1 00:00:09,040 --> 00:00:10,950 SOLDIERS SHOUT 2 00:00:11,000 --> 00:00:13,470 - Spread out! - Get down! 3 00:00:23,280 --> 00:00:25,040 LASER FIRE 4 00:00:40,720 --> 00:00:42,460 DISTANT SIREN 5 00:00:50,960 --> 00:00:52,700 What's wrong? 6 00:00:53,840 --> 00:00:55,780 Was that a child? 7 00:00:59,760 --> 00:01:02,390 CHILD PANTS 8 00:01:02,440 --> 00:01:05,670 Hey! You there, stop! 9 00:01:05,720 --> 00:01:08,190 Stop running! 10 00:01:08,240 --> 00:01:09,270 It's OK. 11 00:01:09,320 --> 00:01:11,520 Not going to hurt you. 12 00:01:13,200 --> 00:01:14,830 - Just don't run. - Kanzo? 13 00:01:14,880 --> 00:01:17,790 - I'll catch up! - There are clam drones two miles away. 14 00:01:17,840 --> 00:01:19,710 I know! I'll be fine. 15 00:01:19,760 --> 00:01:21,230 Just go. 16 00:01:24,600 --> 00:01:27,070 What are you doing out here? 17 00:01:27,120 --> 00:01:29,440 Huh? Did you get lost? 18 00:01:32,640 --> 00:01:34,390 RUMBLING 19 00:01:34,440 --> 00:01:36,030 Stay still. 20 00:01:36,080 --> 00:01:38,480 Stay absolutely still. 21 00:01:40,000 --> 00:01:41,950 WHIRRING 22 00:01:42,000 --> 00:01:43,470 BEEPING 23 00:01:43,520 --> 00:01:44,870 I'm just scanning the ground. 24 00:01:44,920 --> 00:01:47,390 I think we've got company. 25 00:01:48,360 --> 00:01:51,160 Do you know what hand mines are? 26 00:01:52,600 --> 00:01:56,590 Well, in that case you know you've got to stand absolutely still. 27 00:01:56,640 --> 00:01:58,120 Right? 28 00:02:02,640 --> 00:02:04,840 Ever seen a hand mine? 29 00:02:05,000 --> 00:02:06,400 Where? 30 00:02:18,840 --> 00:02:21,280 OK. It's OK. 31 00:02:22,880 --> 00:02:24,990 Everything's going to be... 32 00:02:25,040 --> 00:02:26,580 SQUELCHING 33 00:02:33,160 --> 00:02:35,560 SQUELCHING AND CRUNCHING 34 00:02:44,880 --> 00:02:46,420 CRUNCHING 35 00:02:59,000 --> 00:03:00,470 Help me! 36 00:03:02,320 --> 00:03:04,190 Someone, please! 37 00:03:05,120 --> 00:03:07,150 Help me! 38 00:03:07,200 --> 00:03:08,880 HELP ME! 39 00:03:11,880 --> 00:03:14,990 SONIC SCREWDRIVER PULSES 40 00:03:15,040 --> 00:03:18,070 Your chances of survival are about one in a thousand. 41 00:03:18,120 --> 00:03:19,630 So here's what you do. 42 00:03:19,680 --> 00:03:22,470 You forget the thousand, and you concentrate on the one. 43 00:03:22,520 --> 00:03:24,120 Pick it up. 44 00:03:25,640 --> 00:03:28,840 I said pick it up! 45 00:03:36,440 --> 00:03:38,670 ECHOING: I'm straight ahead of you. About 50 feet. 46 00:03:38,720 --> 00:03:40,590 Can you see me? 47 00:03:43,400 --> 00:03:46,510 The device in your hand is creating an acoustic corridor 48 00:03:46,560 --> 00:03:47,870 so that we can talk. 49 00:03:47,920 --> 00:03:49,920 Do you understand? 50 00:03:50,520 --> 00:03:51,910 Who are you? 51 00:03:51,960 --> 00:03:54,670 I'm just a passer-by. I was looking for a bookshop. 52 00:03:54,720 --> 00:03:56,030 How do you think I'm doing? 53 00:03:56,080 --> 00:03:57,270 This isn't a bookshop. 54 00:03:57,320 --> 00:03:58,710 No, this is a war. 55 00:03:58,760 --> 00:04:01,750 A very old one, going by the mix of technology. 56 00:04:01,800 --> 00:04:05,070 Which war is this? I get them all muddled up. 57 00:04:05,120 --> 00:04:06,670 Just the war. 58 00:04:06,720 --> 00:04:09,310 Where am I? What planet is this? 59 00:04:09,360 --> 00:04:10,350 I don't understand. 60 00:04:10,400 --> 00:04:11,710 Well, neither do I. 61 00:04:11,760 --> 00:04:14,150 I try never to understand -- it's called an open mind. 62 00:04:14,200 --> 00:04:17,910 Now, you have got to make a choice. 63 00:04:17,960 --> 00:04:19,030 A choice? 64 00:04:19,080 --> 00:04:21,670 Yes, you have got to decide that you're going to live. 65 00:04:21,720 --> 00:04:25,350 Survival is just a choice -- choose it now. 66 00:04:25,400 --> 00:04:27,920 If I move, they'll get me. 67 00:04:28,920 --> 00:04:32,590 I told you, you have one chance in a thousand. 68 00:04:32,640 --> 00:04:35,240 But one is all you ever need. 69 00:04:38,440 --> 00:04:40,380 What's your name? 70 00:04:41,360 --> 00:04:44,430 Come on! Faith in the future! 71 00:04:44,480 --> 00:04:46,670 Introduce yourself! 