1 00:00:13,240 --> 00:00:17,028 Captain's log, stardate 45233.1. 2 00:00:17,240 --> 00:00:20,232 Our terraforming mission to Doraf I has been canceled 3 00:00:20,400 --> 00:00:23,949 and the Enterprise recalled to Starbase 234. 4 00:00:24,120 --> 00:00:27,112 Fleet Admiral Brackett would not discuss the matter on subspace 5 00:00:27,280 --> 00:00:30,590 for reasons she said would soon be clear. 6 00:00:30,800 --> 00:00:33,439 I apologize, captain, for the mystery, 7 00:00:33,600 --> 00:00:35,556 but we must attempt to contain the information 8 00:00:35,760 --> 00:00:39,150 I'm about to reveal to you, at least as long as possible. 9 00:00:39,320 --> 00:00:42,357 I must admit, you've piqued my curiosity, admiral. 10 00:00:42,560 --> 00:00:45,836 Three weeks ago one of our most celebrated ambassadors, 11 00:00:46,000 --> 00:00:49,959 an advisor to Federation leaders for generations, disappeared. 12 00:00:50,120 --> 00:00:53,715 He left no word of his destination. 13 00:00:53,880 --> 00:00:57,031 Two days ago, intelligence reports placed him on Romulus, 14 00:00:57,240 --> 00:01:00,710 and I assure you it was an unauthorized visit. 15 00:01:00,920 --> 00:01:03,480 Computer, initiate linkage between this terminal 16 00:01:03,640 --> 00:01:06,916 and Starbase Computer System Alpha-2-9. 17 00:01:07,080 --> 00:01:08,957 Linkage complete. 18 00:01:09,120 --> 00:01:10,155 A defection? 19 00:01:10,320 --> 00:01:14,836 If it is, the damage to Federation security would be immeasurable. 20 00:01:15,760 --> 00:01:18,320 Taken on Romulus by |ong—range scanner. 21 00:01:18,480 --> 00:01:22,553 Computer, enhance image in Section 4-Delta. 22 00:02:04,800 --> 00:02:08,759 Space, the final frontier. 23 00:02:09,640 --> 00:02:13,553 These are the voyages of the starship Enterprise. 24 00:02:13,720 --> 00:02:18,510 to explore strange new worlds, 25 00:02:19,080 --> 00:02:23,039 to seek out new life and new civilizations, 26 00:02:23,760 --> 00:02:27,992 to boldly go where no one has gone before. 27 00:03:25,320 --> 00:03:29,074 Captain's log, stardate 45236.4. 28 00:03:29,240 --> 00:03:32,869 As I study the intelligence reports on Ambassador Spock's disappearance, 29 00:03:33,040 --> 00:03:35,793 I cannot help but feel a deeper, 30 00:03:36,200 --> 00:03:38,998 more personal concern about this mission 31 00:03:39,160 --> 00:03:41,720 for I know this man through his father. 32 00:03:41,880 --> 00:03:46,749 It was barely a year ago that I shared a mind-meld with the Vulcan Sarek. 33 00:03:46,920 --> 00:03:48,433 Now we must meet again 34 00:03:48,600 --> 00:03:52,149 as I attempt to find an explanation for his son's actions. 35 00:03:52,320 --> 00:03:55,630 We're coming into orbit of Vulcan in less than an hour, captain. 36 00:03:56,480 --> 00:03:58,311 We should tell Sarek's wife of our plans. 37 00:03:58,480 --> 00:04:01,836 It's already been taken care of. She's transporting over at 0700. 38 00:04:02,000 --> 00:04:03,035 And Sarek? 39 00:04:03,200 --> 00:04:06,431 She says he's too ill to make the trip with her. 40 00:04:08,200 --> 00:04:10,077 The man is dying. 41 00:04:11,040 --> 00:04:12,553 And it's my honor 42 00:04:12,720 --> 00:04:15,917 to tell him that his son may have betrayed the Federation. 43 00:04:16,480 --> 00:04:18,391 How well do you know Spock? 44 00:04:18,560 --> 00:04:19,993 I only met him once. 45 00:04:20,160 --> 00:04:21,957 What I know of him comes from history books. 46 00:04:22,120 --> 00:04:25,430 And of course my mind-meld with his father. 47 00:04:25,600 --> 00:04:27,158 Well, that must cover a lot of ground. 48 00:04:27,840 --> 00:04:29,990 Not as much as you'd imagine. 49 00:04:30,200 --> 00:04:32,270 Sarek and Spock... 50 00:04:33,600 --> 00:04:38,515 - Well, sometimes, fathers and sons... — Oh. 51 00:04:38,960 --> 00:04:40,439 Understood. 52 00:04:42,640 --> 00:04:44,710 Oh, one other thing. 53 00:04:44,880 --> 00:04:46,199 Take a look at this. 54 00:04:46,360 --> 00:04:48,032 Turned up during an intelligence sweep. 55 00:04:48,200 --> 00:04:49,918 - Metal fragments. - What do you make of it? 56 00:04:50,080 --> 00:04:52,878 Possibly disassembled components identified as Vulcan, 57 00:04:53,040 --> 00:04:54,871 recovered from a downed Ferengi vessel? 58 00:04:55,040 --> 00:04:57,554 They were found in crates marked "Medical Supplies." 59 00:04:57,720 --> 00:04:58,755 Contraband? 60 00:04:58,920 --> 00:05:01,115 It has been sent to Vulcan for identification. 61 00:05:01,320 --> 00:05:04,118 Starfleet have requested that we lend a hand. 62 00:05:19,520 --> 00:05:21,078 Mint tea. 63 00:05:21,240 --> 00:05:23,993 It has been years since I've had any. 64 00:05:24,240 --> 00:05:28,028 Vulcans have some kind of strange concoction they call mint. 65 00:05:28,200 --> 00:05:30,077 You'd never recognize it. 66 00:05:31,720 --> 00:05:34,393 Perrin, do you know why I've come to Vulcan? 67 00:05:40,800 --> 00:05:43,189 I must talk to you about Spock. 68 00:05:43,400 --> 00:05:47,791 He didn't even say goodbye to his father before he left. 69 00:05:47,960 --> 00:05:50,838 Is it possible he could have been abducted? 70 00:05:51,000 --> 00:05:52,513 No. 71 00:05:52,680 --> 00:05:55,513 He wrapped up all of his affairs carefully. 72 00:05:55,680 --> 00:05:57,830 He knew he was going. 73 00:05:59,360 --> 00:06:03,990 Do you have any idea why he might have disappeared like this? 74 00:06:06,880 --> 00:06:11,635 Captain, as far as I'm concerned, he disappeared a long time ago. 75 00:06:12,240 --> 00:06:13,275 Would it be inappropriate 76 00:06:13,440 --> 00:06:15,431 to ask what happened between you and Spock? 77 00:06:15,640 --> 00:06:17,596 Not between us. 78 00:06:17,760 --> 00:06:20,115 Between Spock and his father. 79 00:06:20,880 --> 00:06:23,110 Oh, they had argued for years. 80 00:06:23,280 --> 00:06:24,952 That was family. 81 00:06:25,120 --> 00:06:28,669 But when the debates over the Cardassian war began, 82 00:06:28,840 --> 00:06:33,630 he attacked Sarek's position. Publicly. 