 --> 00:41:15,478 I do not fire on defenseless people. 672 00:41:15,960 --> 00:41:17,712 Mr. Worf, open a channel to the Lysians. 673 00:41:17,880 --> 00:41:19,711 Belay that order. 674 00:41:19,880 --> 00:41:21,472 There's something wrong with the captain. 675 00:41:21,640 --> 00:41:24,154 I'm taking command of this vessel. Fire all weapons. 676 00:41:27,280 --> 00:41:28,508 Mr. Worf. 677 00:41:56,480 --> 00:41:57,993 Captain's log, supplemental. 678 00:41:58,200 --> 00:42:00,509 We are on a course to Starbase 301. 679 00:42:00,680 --> 00:42:03,035 Dr. Crusher has been working steadily 680 00:42:03,200 --> 00:42:05,839 and has restored the memories of most of the crew. 681 00:42:06,600 --> 00:42:09,160 The Lysians have identified 682 00:42:09,360 --> 00:42:12,352 Commander MacDuff as a Satarran. 683 00:42:12,520 --> 00:42:16,035 An alien race that's been at war with the Lysians for decades. 684 00:42:16,200 --> 00:42:17,838 I have—— 685 00:42:19,000 --> 00:42:21,958 I've conveyed our deepest regrets to the Lysians over the tragedy 686 00:42:22,120 --> 00:42:24,554 of their lost ship and crew. 687 00:42:24,720 --> 00:42:27,109 With all the power that MacDuff had 688 00:42:27,280 --> 00:42:31,592 to alter our brain chemistry and manipulate the computers, 689 00:42:31,760 --> 00:42:33,637 it's hard to believe he needed the Enterprise. 690 00:42:34,920 --> 00:42:36,433 The Satarran weapons technology 691 00:42:36,600 --> 00:42:39,353 was no more advanced than the Lysian. 692 00:42:39,520 --> 00:42:42,114 One photon torpedo would have ended their war. 693 00:42:43,160 --> 00:42:44,752 It almost did. 694 00:43:06,920 --> 00:43:08,478 I hope I'm not interrupting. 695 00:43:10,240 --> 00:43:12,037 . , » §‘x<.s}~L*_< .x\.s§ :3<.:' 696 00:43:12,400 --> 00:43:14,868 I was hoping to run into you. 697 00:43:15,040 --> 00:43:17,076 Please, sit down. 698 00:43:22,840 --> 00:43:27,391 Well, I'm glad I ran into the two of you. 699 00:43:28,240 --> 00:43:29,992 When you have no memory of who you are 700 00:43:30,160 --> 00:43:32,594 or who anybody else is, you find yourself—- 701 00:43:32,760 --> 00:43:36,389 The counselor tells me that at times like that, 702 00:43:36,560 --> 00:43:40,838 we might do the things that we've always wanted to do. 703 00:43:41,520 --> 00:43:42,669 She said that? 704 00:43:43,760 --> 00:43:46,638 It's psychologically valid. 705 00:43:48,640 --> 00:43:50,949 Commander, don't worry about it. 706 00:43:51,760 --> 00:43:54,399 As far as I'm concerned, you and I have shared something 707 00:43:54,560 --> 00:43:57,552 that we will treasure forever. 708 00:44:11,320 --> 00:44:12,912 Well, 709 00:44:13,080 --> 00:44:14,229 I'm a little confused. 710 00:44:14,400 --> 00:44:17,472 Well, if you're still confused tomorrow, 711 00:44:17,640 --> 00:44:20,359 you know where my office is.