72 00:04:46,720 --> 00:04:50,040 Tell me the name of the boy who isn't going to die today. 73 00:04:52,480 --> 00:04:53,880 Davros. 74 00:04:54,760 --> 00:04:56,760 My name is Davros. 75 00:05:00,400 --> 00:05:01,870 Hello? 76 00:05:01,920 --> 00:05:04,060 Are you still there? 77 00:05:05,040 --> 00:05:07,710 Please, you've got to help me. 78 00:05:08,240 --> 00:05:12,240 You said I could survive! You said you'd help me! 79 00:05:12,560 --> 00:05:14,030 Help me! 80 00:05:57,800 --> 00:06:00,080 MOODY MUSIC PLAYS 81 00:06:04,320 --> 00:06:09,440 ♪ Father, why are all the women weeping? ♪ 82 00:06:11,640 --> 00:06:12,950 HISSING 83 00:06:13,000 --> 00:06:15,270 SHOUTING, GLASS SMASHES 84 00:06:18,280 --> 00:06:19,760 HISSING 85 00:06:21,880 --> 00:06:24,600 We are Colony Sarff. 86 00:06:25,680 --> 00:06:27,350 We bring... 87 00:06:27,400 --> 00:06:28,920 .. harm. 88 00:06:30,200 --> 00:06:32,200 HISSING 89 00:06:37,280 --> 00:06:40,840 Where is the Doctor? 90 00:06:51,080 --> 00:06:54,240 Where is the Doctor? 91 00:06:57,640 --> 00:06:59,870 OOD WHIMPERS 92 00:06:59,920 --> 00:07:01,950 HISSING 93 00:07:02,000 --> 00:07:04,430 GRUNTING 94 00:07:04,480 --> 00:07:06,320 STRAINING 95 00:07:07,680 --> 00:07:11,880 Where is the Doc-tor?! 96 00:07:16,440 --> 00:07:17,830 Deploy the under-regiment 97 00:07:17,880 --> 00:07:20,310 across both sectors. 98 00:07:20,360 --> 00:07:24,160 That number of suicide moons cannot be ignored. 99 00:07:24,680 --> 00:07:28,310 Apparently we have a security breach. 100 00:07:28,360 --> 00:07:30,230 I won't ask how you got in here. 101 00:07:30,280 --> 00:07:35,990 But I will demand to know your business, Colony Sarff. 102 00:07:36,040 --> 00:07:39,440 Where is the Doctor? 103 00:07:41,520 --> 00:07:45,120 I've no idea. 104 00:07:46,440 --> 00:07:48,430 He's not our concern, 105 00:07:48,480 --> 00:07:51,030 and he's certainly not your employer's. 106 00:07:51,080 --> 00:07:54,870 The Doctor is required. 107 00:07:54,920 --> 00:07:56,110 For what? 108 00:07:56,160 --> 00:08:00,080 Colony Sarff, you need to tell me. 109 00:08:01,600 --> 00:08:04,800 What does Davros want with the Doctor? 110 00:08:16,160 --> 00:08:18,400 HISSING 111 00:08:20,880 --> 00:08:22,760 RUMBLING 112 00:08:28,520 --> 00:08:31,030 Welcome, Colony Sarff. 113 00:08:31,080 --> 00:08:32,910 We are the Sisterhood of Karn. 114 00:08:32,960 --> 00:08:35,590 If you do not leave our world immediately, 115 00:08:35,640 --> 00:08:38,630 we will take your skin. [VOICE ECHOES] 116 00:08:38,680 --> 00:08:41,190 Where is the Doctor? 117 00:08:41,240 --> 00:08:44,550 Where he always is. Right behind you, 118 00:08:44,600 --> 00:08:46,710 and one step ahead. 119 00:08:46,760 --> 00:08:50,750 Tread carefully when you seek the Doctor, Colony Sarff, 120 00:08:50,800 --> 00:08:53,800 or he will be the last thing you find. 121 00:08:54,120 --> 00:08:57,150 Davros, creator of the Daleks, 122 00:08:57,200 --> 00:08:58,750 dark Lord of Skaro. 123 00:08:58,800 --> 00:09:00,590 What of him? 124 00:09:00,640 --> 00:09:02,750 Davros is dying. 125 00:09:02,800 --> 00:09:04,670 Davros is ancient. 126 00:09:04,720 --> 00:09:07,350 He should have been dust centuries ago. 127 00:09:07,400 --> 00:09:09,470 He has a message for the Doctor. 128 00:09:09,520 --> 00:09:11,670 Then you will give it to me. 129 00:09:11,720 --> 00:09:13,920 AGGRESSIVE HISSING 130 00:09:16,320 --> 00:09:18,590 Your powers mean nothing here. 131 00:09:18,640 --> 00:09:21,310 Give me the message and leave. 132 00:09:22,440 --> 00:09:24,470 Tell the Doctor -- 133 00:09:24,520 --> 00:09:26,870 Davros knows. 134 00:09:26,920 --> 00:09:30,000 Davros remembers. 135 00:09:32,160 --> 00:09:37,280 Tell him he must face Davros one last time. 136 00:09:38,960 --> 00:09:40,920 RUMBLING 137 00:09:44,560 --> 00:09:46,300 Davros knows. 138 00:09:47,200 --> 00:09:48,990 Davros remembers. 139 00:09:49,040 --> 00:09:51,160 BOOMING 140 00:09:52,480 --> 00:09:53,880 Doctor? 141 00:09:54,880 --> 00:09:57,120 What have you done? 142 00:09:58,440 --> 00:10:00,520 Doctor... 143 00:10:03,440 --> 00:10:04,990 Doctor... 