83 00:06:33,800 --> 00:06:36,633 He showed no loyalty for his father. 84 00:06:36,800 --> 00:06:40,190 I was not aware that Sarek was offended by Spock's opposition. 85 00:06:40,360 --> 00:06:42,476 I was offended. 86 00:06:42,640 --> 00:06:45,518 I made sure that Spock knew it. 87 00:06:47,240 --> 00:06:49,834 I'm very protective of my husband. 88 00:06:50,000 --> 00:06:52,309 I do not apologize for it. 89 00:06:54,760 --> 00:07:00,073 Does Sarek have any idea why Spock might have left? 90 00:07:01,200 --> 00:07:02,838 I don't know. 91 00:07:05,280 --> 00:07:08,352 If you could see Sarek as I do, 92 00:07:08,520 --> 00:07:10,670 wasting in bed, 93 00:07:11,000 --> 00:07:13,355 whispering to himself... 94 00:07:15,320 --> 00:07:17,709 He wants to see his son. 95 00:07:17,960 --> 00:07:22,829 He wants to heal any rift that may still remain. 96 00:07:30,000 --> 00:07:33,390 Now it may be too late. 97 00:07:39,360 --> 00:07:40,759 Perrin, 98 00:07:41,640 --> 00:07:44,154 would you allow me to see Sarek? 99 00:07:51,240 --> 00:07:54,869 If it were anyone else, I would never permit it. 100 00:07:56,160 --> 00:07:58,071 But you are a part of him 101 00:07:58,240 --> 00:08:00,310 and he of you. 102 00:08:02,440 --> 00:08:04,635 The Vulcans haven't figured out what these fragments are, 103 00:08:04,800 --> 00:08:08,076 but they've determined that the metal is a dentarium alloy. 104 00:08:08,240 --> 00:08:10,515 Well, that pretty well indicates that they're Vulcan. 105 00:08:10,680 --> 00:08:13,717 And dentarium also means that whatever this was, 106 00:08:13,880 --> 00:08:16,792 it was originally designed for use in space. 107 00:08:17,480 --> 00:08:20,119 From the look of the damage, it must have been a high—speed impact. 108 00:08:20,280 --> 00:08:23,511 Yeah, Ferengi cargo ship that went down in the Hanolin asteroid belt. 109 00:08:23,680 --> 00:08:25,989 The debris was spread over a hundred square kilometers. 110 00:08:26,160 --> 00:08:28,116 — Could it be a weapons array? - My first thought, 111 00:08:28,280 --> 00:08:30,316 but the Vulcans have no record of any stolen weapons 112 00:08:30,480 --> 00:08:32,152 or stolen parts for that matter. 113 00:08:33,560 --> 00:08:35,915 This is gonna be like putting together a big jigsaw puzzle 114 00:08:36,080 --> 00:08:38,594 when you don't even know what the picture's supposed to be. 115 00:08:38,760 --> 00:08:40,113 Yep- 116 00:09:01,280 --> 00:09:05,319 He is like this most of the time. 117 00:09:05,800 --> 00:09:08,678 His emotions have taken over. 118 00:09:08,960 --> 00:09:12,839 Sometimes I can bring him out of it. 119 00:09:14,480 --> 00:09:16,038 — Sarek. - Unh! 120 00:09:16,240 --> 00:09:17,878 You will listen. 121 00:09:18,040 --> 00:09:20,554 Go from me! 122 00:09:21,000 --> 00:09:23,070 Picard is here. 123 00:09:23,240 --> 00:09:26,277 No more chaos! 124 00:09:26,480 --> 00:09:28,038 No more. 125 00:09:29,360 --> 00:09:31,828 I will leave you alone with him. 126 00:09:32,000 --> 00:09:35,310 He will either acknowledge you or he won't. 127 00:09:48,520 --> 00:09:49,953 Sarek, 128 00:09:50,520 --> 00:09:52,795 I've come a long way to see you. 129 00:09:54,520 --> 00:09:56,954 I will not answer. 130 00:09:57,120 --> 00:09:58,758 I must talk to you about your son. 131 00:09:58,920 --> 00:10:00,672 I wish no one with me. 132 00:10:00,840 --> 00:10:02,876 About Spock. 133 00:10:08,080 --> 00:10:09,513 Spock? 134 00:10:10,920 --> 00:10:12,478 Yes. 135 00:10:13,360 --> 00:10:14,952 He's missing. 136 00:10:21,360 --> 00:10:25,273 Is that you, Picard? 137 00:10:27,360 --> 00:10:29,271 Hello, old friend. 138 00:10:31,880 --> 00:10:35,714 — You're here on Vulcan. - I need your help. 139 00:10:36,320 --> 00:10:37,753 I must find Spock. 140 00:10:40,720 --> 00:10:42,312 He's not here. 141 00:10:42,480 --> 00:10:43,879 I know. 142 00:10:44,080 --> 00:10:47,436 He's been reported on Romulus. 143 00:10:52,120 --> 00:10:54,839 - Romulus? - Yes. 144 00:10:55,520 --> 00:10:56,555 Why? 145 00:10:57,360 --> 00:11:00,033 I had hoped to find that out from you. 146 00:11:06,600 --> 00:11:08,636 On Romulus? 147 00:11:16,440 --> 00:11:19,273 You're going there, aren't you? 148 00:11:19,440 --> 00:11:21,476 To find him. 149 00:11:21,640 --> 00:11:23,073 Yes. 150 00:11:24,040 --> 00:11:26,634 Do you have any idea what might have taken him to Romulus? 151 00:11:29,240 --> 00:11:30,639 - No. — Is there anyone on Romulus 152 00:11:30,800 --> 00:11:34,509 he might know or choose to contact? 153 00:11:40,760 --> 00:11:44,196 - Pardek. — Who is Pardek? 154 00:11:44,360 --> 00:11:47,989 It could be Pardek. 155 00:11:48,160 --> 00:11:49,639 Who is Pardek? 156 00:11:50,280 --> 00:11:52,999 He is a Romulan senator. 157 00:11:56,240 --> 00:11:58,151 I don't know how they met. 158 00:11:58,360 --> 00:12:00,999 At the Khitomer Conference, I'd imagine. 159 00:12:01,680 --> 00:12:03,477 Pardek represented Romulus? 160 00:12:03,920 --> 00:12:06,150 Yes, I'm sure he did. 161 00:12:06,320 --> 00:12:10,233 In fact, I recall Spock 162 00:12:10,400 --> 00:12:13,551 coming to me with optimism 163 00:12:13,720 --> 00:12:18,316 about maintaining a continual dialogue with the Romulans. 164 00:12:18,480 --> 00:12:23,713 I told him that it was illogical to maintain such an expectation. 165 00:12:23,880 --> 00:12:27,668 Spock was always so impressionable. 166 00:12:27,840 --> 00:12:31,753 This Romulan, Pardek, had no support at home. 167 00:12:31,920 --> 00:12:34,878 Of course, in the end, I was proven correct. 168 00:12:35,160 --> 00:12:39,950 I gave Spock the benefit of experience, of logic. 169 00:12:40,360 --> 00:12:41,918 He never listened. 170 00:12:43,160 --> 00:12:44,957 Never listened. 171 00:12:45,600 --> 00:12:49,354 It has been suggested that Spock might have defected. 172 00:12:49,520 --> 00:12:51,112 Never. 173 00:12:53,600 --> 00:12:58,276 I will accept many things, but never that. 174 00:12:58,440 --> 00:13:00,590 But you believe he might have gone there to see Pardek? 175 00:13:04,000 --> 00:13:06,355 The Romulan senator? 176 00:13:07,280 --> 00:13:09,271 How do you know Pardek? 177 00:13:12,520 --> 00:13:13,953 I've heard of him. 178 00:13:16,880 --> 00:13:19,030 That's what he's done. 179 00:13:19,200 --> 00:13:21,509 He's gone to see Pardek. 180 00:13:21,680 --> 00:13:23,750 Do you know what business they might have together? 181 00:13:23,920 --> 00:13:25,558 No. No. 182 00:13:25,720 --> 00:13:27,676 I never knew what Spock was doing. 183 00:13:27,840 --> 00:13:30,400 When he was a boy he would disappear for days into the mountains. 184 00:13:30,560 --> 00:13:32,551 I would ask him where he had gone, what he had done. 185 00:13:32,720 --> 00:13:34,153 He refused to tell me. 186 00:13:34,320 --> 00:13:37,995 I insisted that he tell me. He would not. 187 00:13:38,160 --> 00:13:41,835 I forbade him to go, he ignored me. 188 00:13:42,000 --> 00:13:45,276 I punished him, he endured it. 189 00:13:45,440 --> 00:13:48,750 Silently, but always he returned to the mountains. 190 00:13:48,920 --> 00:13:52,674 One might as well ask the river not to run. 191 00:13:52,840 --> 00:13:56,071 But secretly I admired him, 192 00:13:56,240 --> 00:14:00,153 that proud core of him that would not yield. 193 00:14:09,000 --> 00:14:10,672 Sarek, 194 00:14:11,960 --> 00:14:14,269 we're a part of each other. 195 00:14:14,880 --> 00:14:17,599 I know that he has caused you pain. 196 00:14:17,960 --> 00:14:20,110 But I also know 197 00:14:20,600 --> 00:14:22,431 that you love him. 198 00:14:27,760 --> 00:14:31,036 Tell him, Picard. 199 00:14:55,600 --> 00:14:57,989 Peace and long life. 200 00:14:58,920 --> 00:15:00,797 Live long and... 201 00:15:03,280 --> 00:15:04,759 And... 202 00:15:05,440 --> 00:15:07,556 Live long and... 203 00:15:14,160 --> 00:15:15,639 Spock. 204 00:15:16,160 --> 00:15:17,752 I'm sorry. 205 00:15:20,680 --> 00:15:22,352 And prosper. 206 00:15:38,840 --> 00:15:42,515 Captain's log, stardate 45240.1. 207 00:15:42,680 --> 00:15:46,150 To cross the Neutral Zone, I will require a cloaked ship. 208 00:15:46,320 --> 00:15:49,437 To that end, Ihave set a course for the Klingon homeworld. 209 00:15:49,600 --> 00:15:52,398 After all we did for Gowron during the recent war, 210 00:15:52,560 --> 00:15:55,757 I'm certain he will be happy to return a favor. 211 00:15:56,440 --> 00:15:58,396 Still no response from the Klingons, Mr. Worf? 212 00:15:58,600 --> 00:15:59,874 - No, sir. - He's ignoring me. 213 00:16:00,040 --> 00:16:01,268 What other explanation is there? 214 00:16:01,480 --> 00:16:04,392 After hailing him for three days, he could have found a minute to talk. 215 00:16:04,560 --> 00:16:06,710 - Sir. - Yes, lieutenant? 216 00:16:06,880 --> 00:16:09,997 I believe I know why our messages are not being answered. 217 00:16:10,160 --> 00:16:12,833 Gowron has been rewriting Klingon history. 218 00:16:13,000 --> 00:16:14,399 - Rewriting history? — Yes. 219 00:16:14,560 --> 00:16:18,235 He is claiming that it was his courage, his genius, 220 00:16:18,400 --> 00:16:20,152 that brought an end to the civil war. 221 00:16:20,320 --> 00:16:21,389 I see. 222 00:16:21,560 --> 00:16:23,676 In the new version, there is no mention made 223 00:16:23,840 --> 00:16:26,274 of the Federation's help in his rise to power. 224 00:16:26,440 --> 00:16:30,115 If Worf's right, our arrival would be an uncomfortable reminder of the facts. 225 00:16:30,280 --> 00:16:33,078 Well, he can take all the credit he wants, I don't care. 226 00:16:33,240 --> 00:16:35,196 But I do need a ship. 227 00:16:35,680 --> 00:16:37,716 If Gowron won't talk to me, get me somebody who will. 228 00:16:37,880 --> 00:16:40,155 Somebody on the High Council. K'Tal, perhaps. 229 00:16:40,320 --> 00:16:41,753 - — Yes, sir. - Captain. 230 00:16:42,720 --> 00:16:46,759 I have a visual identification of Senator Pardek of Romulus. 231 00:16:46,920 --> 00:16:49,229 This is a Barolian record of a trade negotiation 232 00:16:49,440 --> 00:16:52,477 in which Pardek participated four years ago. 233 00:16:55,280 --> 00:16:56,315 - That's all? - Yes, sir. 234 00:16:56,480 --> 00:16:58,232 Run it again. 235 00:17:04,280 --> 00:17:06,157 Computer, freeze. 236 00:17:07,280 --> 00:17:10,272 Call up the intelligence scan of Spock on Romulus. 237 00:17:10,680 --> 00:17:13,956 Computer, enhance far-left figure and compare. 238 00:17:15,840 --> 00:17:17,876 Same man. Pardek. 239 00:17:18,040 --> 00:17:20,076 One question answered. 240 00:17:20,240 --> 00:17:21,912 What do we know of him? 241 00:17:22,240 --> 00:17:24,800 He has been in public service since he was a young man. 242 00:17:24,960 --> 00:17:26,916 A senator for nine decades. 243 00:17:27,080 --> 00:17:28,957 He is considered a man of the people. 244 00:17:29,120 --> 00:17:31,031 He sponsored many reforms. 245 00:17:31,200 --> 00:17:32,235 Reportedly, 246 00:17:32,440 --> 00:17:35,671 Romulan leadership considers him to be somewhat of a radical 247 00:17:35,840 --> 00:17:38,354 because he has been an advocate of peace throughout his career. 248 00:17:38,960 --> 00:17:42,475 I can see why Spock would cultivate a relationship with him. 249 00:17:44,320 --> 00:17:47,790 Where would we find him, other than on the floor of the Romulan senate? 250 00:17:48,000 --> 00:17:51,197 The district he represents is called the Krocton Segment. 251 00:17:51,360 --> 00:17:52,793 He maintains a dwelling there. 252 00:17:54,800 --> 00:17:58,076 - Thank you, Mr. Data. - There is more, sir. 253 00:17:58,760 --> 00:18:01,911 I have taken the liberty of expanding the parameters of my search, 254 00:18:02,080 --> 00:18:03,115 and have discovered 255 00:18:03,280 --> 00:18:06,511 that Pardek has several relatives in the Krocton Segment. 256 00:18:06,680 --> 00:18:08,511 I believe you will be able to locate him there 257 00:18:08,680 --> 00:18:12,719 on the third day of the Romulan week, when the senate is not in session. 258 00:18:14,640 --> 00:18:17,313 Mr. Data, your resourcefulness never ceases to amaze me. 259 00:18:18,720 --> 00:18:20,073 — Thank you, sir. — Captain. 