144 00:10:05,040 --> 00:10:06,880 STEADY BEEPING 145 00:10:08,000 --> 00:10:10,960 Doc-tor... 146 00:10:22,480 --> 00:10:25,310 You are dreaming, Lord Davros. 147 00:10:25,360 --> 00:10:26,560 No. 148 00:10:27,920 --> 00:10:32,350 I am... anticipating. 149 00:10:32,400 --> 00:10:34,870 He cannot be found. 150 00:10:34,920 --> 00:10:37,590 Of course he can. 151 00:10:37,640 --> 00:10:40,990 He has a weakness. 152 00:10:41,040 --> 00:10:43,950 If you seek the Doctor, 153 00:10:44,000 --> 00:10:47,240 first, seek his friends. 154 00:10:50,400 --> 00:10:52,470 STEADY BEEPING 155 00:10:52,520 --> 00:10:53,950 BOY SPITS 156 00:10:54,000 --> 00:10:55,670 Will I get it back after school? 157 00:10:55,720 --> 00:10:56,830 CLASSMATES: Eww! 158 00:10:56,880 --> 00:10:59,880 How will you know which one's yours? 159 00:11:00,480 --> 00:11:02,350 LAUGHTER 160 00:11:02,400 --> 00:11:03,470 Fine, then. 161 00:11:03,520 --> 00:11:05,230 Right, now, where was I? 162 00:11:05,280 --> 00:11:06,910 Jane Austen. 163 00:11:06,960 --> 00:11:10,190 Amazing writer, brilliant comic observer, 164 00:11:10,240 --> 00:11:14,340 and strictly among ourselves, a phenomenal kisser. 165 00:11:17,080 --> 00:11:18,710 Miss? 166 00:11:18,760 --> 00:11:20,560 Miss? 167 00:11:21,680 --> 00:11:23,220 BOY: Miss? 168 00:11:25,600 --> 00:11:27,470 GIRL: Is she OK? 169 00:11:34,720 --> 00:11:37,460 Everybody turn on their phones. 170 00:11:40,080 --> 00:11:42,230 News websites and Twitter. 171 00:11:42,280 --> 00:11:44,960 - Twitter? - Hashtag... 172 00:11:46,760 --> 00:11:48,590 ♪ ThePlanesHaveStopped 173 00:11:48,640 --> 00:11:50,830 NEWSREADER: Reports are coming in of planes hanging 174 00:11:50,880 --> 00:11:52,510 apparently motionless in the sky... 175 00:11:52,560 --> 00:11:54,190 .. footage of passenger jets, 176 00:11:54,240 --> 00:11:57,190 which have seemingly come to a complete standstill in midair... 177 00:11:57,240 --> 00:12:00,070 - Miss Oswald, a call at the office. - Yeah, that would probably be UNIT. 178 00:12:00,120 --> 00:12:01,590 They're telling me you're needed. 179 00:12:01,640 --> 00:12:03,950 They were going to put me through to the Prime Minister. 180 00:12:04,000 --> 00:12:06,670 Mr Dunlop, sorry. I have to take the rest of the day off 181 00:12:06,720 --> 00:12:09,920 owing to a, um... personal crisis. 182 00:12:12,320 --> 00:12:15,270 Yes. Yes, yes, yes, I'm coming! 183 00:12:15,320 --> 00:12:18,510 No, don't send a helicopter. Think it through! 184 00:12:18,560 --> 00:12:20,350 NEWSREADER: Attempts at communications 185 00:12:20,400 --> 00:12:23,630 with the planes, with pilots, crew, passengers, all have failed. 186 00:12:23,680 --> 00:12:26,790 NEWSREADERS SPEAK IN VARIOUS LANGUAGES 187 00:12:26,840 --> 00:12:30,030 .. family members with candlelight vigils around the world. 188 00:12:30,080 --> 00:12:32,350 NEWSREADER SPEAKS IN OWN LANGUAGE 189 00:12:32,400 --> 00:12:35,710 Meanwhile, reports are coming in from Caracas, Tel Aviv, Beijing -- 190 00:12:35,760 --> 00:12:38,830 it seems no corner of the planet is unaffected. 191 00:12:38,880 --> 00:12:40,470 The planes aren't responding. 192 00:12:40,520 --> 00:12:42,030 No, none of them. 193 00:12:42,080 --> 00:12:43,830 It's radio silence. 194 00:12:43,880 --> 00:12:45,350 I've gotta go. 195 00:12:45,400 --> 00:12:48,310 Tell the President I'll call him back. 196 00:12:48,360 --> 00:12:50,270 He's not answering his phone. 197 00:12:50,320 --> 00:12:52,230 - Have you tried? - We don't know enough yet. 198 00:12:52,280 --> 00:12:54,070 - He doesn't appreciate gossip. - Gossip?! 199 00:12:54,120 --> 00:12:56,030 How many planes? 200 00:12:56,080 --> 00:12:59,150 4,165 aircraft currently airborne. 201 00:12:59,200 --> 00:13:01,670 - That's a lot of passengers. - That's a lot of fuel. 202 00:13:01,720 --> 00:13:04,790 Oh, dear God, yes, it is. 203 00:13:04,840 --> 00:13:09,670 OK, so, what could you do with 4,000 flying bombs? 204 00:13:09,720 --> 00:13:14,830 Ah, well, 439 nuclear power stations currently active. 205 00:13:14,880 --> 00:13:16,190 What else? 206 00:13:16,240 --> 00:13:19,830 I dunno. Fault lines. Earthquake, a tsunami? 