260 00:18:20,280 --> 00:18:22,919 We are being hailed by the Klingon homeworld. 261 00:18:23,120 --> 00:18:24,872 Gowron or K'Ta|? 262 00:18:25,080 --> 00:18:26,513 Neither, sir. 263 00:18:26,680 --> 00:18:29,831 It is the junior adjutant to the diplomatic delegation. 264 00:18:30,040 --> 00:18:32,235 Junior adjutant. 265 00:18:34,680 --> 00:18:36,033 Name. 266 00:18:36,640 --> 00:18:38,551 B'iJik, Sir. 267 00:18:38,760 --> 00:18:40,273 On-screen. 268 00:18:41,080 --> 00:18:42,115 Greetings, captain. 269 00:18:42,640 --> 00:18:45,996 I regret to inform you that Gowron and the High Council are quite busy 270 00:18:46,160 --> 00:18:47,832 and won't be able to speak with you today. 271 00:18:49,200 --> 00:18:50,349 Is Gowron aware 272 00:18:50,560 --> 00:18:54,109 that we have been transmitting messages for the past three days? 273 00:18:54,280 --> 00:18:57,397 Captain, Gowron wishes it were possible to talk with everyone 274 00:18:57,560 --> 00:18:59,551 who wants an audience, but he is one man. 275 00:18:59,720 --> 00:19:01,711 The demands on his time are formidable. 276 00:19:01,880 --> 00:19:03,598 If you would like me to take him a message-- 277 00:19:03,760 --> 00:19:05,398 A message?! 278 00:19:07,920 --> 00:19:09,433 Very well. 279 00:19:11,720 --> 00:19:13,233 Tell Gowron, 280 00:19:13,400 --> 00:19:16,198 leader of the High Council of the Klingon Empire, 281 00:19:16,360 --> 00:19:19,397 that his arbiter of succession, Jean-Luc Picard, 282 00:19:19,560 --> 00:19:22,518 needs a favor. 283 00:19:22,720 --> 00:19:24,278 A favor? 284 00:19:24,720 --> 00:19:27,109 I require a cloaked vessel. 285 00:19:29,240 --> 00:19:31,231 A cloaked vessel 286 00:19:31,680 --> 00:19:33,750 is no small favor, captain. 287 00:19:33,920 --> 00:19:34,955 It is for a mission 288 00:19:35,120 --> 00:19:37,475 that could have repercussions throughout the quadrant. 289 00:19:37,920 --> 00:19:40,673 How would it benefit the Klingon Empire? 290 00:19:40,960 --> 00:19:42,757 I'm sure Gowron will ask. 291 00:19:43,720 --> 00:19:46,359 The only benefit to the Klingon Empire 292 00:19:46,520 --> 00:19:48,351 would be our gratitude. 293 00:19:49,720 --> 00:19:51,153 That is what you want me to tell him? 294 00:19:51,320 --> 00:19:52,435 Yes. 295 00:19:52,600 --> 00:19:57,594 And please add that if he is unable to provide us with a ship, 296 00:19:57,760 --> 00:20:01,469 then I am sure there are others in the Klingon Empire 297 00:20:01,640 --> 00:20:04,154 who would be willing to help me. 298 00:20:04,360 --> 00:20:05,998 And then... 299 00:20:07,200 --> 00:20:09,839 ...they would have our gratitude. 300 00:20:11,680 --> 00:20:13,079 Isee. 301 00:20:13,240 --> 00:20:18,394 Also, please tell Gowron that I am immensely gratified 302 00:20:18,560 --> 00:20:21,028 that he is prospering so well. 303 00:20:21,240 --> 00:20:24,630 A tribute to his skilled leadership. 304 00:20:34,480 --> 00:20:36,516 They're not removable, are they, Data? 305 00:20:36,680 --> 00:20:39,672 - Removable? — Your ears. 306 00:20:40,160 --> 00:20:43,232 No, doctor. They are fully integrated components. 307 00:20:43,400 --> 00:20:45,470 We'll have to do some molds of his ears as well. 308 00:20:45,680 --> 00:20:46,874 What about his skin color? 309 00:20:47,040 --> 00:20:50,191 We'll have to do some tests on his skin pigmentation. 310 00:20:50,360 --> 00:20:52,999 Changing it to appear Romulan shouldn't be too difficult. 311 00:20:53,160 --> 00:20:56,675 We just have to make sure we can change it back again afterwards. 312 00:20:58,480 --> 00:21:02,029 Your right eye is 0.004 higher than your left. 313 00:21:02,200 --> 00:21:04,430 Nobody's perfect, doctor, but-— 314 00:21:04,600 --> 00:21:08,639 If you want a proper fit to your prosthetic, trust your tailor. 315 00:21:09,680 --> 00:21:10,999 - Anything from Gowron? - No, sir, 316 00:21:11,200 --> 00:21:13,668 but when you're done with your tailor, join me in the Cargo Bay. 317 00:21:13,840 --> 00:21:16,229 Mr. La Forge has made some progress with the metal fragments. 318 00:21:16,400 --> 00:21:18,311 These two still have an appointment with Mr. Mott 319 00:21:18,480 --> 00:21:21,199 to have their hairpieces designed. 320 00:21:21,640 --> 00:21:23,517 Thirty minutes, Number One. 321 00:21:25,040 --> 00:21:28,157 What we have here is a navigational deflector array. 322 00:21:28,320 --> 00:21:30,038 Or at least what's left of one. 323 00:21:30,200 --> 00:21:32,714 - Who'd want a Vulcan deflector? - Beats me, commander. 324 00:21:32,880 --> 00:21:35,713 Every question we answer here seems to bring up two more. 325 00:21:35,880 --> 00:21:37,711 - You're certain this is Vulcan? - Yes, sir. 326 00:21:37,880 --> 00:21:39,791 Metallurgical analysis confirmed that. 327 00:21:39,960 --> 00:21:42,076 And by running a molecu|ar—pattern trace, 328 00:21:42,240 --> 00:21:46,233 we were actually able to identify the ship as the T'Pau. 329 00:21:46,400 --> 00:21:47,719 It was decommissioned years ago 330 00:21:47,880 --> 00:21:50,440 and sent to the surplus depot at Qualor II. 331 00:21:50,600 --> 00:21:52,556 As far as anybody knows, it's still there. 332 00:21:52,720 --> 00:21:55,678 Worf to Captain Picard. — Yes, lieutenant? 333 00:21:55,840 --> 00:21:58,991 A Klingon vessel is decloaking off our port bow. 334 00:21:59,160 --> 00:22:01,230 Compliments of Gowron. 335 00:22:03,000 --> 00:22:05,753 Mr. Worf, will you convey my gratitude to the captain 336 00:22:05,920 --> 00:22:09,515 and advise him that Mr. Data and I will be transporting over shortly? 337 00:22:09,720 --> 00:22:10,755 Aye, sir. 338 00:22:10,920 --> 00:22:13,070 I'd like to take the Enterprise to Qualor II, sir. 339 00:22:13,240 --> 00:22:14,593 - See what's out there. — Agreed. 340 00:22:14,760 --> 00:22:16,751 Thank you, Mr. La Forge. 341 00:22:23,080 --> 00:22:25,275 I know my duty, captain. 342 00:22:25,440 --> 00:22:29,752 When I am given orders, I follow them, but I do not like secrets. 343 00:22:29,920 --> 00:22:33,435 I want to know why we are going on this mission. 