207 00:13:19,880 --> 00:13:23,550 - Running simulations now. - So this is an attack? 208 00:13:23,600 --> 00:13:25,510 What kind of an attack advertises? 209 00:13:25,560 --> 00:13:28,990 Why show somebody what you can do? Why not just do it? 210 00:13:29,040 --> 00:13:30,790 What's actually happened to the planes? 211 00:13:30,840 --> 00:13:32,070 What are the pilots saying? 212 00:13:32,120 --> 00:13:34,070 We can't contact them. 213 00:13:34,120 --> 00:13:36,990 The planes haven't stopped -- they're actually frozen. 214 00:13:37,040 --> 00:13:39,230 Like, frozen in time. 215 00:13:39,280 --> 00:13:44,150 Pardon my sci-fi, but this is beyond any human technology. 216 00:13:44,200 --> 00:13:45,710 OK, so we need the Doctor. 217 00:13:45,760 --> 00:13:48,550 Kate, we can't just phone the Doctor and bleat, he'll go Scottish. 218 00:13:48,600 --> 00:13:51,350 Come on. What have we got? What do we know? 219 00:13:51,400 --> 00:13:53,150 It's not an attack, it's not an invasion, 220 00:13:53,200 --> 00:13:57,950 because, well, that doesn't come with a fair warning. So... 221 00:13:58,000 --> 00:13:59,830 Somebody needs our attention. 222 00:13:59,880 --> 00:14:02,390 Somebody who needs to put a gun to our heads to make us listen. 223 00:14:02,440 --> 00:14:04,550 - Oh! - Oh? 224 00:14:04,600 --> 00:14:07,550 We've got a message. The Doctor channel. 225 00:14:07,600 --> 00:14:12,230 - Sorry, what? - He never uses it -- I doubt he remembers it even exists. 226 00:14:12,280 --> 00:14:13,750 Then who is it? 227 00:14:13,800 --> 00:14:18,150 - Decrypting -- we're getting text through, I think. - Texting? 228 00:14:18,200 --> 00:14:19,830 Definitely not the Doctor. 229 00:14:19,880 --> 00:14:21,480 BEEPING 230 00:14:23,800 --> 00:14:26,000 Have you got any more? 231 00:14:26,480 --> 00:14:27,920 Coming. 232 00:14:40,120 --> 00:14:42,030 Today, I shall be talking to you out of... 233 00:14:42,080 --> 00:14:43,790 The square window! 234 00:14:43,840 --> 00:14:45,630 What the hell was that? How did she do that? 235 00:14:45,680 --> 00:14:48,830 Dunno -- some sort of psychic projection, or... something. 236 00:14:48,880 --> 00:14:51,030 Great, thanks. 237 00:14:51,080 --> 00:14:54,150 OK, cutting to the chase. Not dead, back, big surprise, never mind. 238 00:14:54,200 --> 00:14:56,070 I'm in a lovely little square 239 00:14:56,120 --> 00:14:58,310 in one of your, oh, I don't know, hot countries. 240 00:14:58,360 --> 00:15:00,270 There's a light breeze coming from the east, 241 00:15:00,320 --> 00:15:02,590 this coffee is a buzz-monster in my brain, 242 00:15:02,640 --> 00:15:04,630 and I'm going to need eight snipers. 243 00:15:04,680 --> 00:15:07,190 - Eight what? - Three for each heart, and two for my brainstem -- 244 00:15:07,240 --> 00:15:09,790 you'll have to switch me off fast, before I can regenerate. 245 00:15:09,840 --> 00:15:11,630 How fast can you get here? Ooh. 246 00:15:11,680 --> 00:15:13,470 I'll need to arrange you a flight corridor. 247 00:15:13,520 --> 00:15:15,630 - Why do you need snipers? - Because it's the only way 248 00:15:15,680 --> 00:15:18,390 she'll feel safe enough to talk to me. 249 00:15:18,440 --> 00:15:20,910 Shall we say four o'clock? 250 00:15:21,200 --> 00:15:22,640 BONG! 251 00:15:26,560 --> 00:15:28,280 BONG! 252 00:15:32,120 --> 00:15:33,520 BONG! 253 00:15:37,160 --> 00:15:38,880 BONG! 254 00:15:40,600 --> 00:15:41,800 Oh! 255 00:15:42,840 --> 00:15:44,180 Saucy. 256 00:16:19,400 --> 00:16:21,120 PIGEONS COO 257 00:16:31,920 --> 00:16:33,760 Go on, then. 258 00:16:40,560 --> 00:16:42,760 How's your boyfriend? 259 00:16:43,160 --> 00:16:45,350 Still tremendously dead, I expect. 260 00:16:45,400 --> 00:16:47,340 Still dead, yeah. 261 00:16:47,800 --> 00:16:50,870 - How come you're still alive? - Death is for other people, dear. 262 00:16:50,920 --> 00:16:52,550 Would you like to sit in the shade? 263 00:16:52,600 --> 00:16:55,140 I know how you humans burn. 264 00:16:56,520 --> 00:16:58,150 CONTROLLER BEEPS 265 00:16:58,200 --> 00:17:00,470 PLANE ENGINE APPROACHES 266 00:17:04,000 --> 00:17:05,870 CONTROLLER BEEPS 267 00:17:08,280 --> 00:17:09,680 Better? 268 00:17:10,760 --> 00:17:13,750 I expect you've tried to contact him by now. 269 00:17:13,800 --> 00:17:16,430 Well, you should know, I can't find him either. 270 00:17:16,480 --> 00:17:18,120 No-one can. 271 00:17:19,560 --> 00:17:21,910 That happens, now and then. 272 00:17:21,960 --> 00:17:23,760 Not like this. 273 00:17:30,720 --> 00:17:32,790 It's a confession dial. 274 00:17:32,840 --> 00:17:34,310 A what? 275 00:17:34,360 --> 00:17:36,070 In your terms, a will. 276 00:17:36,120 --> 00:17:38,990 The Last Will and Testament of the Time Lord known as the Doctor, 277 00:17:39,040 --> 00:17:42,150 to be delivered, according to ancient tradition, 278 00:17:42,200 --> 00:17:46,200 to his closest friend, on the eve of his final day. 279 00:17:52,440 --> 00:17:54,950 Ah-ah! What are you doing?! 280 00:17:55,000 --> 00:17:57,470 - You said... I thought... - No, no, no, no, no! 281 00:17:57,520 --> 00:18:00,950 - It was delivered to me. - You?! - Of course it was sent to me. 282 00:18:01,000 --> 00:18:02,990 What have you got to do with it? I'm his friend. 283 00:18:03,040 --> 00:18:05,910 - You're just... - I'm just what? 284 00:18:07,240 --> 00:18:09,830 See that couple over there? 285 00:18:09,880 --> 00:18:11,820 You're the puppy. 286 00:18:12,560 --> 00:18:14,590 Since when do you care about the Doctor? 287 00:18:14,640 --> 00:18:15,750 Since always. 288 00:18:15,800 --> 00:18:17,230 Since the Cloister Wars. 289 00:18:17,280 --> 00:18:20,030 Since the night he stole the moon and the President's wife. 290 00:18:20,080 --> 00:18:22,620 Since he was a little girl. 291 00:18:22,800 --> 00:18:25,270 One of those was a lie -- can you guess which one? 292 00:18:25,320 --> 00:18:27,230 He's not your friend -- you keep trying to kill him. 293 00:18:27,280 --> 00:18:29,630 He keeps trying to kill me! 294 00:18:29,680 --> 00:18:31,190 It's sort of our texting. 295 00:18:31,240 --> 00:18:32,950 We've been at it for ages. 296 00:18:33,000 --> 00:18:35,390 - Mmm! Must be love. - Oh, don't be disgusting. 297 00:18:35,440 --> 00:18:37,190 We're Time Lords, not animals! 298 00:18:37,240 --> 00:18:39,550 Try, nano-brain, to rise above 299 00:18:39,600 --> 00:18:42,190 the reproductive frenzy of your noisy little food chain, 300 00:18:42,240 --> 00:18:44,780 and contemplate friendship. 301 00:18:45,080 --> 00:18:48,390 A friendship older than your civilisation, 302 00:18:48,440 --> 00:18:51,120 and infinitely more complex. 303 00:18:52,360 --> 00:18:53,750 So the Doctor is your bezzy mate 304 00:18:53,800 --> 00:18:56,230 and I'm supposed to believe that you've turned good? 305 00:18:56,280 --> 00:18:57,760 Good?! 306 00:19:00,120 --> 00:19:01,270 SHE FIRES 307 00:19:01,320 --> 00:19:03,390 - Man down! - No! - Man down! 308 00:19:03,440 --> 00:19:05,230 Don't shoot her. Do not shoot her! 309 00:19:05,280 --> 00:19:08,870 By the ring on his finger, he was married, 310 00:19:08,920 --> 00:19:12,470 and I think I detected some baby leakage on his jacket, 311 00:19:12,520 --> 00:19:14,270 so he had a family. 312 00:19:14,320 --> 00:19:17,510 No, I've not "turned good". 313 00:19:17,560 --> 00:19:18,670 SHE FIRES 314 00:19:18,720 --> 00:19:19,750 Nobody fire! 315 00:19:19,800 --> 00:19:23,230 Ooh, wow, I'm on a roll. Thanks for bringing spares! 316 00:19:23,280 --> 00:19:24,790 Stop it -- just stop it. 317 00:19:24,840 --> 00:19:26,230 Don't shoot anybody else! 318 00:19:26,280 --> 00:19:28,350 Oi, you, sweaty one, on your knees. 319 00:19:28,400 --> 00:19:32,360 - Let's have a goodbye selfie for your kids. - Missy! Nobody else! 320 00:19:33,480 --> 00:19:35,430 Say something nice! 321 00:19:35,480 --> 00:19:36,470 No! 322 00:19:36,520 --> 00:19:38,830 I'll kill everyone in this square. 323 00:19:38,880 --> 00:19:40,630 Start with me. 324 00:19:40,680 --> 00:19:41,950 Then what? 325 00:19:42,000 --> 00:19:44,910 Hey? YOU came here for MY help. 326 00:19:44,960 --> 00:19:46,470 Because the Doctor is in danger. 327 00:19:46,520 --> 00:19:48,110 - Make me believe you. - How? 328 00:19:48,160 --> 00:19:49,390 Release the planes. 