344 00:22:33,600 --> 00:22:36,478 I'm sorry. It's a classified matter. 345 00:22:37,360 --> 00:22:40,909 You're going after the defector, aren't you? 346 00:22:41,360 --> 00:22:42,873 Defector? 347 00:22:43,040 --> 00:22:46,237 Do you think information like that stays a secret? 348 00:22:46,400 --> 00:22:48,789 Ambassador Spock has gone to Romulus 349 00:22:48,960 --> 00:22:51,235 and you are going after him. 350 00:22:51,400 --> 00:22:54,915 Captain, your orders are to take us to a set of coordinates near Romulus 351 00:22:55,080 --> 00:22:57,071 and to bring us back. 352 00:22:57,240 --> 00:22:58,958 And that is all I am prepared to discuss. 353 00:22:59,120 --> 00:23:03,079 If we are discovered by the Romulans, it means death for us all. 354 00:23:03,240 --> 00:23:05,071 I realize that. 355 00:23:12,000 --> 00:23:13,752 Very well, captain. 356 00:23:13,920 --> 00:23:16,309 We have set a course for Romulus. 357 00:23:36,440 --> 00:23:41,468 It may not be what you're used to on a Starfleet ship. 358 00:23:41,640 --> 00:23:43,835 Quite nice. Thank you. 359 00:23:45,360 --> 00:23:47,157 Captain K'Vada, 360 00:23:47,360 --> 00:23:49,874 is this the captain's quarters or my own? 361 00:23:50,040 --> 00:23:53,555 Both. We have limited space. 362 00:23:53,720 --> 00:23:56,518 We are a military ship, not a pleasure craft. 363 00:23:56,960 --> 00:23:59,190 Of course. This will be fine. 364 00:23:59,360 --> 00:24:02,193 You will sleep Klingon-style. 365 00:24:02,360 --> 00:24:06,512 We do not soften our bodies by putting down a pad. 366 00:24:06,680 --> 00:24:09,797 Good. I prefer it that way. 367 00:24:09,960 --> 00:24:11,951 You will take your meals with us. 368 00:24:12,120 --> 00:24:14,918 But we do not serve Federation food. 369 00:24:15,080 --> 00:24:16,752 I've been looking forward to gagh. 370 00:24:16,920 --> 00:24:18,751 Haven't had it for quite a while. Very fresh. 371 00:24:26,080 --> 00:24:29,755 Well, captain, we are at the border of the Neutral Zone. 372 00:24:31,200 --> 00:24:32,713 You mean to do this, do you? 373 00:24:33,800 --> 00:24:35,279 Yes, I do. 374 00:24:54,400 --> 00:24:58,279 First officer's log, stardate 45240.6. 375 00:24:58,440 --> 00:25:00,271 The Enterprise is nearing Qualor II, 376 00:25:00,440 --> 00:25:04,069 home of a Federation surplus depot operated by the Zakdorn. 377 00:25:04,240 --> 00:25:07,232 We hope to find out how the salvaged deflector array 378 00:25:07,440 --> 00:25:09,237 ended up in the hands of the Ferengi. 379 00:25:10,640 --> 00:25:12,198 I have made contact, commander. 380 00:25:12,400 --> 00:25:14,152 On-screen. 381 00:25:14,960 --> 00:25:18,236 I'm Commander William Riker from the Federation starship Enterprise. 382 00:25:18,400 --> 00:25:20,595 Klim Dokachin, 383 00:25:20,800 --> 00:25:23,872 quartermaster, Surplus Depot Zed—15. 384 00:25:24,080 --> 00:25:27,117 I need some information about a Vulcan ship, the T'Pau. 385 00:25:27,280 --> 00:25:28,952 It was sent to you a few years ago. 386 00:25:29,120 --> 00:25:30,997 Did you arrange an appointment? 387 00:25:32,040 --> 00:25:34,270 An appointment? No. 388 00:25:34,600 --> 00:25:37,114 Then I will be unable to help you. 389 00:25:37,280 --> 00:25:39,953 You may communicate with Scheduling. 390 00:25:43,280 --> 00:25:44,759 Who does he think he is? 391 00:25:44,920 --> 00:25:46,831 The quartermaster of the supply yard. 392 00:25:47,000 --> 00:25:48,911 With information you need. 393 00:25:49,080 --> 00:25:50,479 Right. 394 00:25:51,080 --> 00:25:52,718 Mr. Worf, 395 00:25:53,480 --> 00:25:55,835 reestablish communication. 396 00:25:56,120 --> 00:25:57,712 Aye, sir. 397 00:25:57,880 --> 00:25:59,598 Mr. Dokaychin-- 398 00:26:00,120 --> 00:26:03,715 Dokachin. Klim Dokachin. 399 00:26:04,320 --> 00:26:07,551 Mr. Dokachin, the information I need 400 00:26:07,720 --> 00:26:10,757 involves a matter of major importance to the Federation. 401 00:26:10,960 --> 00:26:13,269 I'll need access to your logs, your files. 402 00:26:13,440 --> 00:26:14,953 My people can do the work. 403 00:26:15,120 --> 00:26:18,669 I don't allow outsiders into my computer system. 404 00:26:18,840 --> 00:26:21,274 All right. One of your people can do the work. 405 00:26:21,680 --> 00:26:24,990 I wish I had the people to spare. I don't. 406 00:26:25,520 --> 00:26:27,750 Well, sir, what would you suggest? 407 00:26:28,680 --> 00:26:30,557 I don't know. 408 00:26:30,720 --> 00:26:33,154 Contact me when you reach orbit. 409 00:26:34,520 --> 00:26:36,192 I don't believe this. 410 00:26:36,400 --> 00:26:39,392 He's king of his particular hill, commander. 411 00:26:39,560 --> 00:26:41,198 You'll have to treat him that way. 412 00:26:41,360 --> 00:26:45,512 Counselor, this feels like a perfect job for you. 413 00:27:08,840 --> 00:27:11,195 Thank you for coming onboard, Mr. Dokachin. 414 00:27:11,360 --> 00:27:12,793 Quite a ship you have. 415 00:27:12,960 --> 00:27:16,475 We're tied into your computers if you'd like to access the files. 416 00:27:16,720 --> 00:27:19,837 I don't usually see them in such good condition. 417 00:27:20,000 --> 00:27:23,515 By the time they get to me, they're always falling apart. 418 00:27:23,720 --> 00:27:25,790 Mr. Dokachin, we must find this ship 419 00:27:25,960 --> 00:27:27,712 and you're the only one who can help us. 420 00:27:28,480 --> 00:27:29,515 Who are you? 421 00:27:30,160 --> 00:27:31,912 Deanna Troi, ship's counselor. 422 00:27:34,040 --> 00:27:36,713 He probably figures that we don't get to see 423 00:27:36,920 --> 00:27:39,388 a lot of handsome women out this way 424 00:27:39,560 --> 00:27:43,997 and someone like you might get a little more cooperation from me. 425 00:27:45,120 --> 00:27:46,758 He's probably right. 426 00:27:47,840 --> 00:27:51,037 What was the name of that ship? The T'Pau? 427 00:27:52,560 --> 00:27:55,677 The T'Pau, Vulcan registry. 428 00:27:55,840 --> 00:27:59,992 There. Logged in stardate 41344. 429 00:28:00,160 --> 00:28:02,628 - Where is the ship now? — Docked. 