329 00:19:49,440 --> 00:19:50,790 The planes are keeping me alive. 330 00:19:50,840 --> 00:19:53,310 I mean, there's... one, two, three, four, five, six, seven, 331 00:19:53,360 --> 00:19:55,310 eight naughty little snipers ready to kill me. 332 00:19:55,360 --> 00:19:57,110 Yeah. On my command. 333 00:19:57,160 --> 00:19:59,670 Your best friend is in danger -- show me you care. 334 00:19:59,720 --> 00:20:01,640 Make me believe. 335 00:20:07,960 --> 00:20:09,830 CONTROLLER BEEPS 336 00:20:11,040 --> 00:20:13,240 PLANE ENGINE RECEDES 337 00:20:15,160 --> 00:20:17,310 The planes! The planes are all moving again. 338 00:20:17,360 --> 00:20:20,750 It's only a basic Time Stop. 339 00:20:20,800 --> 00:20:24,280 Parlour trick. Couldn't have done anything with them anyway. 340 00:20:25,880 --> 00:20:27,230 What does it say? 341 00:20:27,280 --> 00:20:28,910 What does what say? 342 00:20:28,960 --> 00:20:30,830 His confession. 343 00:20:31,200 --> 00:20:33,750 It will only open when he's dead. 344 00:20:33,800 --> 00:20:36,340 Then it won't open, will it? 345 00:20:39,600 --> 00:20:43,510 Question. If the Doctor has one last night to live, 346 00:20:43,560 --> 00:20:46,070 if he's certain he's facing the end of his life, 347 00:20:46,120 --> 00:20:49,070 where, in all of space and time, would he go? 348 00:20:49,120 --> 00:20:50,400 Here. 349 00:20:52,080 --> 00:20:53,190 CLAP! 350 00:20:53,240 --> 00:20:54,590 Well, yes, Earth, obviously! 351 00:20:54,640 --> 00:20:56,510 But WHERE? When? 352 00:20:58,960 --> 00:21:02,110 CLAP! CLAP! 353 00:21:02,160 --> 00:21:04,110 The algorithm generates probabilities 354 00:21:04,160 --> 00:21:06,870 based on crisis points, anomalies, anachronisms, keywords. 355 00:21:06,920 --> 00:21:09,390 - Such as? - "Blue box", "Doctor"... 356 00:21:09,440 --> 00:21:12,270 CLAP! CLAP! 357 00:21:12,320 --> 00:21:13,670 - CLAP! - There we go. 358 00:21:13,720 --> 00:21:15,750 San Martino, Troy, multiples for New York, 359 00:21:15,800 --> 00:21:19,870 and three possible versions of Atlantis. 360 00:21:19,920 --> 00:21:22,950 It's easier than you'd think. The Doctor makes a lot of noise, 361 00:21:23,000 --> 00:21:24,670 and he loves to make an entrance. 362 00:21:24,720 --> 00:21:26,110 CLAP! 363 00:21:26,160 --> 00:21:29,560 But which one is THE one? Where is he now? 364 00:21:32,400 --> 00:21:34,350 How's a Time Lord supposed to die? 365 00:21:34,400 --> 00:21:37,350 Meditation. Repentance and acceptance. 366 00:21:37,400 --> 00:21:40,510 - Contemplation of the absolute. - Great, thanks. 367 00:21:40,560 --> 00:21:42,750 Change the algorithm. Eliminate the crisis points. 368 00:21:42,800 --> 00:21:46,670 Where is the Doctor making the most noise, but there isn't any crisis? 369 00:21:46,720 --> 00:21:49,190 We're looking for a party! 370 00:21:51,360 --> 00:21:54,120 BEEPING 371 00:21:58,600 --> 00:21:59,910 ELECTRIC GUITAR CHORD 372 00:21:59,960 --> 00:22:01,990 There he is. 373 00:22:02,040 --> 00:22:04,830 "Do not go gentle into that good night." 374 00:22:04,880 --> 00:22:06,620 You go, girl! 375 00:22:08,360 --> 00:22:11,350 MISSY WHOOPS 376 00:22:11,400 --> 00:22:14,350 - CROWD CHEERING - Whoo, Mummy, do it again! 377 00:22:14,400 --> 00:22:17,350 Vortex manipulators -- yours is slaved to mine. 378 00:22:17,400 --> 00:22:19,830 Cheap and nasty time travel. 379 00:22:19,880 --> 00:22:22,750 Face me, Magician! 380 00:22:22,800 --> 00:22:24,430 Face me! 381 00:22:24,480 --> 00:22:27,510 You probably want to throw up, don't you? Pick a local. 382 00:22:27,560 --> 00:22:29,990 According to you, this is where the Doctor is. 383 00:22:30,040 --> 00:22:31,230 OK. How do we find him? 384 00:22:31,280 --> 00:22:33,470 - How do we know what we're looking for? - Anachronisms. 385 00:22:33,520 --> 00:22:36,600 - The slightest, tiniest... - ELECTRIC GUITAR RIFF 386 00:22:38,960 --> 00:22:42,430 .. anachronism. 387 00:22:42,480 --> 00:22:44,080 GUITAR SOLO 388 00:22:49,920 --> 00:22:51,590 CROWD CHEERS 389 00:23:25,560 --> 00:23:28,840 FEEDBACK SQUEALS 390 00:23:31,720 --> 00:23:32,790 Dude! 391 00:23:32,840 --> 00:23:34,190 What is that? 392 00:23:34,240 --> 00:23:36,070 You said you wanted an axe fight. 