430 00:28:02,800 --> 00:28:04,756 Section 18-Gamma-12. 431 00:28:04,920 --> 00:28:07,514 - You want me to take you there? - I'd appreciate it. 432 00:28:07,680 --> 00:28:11,355 Helmsman, lay in a heading, 141 by 208. 433 00:28:11,520 --> 00:28:14,830 Ahead slow, 200 kph. 434 00:28:15,960 --> 00:28:20,238 - This is your first visit to a junkyard? - Mm-hm. 435 00:28:20,800 --> 00:28:22,438 You'd be surprised at some of the things 436 00:28:22,600 --> 00:28:25,194 I find onboard these ships. 437 00:28:30,440 --> 00:28:33,955 I once found a 14-foot Caldorian eel 438 00:28:34,120 --> 00:28:37,476 onboard a freighter in someone's locker. 439 00:28:37,640 --> 00:28:39,358 Are you serious? 440 00:28:39,520 --> 00:28:42,796 If you have time, I'll show it to you. I still have it. 441 00:28:42,960 --> 00:28:44,439 Nursed her back to health. 442 00:28:44,600 --> 00:28:47,717 We are approaching the designated coordinates, commander. 443 00:28:47,880 --> 00:28:49,598 On-screen. 444 00:28:51,200 --> 00:28:54,988 What? Where is it? What happened to it? 445 00:28:58,240 --> 00:28:59,753 These are the correct coordinates. 446 00:28:59,960 --> 00:29:02,918 - The T'Pau is missing? - The T'Pau... 447 00:29:03,320 --> 00:29:04,833 ...is missing. 448 00:29:05,320 --> 00:29:08,392 How could a ship disappear from your depot? 449 00:29:08,600 --> 00:29:10,431 I'm not accustomed to losing things, commander. 450 00:29:10,640 --> 00:29:12,392 I will find your ship for you. 451 00:29:12,600 --> 00:29:16,479 I have the T'Pau cross—referenced in four different directories. 452 00:29:16,640 --> 00:29:18,995 When it was brought here, was it stripped of material, 453 00:29:19,160 --> 00:29:21,196 — armament, sensors? - Of course. 454 00:29:21,400 --> 00:29:25,234 Can you tell us what happened to its navigational deflector? 455 00:29:27,920 --> 00:29:29,592 It was routed to the Tripoli, 456 00:29:29,760 --> 00:29:32,354 a holding vessel on the outer rim of the shipyard. 457 00:29:32,520 --> 00:29:34,590 It's not there anymore. What's left of that deflector 458 00:29:34,760 --> 00:29:36,591 is laid out on the floor of our cargo bay. 459 00:29:37,840 --> 00:29:39,273 How can that be? 460 00:29:39,440 --> 00:29:41,908 Perhaps we should pay a visit to the Tripoli. 461 00:29:52,120 --> 00:29:54,714 In all the time that the Zakdorn have operated this depot, 462 00:29:54,880 --> 00:29:58,509 nothing has ever been lost. Never. 463 00:29:58,680 --> 00:30:00,352 Approaching the coordinates of the Tripoli. 464 00:30:00,520 --> 00:30:01,953 On-screen. 465 00:30:05,720 --> 00:30:09,315 I do not understand this. This is not possible. 466 00:30:09,480 --> 00:30:12,756 We beam goods to the Tripoli on a regular schedule. 467 00:30:12,920 --> 00:30:14,717 There was a shipment yesterday. 468 00:30:14,880 --> 00:30:17,633 Another one is set for today. It must be there. 469 00:30:17,800 --> 00:30:19,153 When is today's transport? 470 00:30:19,320 --> 00:30:21,390 Just over two hours from now. 471 00:30:21,560 --> 00:30:24,996 A shipment of deuterium storage tanks. 472 00:30:25,440 --> 00:30:26,668 Ensign, align the Enterprise 473 00:30:26,880 --> 00:30:28,677 so we appear to be one of the abandoned ships. 474 00:30:28,840 --> 00:30:32,674 Mr. La Forge, when we're in position, shut down the engines 475 00:30:32,840 --> 00:30:34,876 and all systems except sensors and life support. 476 00:30:35,040 --> 00:30:36,439 Aye, sir. 477 00:30:37,160 --> 00:30:40,277 I have a feeling someone's going to be there to receive those storage tanks. 478 00:30:40,480 --> 00:30:42,948 Be very interested to know who that is. 479 00:31:00,920 --> 00:31:03,639 These quarters were obviously intended for one crewman, sir. 480 00:31:03,840 --> 00:31:06,115 There is but a single sleeping space. 481 00:31:06,280 --> 00:31:09,875 I'm sure the Klingons found it amusing to put us in here together. 482 00:31:10,240 --> 00:31:13,755 Since I do not require sleep, I propose you take the-- 483 00:31:13,920 --> 00:31:16,559 Shelf, sir. I am content to stand. 484 00:31:17,240 --> 00:31:19,629 Very well, Mr. Data. Thank you. 485 00:31:28,640 --> 00:31:30,596 Are you comfortable, sir? 486 00:31:31,280 --> 00:31:34,477 — I suppose so. — Good night, captain. 487 00:31:34,760 --> 00:31:36,591 Sleep well, sir. 488 00:31:38,360 --> 00:31:39,793 Thank you. 489 00:31:57,120 --> 00:31:58,189 What are you doing? 490 00:31:59,040 --> 00:32:01,508 Sir? Was I making noise, sir? 491 00:32:01,920 --> 00:32:03,148 No, not exactly. 492 00:32:03,320 --> 00:32:04,992 I was processing all of the information 493 00:32:05,160 --> 00:32:07,310 we have accumulated on Romulan society. 494 00:32:07,480 --> 00:32:09,994 I am preparing for the task of impersonating a Romulan. 495 00:32:10,640 --> 00:32:11,993 I see. 496 00:32:12,200 --> 00:32:13,679 Would you like me to discontinue, sir? 497 00:32:13,840 --> 00:32:15,796 No. No, please, go on. 498 00:32:36,720 --> 00:32:39,598 — What are you looking at? - I am not looking at anything, sir. 499 00:32:39,760 --> 00:32:42,194 I am continuing to organize my files. 500 00:32:42,840 --> 00:32:44,239 But you were looking at me. 501 00:32:44,840 --> 00:32:46,956 I am sorry if I was disturbing you, sir. 502 00:32:47,120 --> 00:32:49,509 I will not look in your direction. 503 00:33:04,200 --> 00:33:05,952 Do you not wish to sleep, sir? 504 00:33:06,120 --> 00:33:08,588 I don't think so, Mr. Data. 505 00:33:08,760 --> 00:33:11,593 - Let's go on with the files. — I would be happy to. 506 00:33:11,800 --> 00:33:14,234 I have been studying the Krocton Segment as you asked 507 00:33:14,400 --> 00:33:16,755 and have chosen the proper site for our transport. 508 00:33:16,920 --> 00:33:18,876 Captain K 'Vada to Picard. 509 00:33:19,040 --> 00:33:21,235 Please come to the Bridge. 510 00:33:29,960 --> 00:33:31,473 Captain. 511 00:33:33,600 --> 00:33:37,388 We've monitored a subspace message that might interest you. 512 00:33:48,440 --> 00:33:50,271 Sarek is dead. 513 00:34:01,480 --> 00:34:05,109 Commander, sensors detect a ship approaching at warp speed. 