393 00:23:36,120 --> 00:23:37,870 SILENCE 394 00:23:37,920 --> 00:23:40,310 Oh, come on. 395 00:23:40,360 --> 00:23:43,230 In a few hundred years, that'll be really funny. 396 00:23:43,280 --> 00:23:44,910 It's a slow burner. 397 00:23:44,960 --> 00:23:46,510 A musical instrument is not an axe. 398 00:23:46,560 --> 00:23:49,710 Yes, and a daffodil is not a broadsword, 399 00:23:49,760 --> 00:23:51,830 but I still won the last round! 400 00:23:51,880 --> 00:23:53,470 CROWD CHEERS 401 00:23:53,520 --> 00:23:56,550 What do you think of my tank? Don't worry, it isn't loaded. 402 00:23:56,600 --> 00:23:58,030 I don't like it. 403 00:23:58,080 --> 00:24:00,590 Neither do I. I bought it for my fish. 404 00:24:00,640 --> 00:24:02,430 Your fish? 405 00:24:02,480 --> 00:24:04,230 I may have ordered... online! 406 00:24:04,280 --> 00:24:05,910 SILENCE 407 00:24:05,960 --> 00:24:09,390 Oh, come on! Fish? Tank? 408 00:24:09,440 --> 00:24:11,390 Honestly, this stuff will be hilarious 409 00:24:11,440 --> 00:24:13,830 in a very few hundred years, do please stick around. 410 00:24:13,880 --> 00:24:16,110 What's the matter with him? He's never like this. 411 00:24:16,160 --> 00:24:19,100 Oh, you really are new, aren't you? 412 00:24:20,240 --> 00:24:22,390 Wait, hang on. Did he just hear that? 413 00:24:22,440 --> 00:24:24,190 He doesn't know we're here, does he? 414 00:24:24,240 --> 00:24:27,280 GUITAR INTRO TO 'PRETTY WOMAN' 415 00:24:39,640 --> 00:24:41,070 Now, you lot. 416 00:24:41,120 --> 00:24:44,950 I have been here all day, and it's been a great day! 417 00:24:45,000 --> 00:24:47,870 You've been here for three weeks! 418 00:24:48,520 --> 00:24:50,190 Three weeks? 419 00:24:51,680 --> 00:24:54,150 It must be nearly bedtime. 420 00:24:54,440 --> 00:24:56,710 Well, we've partied. 421 00:24:56,760 --> 00:24:58,470 - CHEERING - Yes! 422 00:24:58,520 --> 00:25:00,350 I helped you dig a well, 423 00:25:00,400 --> 00:25:04,870 with a first-class, child-friendly visitor's centre! 424 00:25:04,920 --> 00:25:09,590 I've given you some top-notch maths tuition in a fun but relevant way. 425 00:25:09,640 --> 00:25:14,230 And I have also introduced the word "dude" several centuries early. 426 00:25:14,280 --> 00:25:15,630 Let me hear you! 427 00:25:15,680 --> 00:25:16,830 ALL: Dude! 428 00:25:16,880 --> 00:25:18,390 Are you a Renaissance...? 429 00:25:18,440 --> 00:25:19,710 ALL: Dude! 430 00:25:19,760 --> 00:25:20,750 Are you a Medieval...? 431 00:25:20,800 --> 00:25:21,910 ALL: Dude! 432 00:25:21,960 --> 00:25:23,190 I am a dragon-slaying...? 433 00:25:23,240 --> 00:25:24,310 ALL: Dude! 434 00:25:24,360 --> 00:25:25,430 We are all the young...? 435 00:25:25,480 --> 00:25:26,670 ALL: Dudes! 436 00:25:26,720 --> 00:25:30,430 I like it. But I've got some sad news for you, dudes. 437 00:25:30,480 --> 00:25:32,390 Tonight, I'm going to have to leave you. 438 00:25:32,440 --> 00:25:33,710 CROWD BOOS 439 00:25:33,760 --> 00:25:36,830 But before I do, 440 00:25:36,880 --> 00:25:40,670 I'd like you to meet... a couple of friends of mine. 441 00:25:40,720 --> 00:25:42,230 CROWD OOHS 442 00:25:42,280 --> 00:25:44,480 APPLAUSE AND CHEERING 443 00:25:52,520 --> 00:25:54,790 How did you know I was here? Did you see me? 444 00:25:54,840 --> 00:25:56,270 When do I not see you? 445 00:25:56,320 --> 00:25:58,630 What, one face in all of that crowd? 446 00:25:58,680 --> 00:26:00,230 There was a crowd, too? 447 00:26:00,280 --> 00:26:02,270 Wow, we're doing charm as well, now, are we? 448 00:26:02,320 --> 00:26:04,720 Which one of us is dying? 449 00:26:09,920 --> 00:26:11,710 OK. 450 00:26:11,760 --> 00:26:14,510 And we're doing hugging now, too -- I can't keep up. 451 00:26:14,560 --> 00:26:15,870 Well, you know what they say. 452 00:26:15,920 --> 00:26:19,220 Hugging is a great way to hide your face. 453 00:26:19,960 --> 00:26:23,230 OK, look. I guessed a party -- but not like this. 454 00:26:23,280 --> 00:26:25,190 What is this? 455 00:26:25,240 --> 00:26:26,950 This isn't you. 456 00:26:27,000 --> 00:26:29,270 I spent all day yesterday in a bow tie. 457 00:26:29,320 --> 00:26:32,390 The day before in a long scarf. 