514 00:34:05,280 --> 00:34:06,998 ldenfificafion? 515 00:34:07,800 --> 00:34:11,236 Negative. No transponder signal. No subspace marker. 516 00:34:11,440 --> 00:34:13,396 Soundsfike they don't wanna be identified. 517 00:34:13,560 --> 00:34:15,630 The ship is coming out of warp, sir. 518 00:34:15,800 --> 00:34:17,119 On-screen. 519 00:34:17,640 --> 00:34:19,631 Sensors indicate a combat vessel. 520 00:34:20,000 --> 00:34:22,389 Origin, undetermined. 521 00:34:22,560 --> 00:34:24,073 Heavily armed. 522 00:34:24,240 --> 00:34:28,074 Mass and density suggest that it's fully loaded with cargo. 523 00:34:28,560 --> 00:34:32,439 I'd say from these internal scans that a good deal of that cargo is weaponry. 524 00:34:32,600 --> 00:34:35,194 The ship is entering Sector 12-Delta-4. 525 00:34:35,360 --> 00:34:38,352 He's taking the position assigned to the Tripoli. 526 00:34:38,520 --> 00:34:40,909 The coordinates are identical. 527 00:34:46,840 --> 00:34:49,991 Commander, readings indicate surface—to—ship transport has begun. 528 00:34:50,160 --> 00:34:51,878 Mr. La Forge, bring the engines back online 529 00:34:52,040 --> 00:34:54,634 - — and restore all systems to normal. - Aye, sir. 530 00:34:55,040 --> 00:34:57,156 He's powering up engines, turning to starboard. 531 00:34:57,360 --> 00:34:59,635 - Open a channel. — Open. 532 00:35:00,000 --> 00:35:02,798 This is Commander William Riker of the USS Enterprise. 533 00:35:02,960 --> 00:35:05,110 Identify yourself. 534 00:35:07,240 --> 00:35:11,631 I repeat, you have entered a Federation depot. Identify yourself. 535 00:35:11,800 --> 00:35:13,870 Sir, the ship is locking phasers. 536 00:35:14,120 --> 00:35:15,519 Shields up. Red alert. 537 00:35:15,680 --> 00:35:17,750 That ship easily matches our armament, commander. 538 00:35:17,920 --> 00:35:19,035 It's coming about. 539 00:35:22,960 --> 00:35:24,439 If you do not respond to our hails, 540 00:35:24,640 --> 00:35:26,756 we will take that as evidence of hostile action. 541 00:35:26,920 --> 00:35:30,037 There is an energy buildup in their phaser banks. 542 00:35:30,200 --> 00:35:32,270 Sir, they're activating weapons. 543 00:35:34,560 --> 00:35:36,073 Forward shields down to 72 percent. 544 00:35:36,240 --> 00:35:38,549 - Boost power to the shields. - Aye, sir. 545 00:35:38,720 --> 00:35:39,994 Mr. Worf, 546 00:35:40,160 --> 00:35:43,357 lock on to their weapon systems only and prepare to fire. 547 00:35:46,840 --> 00:35:50,799 Forward shields down to 68 percent, aft shields 40 percent. 548 00:35:51,000 --> 00:35:54,913 On my mark, 0.75 burst. We just wanna get their attention. 549 00:35:55,080 --> 00:35:56,672 Ready, sir. 550 00:35:56,960 --> 00:35:57,995 Fire. 551 00:36:02,400 --> 00:36:04,277 Their forward shields are damaged, sir. 552 00:36:04,440 --> 00:36:07,398 We destroyed one of their phaser arrays. 553 00:36:07,600 --> 00:36:10,353 Looks like collateral damage in the cargo area. 554 00:36:10,560 --> 00:36:14,109 Commander, I'm picking up massive power fluctuations. 555 00:36:14,280 --> 00:36:16,510 Internal explosions. 556 00:36:16,680 --> 00:36:19,638 With all the armament that ship is carrying, it's gonna blow. 557 00:36:38,440 --> 00:36:41,591 Well, Mr. Data, what do you think? 558 00:36:48,280 --> 00:36:50,874 I would not have thought it possible, sir. 559 00:36:51,960 --> 00:36:54,758 I am eager to test the success of our efforts. 560 00:36:54,920 --> 00:36:58,595 It does remain to be seen whether the Romulans will accept us. 561 00:37:02,040 --> 00:37:03,075 Captain, 562 00:37:04,680 --> 00:37:07,035 you have seemed unusually pensive 563 00:37:07,240 --> 00:37:10,676 since we received the news of Ambassador Sarek's death. 564 00:37:13,160 --> 00:37:15,390 Sarek and I share a particular bond. 565 00:37:15,560 --> 00:37:18,870 Our lives touched in an unusual way. 566 00:37:20,080 --> 00:37:24,198 I admit, I feel the effects of his death. 567 00:37:25,480 --> 00:37:27,675 The tenor of this mission has changed, Mr. Data. 568 00:37:27,840 --> 00:37:29,273 At least it has for me. 569 00:37:29,440 --> 00:37:32,989 We were sent to confront Spock about his disappearance 570 00:37:33,160 --> 00:37:36,516 and now I also have to tell him that his father is dead. 571 00:37:38,040 --> 00:37:40,270 I do not entirely understand, sir. 572 00:37:40,480 --> 00:37:43,836 As a Vulcan, Ambassador Spock would simply see death 573 00:37:44,000 --> 00:37:46,833 as the logical result of his father's illness. 574 00:37:47,000 --> 00:37:50,515 It's never quite that simple. Not even for a Vulcan. 575 00:37:50,680 --> 00:37:54,116 Certainly not for Spock, who is half human. 576 00:37:54,400 --> 00:37:57,392 Years spent in conflict 577 00:37:57,600 --> 00:38:01,354 and now the chance to resolve those differences is gone. 578 00:38:02,600 --> 00:38:05,512 Considering the exceptionally long lifespan of Vulcans, 579 00:38:05,720 --> 00:38:07,517 it does seem odd that Sarek and Spock 580 00:38:07,720 --> 00:38:10,757 did not choose to resolve those differences in the time allowed. 581 00:38:11,760 --> 00:38:13,398 Father and son. 582 00:38:13,920 --> 00:38:15,319 Both proud, both stubborn. 583 00:38:15,520 --> 00:38:18,717 More alike than either of them were prepared to admit. 584 00:38:20,320 --> 00:38:23,551 A lifetime spent building emotional barriers. 585 00:38:23,720 --> 00:38:26,359 They're very difficult to break down. 586 00:38:26,600 --> 00:38:29,831 And now the time has come when it's too late. 587 00:38:30,600 --> 00:38:32,556 It's a difficult moment. 588 00:38:32,840 --> 00:38:34,637 It's a lonely one. 589 00:38:36,360 --> 00:38:39,955 It's a moment that Spock is about to face. 590 00:38:46,360 --> 00:38:49,670 Don't you two look sweet. 591 00:38:50,440 --> 00:38:52,158 Be careful, android. 592 00:38:52,320 --> 00:38:56,677 Some Romulan beauty might take a liking to you. 593 00:38:57,080 --> 00:39:00,516 Lick that paint right off your ears. 594 00:39:01,160 --> 00:39:04,755 You. Do you know what the Romulans will do to you 595 00:39:04,920 --> 00:39:07,309 if they discover who you are? 596 00:39:07,480 --> 00:39:08,674 I have a good idea. 597 00:39:08,840 --> 00:39:10,637 We're ready to transport down to the surface. 598 00:39:10,800 --> 00:39:13,189 Just so we understand each other, 599 00:39:13,360 --> 00:39:16,909 my orders don't include rescue missions. 600 00:39:32,920 --> 00:39:34,797 Senator Pardek. 601 00:39:35,440 --> 00:39:36,475 You received my message. 602 00:39:36,680 --> 00:39:39,672 I got here as quickly as I could, proconsul. 603 00:39:40,080 --> 00:39:42,150 What do you know of this human? 604 00:39:43,120 --> 00:39:45,998 Jean-Luc Picard. A Starfleet captain. 605 00:39:47,480 --> 00:39:48,754 I know nothing of him. 606 00:39:49,560 --> 00:39:50,993 Then you haven't seen him recently? 607 00:39:51,200 --> 00:39:53,634 To my knowledge, I have never seen him. 608 00:39:55,320 --> 00:39:59,154 I have received intelligence indicating he's on his way here. 609 00:39:59,320 --> 00:40:00,833 Perhaps here already. 610 00:40:01,040 --> 00:40:03,076 Here on Romulus? 611 00:40:03,240 --> 00:40:06,312 Yes. Curious, isn't it? 612 00:40:07,520 --> 00:40:09,954 I suppose we'd better find out if the report is accurate 613 00:40:10,120 --> 00:40:11,951 or merely rumor. 614 00:40:12,800 --> 00:40:15,712 Circulate his likeness among the security forces. 615 00:40:15,880 --> 00:40:19,998 Remind them that if he is here, he's probably disguised as one of us. 616 00:40:20,800 --> 00:40:22,518 I'll see to it. 617 00:40:31,520 --> 00:40:32,669 This is definitely the street 618 00:40:32,840 --> 00:40:36,276 on which the intelligence scan of Spock and Pardek was taken, sir. 619 00:40:36,440 --> 00:40:37,998 Adjusting for the optical distortions, 620 00:40:38,200 --> 00:40:40,350 I am able to verify the architectural features. 621 00:40:40,520 --> 00:40:42,511 Where were they standing? 622 00:40:47,680 --> 00:40:51,275 Data, you're moving about in a very... 623 00:40:51,440 --> 00:40:54,193 ...weII, android way. 624 00:40:54,960 --> 00:40:57,428 I am sorry, captain. I will be more careful. 625 00:40:57,640 --> 00:40:59,631 Don't call me "captain." 626 00:40:59,800 --> 00:41:00,915 I understand, sir. 627 00:41:01,080 --> 00:41:03,878 I have found the place where they were standing. 628 00:41:04,040 --> 00:41:06,998 — Where? - It is here. 629 00:41:07,920 --> 00:41:09,797 At this doorway. 630 00:41:12,080 --> 00:41:14,355 A legal intercessor's office. 631 00:41:14,520 --> 00:41:15,999 The name is similar to Pardek's. 632 00:41:16,200 --> 00:41:18,873 It would appear to be one of his relatives. 633 00:41:29,840 --> 00:41:31,239 Not open for business yet. 634 00:41:31,400 --> 00:41:35,598 Nonetheless, I recommend we keep this location under observation. 635 00:41:35,800 --> 00:41:37,836 I have clearly determined Pardek's routine. 636 00:41:38,000 --> 00:41:39,718 On days when the senate is not in session, 637 00:41:39,880 --> 00:41:43,509 he invariably comes to this section after the median hour. 638 00:41:44,640 --> 00:41:46,710 Very well. 639 00:41:47,680 --> 00:41:51,150 Let's sample the local cuisine, shall we? 640 00:42:00,640 --> 00:42:01,755 Do you happen to know 641 00:42:01,920 --> 00:42:04,115 what time the intercessor's office across the way opens? 642 00:42:04,280 --> 00:42:05,838 Why do you wanna know? 643 00:42:06,040 --> 00:42:08,235 I need his services. He was recommended. 644 00:42:08,960 --> 00:42:10,757 I haven't seen you here before. 645 00:42:11,680 --> 00:42:14,399 We are here for the day. From the city of Rateg. 646 00:42:14,560 --> 00:42:16,790 Rateg? I don't think so. 647 00:42:17,560 --> 00:42:18,595 Why do you say that? 648 00:42:18,800 --> 00:42:20,836 You don't sound like you're from Rateg. 649 00:42:21,000 --> 00:42:24,709 It is a misconception that all Rategs speak with a particular inflection. 650 00:42:24,880 --> 00:42:26,199 In fact, there are 12 different-- 651 00:42:26,360 --> 00:42:29,033 We come from several kilometers outside the city. 652 00:42:29,200 --> 00:42:31,111 Or perhaps you come from the security forces 653 00:42:31,280 --> 00:42:34,477 to watch the intercessor's office. Is he in trouble? 654 00:42:35,320 --> 00:42:36,673 You're mistaken, madam. 655 00:42:37,480 --> 00:42:41,473 Doesn't matter to me. I don't know when he opens. 656 00:42:41,640 --> 00:42:45,315 Eat your soup, courtesy of a loyal establishment. 657 00:43:07,360 --> 00:43:09,920 I don't think we can stay here too long. 658 00:43:10,200 --> 00:43:11,997 We may not have to. 659 00:43:12,160 --> 00:43:15,118 Direct your view to the far corner, sir. 660 00:43:17,120 --> 00:43:19,634 - — Very good, senator. - Excuse me, senator. 661 00:43:19,800 --> 00:43:22,314 We seem to be having some problems. 662 00:43:23,280 --> 00:43:24,838 Is that not Pardek? 663 00:43:25,000 --> 00:43:26,718 I believe it is. 664 00:43:29,440 --> 00:43:32,477 Perhaps you should appear to enjoy your soup, sir. 665 00:43:38,920 --> 00:43:40,876 I'll take care of that. Come with me. 666 00:43:45,920 --> 00:43:47,751 - Do not move. - What? 667 00:43:47,920 --> 00:43:50,912 — Hey, you've made a mistake. - Quiet. Come with us. 668 00:44:03,560 --> 00:44:06,154 - Wait here. - What for? 669 00:44:06,320 --> 00:44:08,311 What have you brought us here for? 670 00:44:08,480 --> 00:44:12,712 Welcome to Romulus, Captain Picard. 671 00:44:14,040 --> 00:44:16,873 Don't let our soldiers frighten you. 672 00:44:17,840 --> 00:44:21,150 We had to get you off the street as quickly as we could. 673 00:44:21,920 --> 00:44:24,957 Romulan security knows that you're here. 674 00:44:25,120 --> 00:44:27,076 I am Pardek. 675 00:44:27,280 --> 00:44:29,111 You are among friends, captain. 676 00:44:29,280 --> 00:44:32,636 I have come on an urgent mission from the Federation. 677 00:44:32,800 --> 00:44:34,836 I'm looking for Ambassador Spock. 678 00:44:35,000 --> 00:44:36,672 Indeed. 679 00:44:39,120 --> 00:44:42,749 You have found him, Captain Picard.