458 00:26:32,440 --> 00:26:35,910 It's my party, and all of me is invited. 459 00:26:35,960 --> 00:26:37,560 GUITAR RIFF 460 00:26:42,320 --> 00:26:44,430 What the hell are you up to, man? 461 00:26:44,480 --> 00:26:47,990 It's the wicked stepmother! Everyone hiss! 462 00:26:48,040 --> 00:26:51,430 CROWD HISSES 463 00:26:51,480 --> 00:26:54,790 Apparently, you think you're going to die tomorrow. 464 00:26:54,840 --> 00:26:56,950 - Well, I've got some good news about that. - Oh, yeah? 465 00:26:57,000 --> 00:26:58,990 - It's still today! - Oh, that's very good. 466 00:26:59,040 --> 00:27:00,720 WAH-WAH-WAH! 467 00:27:01,800 --> 00:27:03,230 CHOKING 468 00:27:03,280 --> 00:27:04,710 Bors! 469 00:27:04,760 --> 00:27:06,030 Is it a marble again? 470 00:27:06,080 --> 00:27:08,950 Did you swallow one of the marbles I gave you? 471 00:27:09,000 --> 00:27:11,200 Don't swallow marbles! 472 00:27:11,960 --> 00:27:13,680 HISSING 473 00:27:20,840 --> 00:27:22,240 Doctor. 474 00:27:23,240 --> 00:27:26,350 Your friends have led me to you. 475 00:27:26,400 --> 00:27:28,390 You will come. 476 00:27:28,440 --> 00:27:30,780 Says you and whose army? 477 00:27:34,840 --> 00:27:36,710 SCREAMING 478 00:27:36,760 --> 00:27:38,760 HISSING 479 00:27:47,440 --> 00:27:48,870 Nobody dies here. 480 00:27:48,920 --> 00:27:53,230 Not one person, not one of my friends, do you understand? 481 00:27:53,280 --> 00:27:56,270 Davros, creator of the Daleks, 482 00:27:56,320 --> 00:27:59,750 dark lord of Skaro... is dying. 483 00:27:59,800 --> 00:28:01,310 So I hear. 484 00:28:01,360 --> 00:28:05,070 He would speak with you again on the last night of his life. 485 00:28:05,120 --> 00:28:08,030 Then you will harm nobody in this place. Not one person. 486 00:28:08,080 --> 00:28:10,420 Are we very, very clear? 487 00:28:17,560 --> 00:28:19,040 HISSING 488 00:28:26,080 --> 00:28:31,280 Are you so dangerous, little man? 489 00:28:33,920 --> 00:28:36,190 You want to know how dangerous I am? 490 00:28:36,240 --> 00:28:37,670 Davros sent YOU. 491 00:28:37,720 --> 00:28:39,310 You know how stupid you are? 492 00:28:39,360 --> 00:28:40,670 You came! 493 00:28:40,720 --> 00:28:42,190 HE HISSES 494 00:28:42,240 --> 00:28:45,870 Is that supposed to frighten me? Snake nest in a dress? 495 00:28:45,920 --> 00:28:49,520 Now, explain -- politely. 496 00:28:50,560 --> 00:28:52,630 Davros is my arch-enemy. 497 00:28:52,680 --> 00:28:53,990 Why would I want to talk to him? 498 00:28:54,040 --> 00:28:56,470 No, wait, hang on a minute! DAVROS is your arch-enemy now? 499 00:28:56,520 --> 00:28:57,510 Hush! 500 00:28:57,560 --> 00:28:58,950 I'll scratch his eye out. 501 00:28:59,000 --> 00:29:00,880 Davros knows. 502 00:29:02,360 --> 00:29:04,440 Davros remembers. 503 00:29:17,520 --> 00:29:19,260 That's yours. 504 00:29:21,360 --> 00:29:23,360 Uh... it was. 505 00:29:24,600 --> 00:29:26,150 Was? 506 00:29:26,200 --> 00:29:29,270 I don't have a screwdriver any more. 507 00:29:29,320 --> 00:29:31,870 Ooh! 508 00:29:31,920 --> 00:29:34,270 Never seen THAT before. 509 00:29:34,320 --> 00:29:36,990 Doctor, the look on your face. 510 00:29:38,200 --> 00:29:39,550 What is that? 511 00:29:39,600 --> 00:29:40,960 Shame. 512 00:29:43,480 --> 00:29:45,440 You're ashamed. 513 00:29:50,000 --> 00:29:51,400 Doctor? 514 00:29:53,120 --> 00:29:55,190 What have you done? 515 00:29:56,360 --> 00:29:58,590 YOUNG DAVROS: Please, you've got to help me. 516 00:29:58,640 --> 00:30:01,150 You said I could survive! 517 00:30:01,200 --> 00:30:03,470 You said you'd help me! 518 00:30:06,400 --> 00:30:07,870 Help me! 519 00:30:10,800 --> 00:30:13,640 VWORP! VWORP! 520 00:30:21,680 --> 00:30:24,150 Is your ship in orbit? 521 00:30:24,200 --> 00:30:25,390 It's a trap. 522 00:30:25,440 --> 00:30:27,630 Prepare yourself for teleport. 523 00:30:27,680 --> 00:30:30,870 Doctor, listen to me -- I know traps, traps are my flirting. 524 00:30:30,920 --> 00:30:32,430 This is a trap. 525 00:30:32,480 --> 00:30:35,590 I am... prepared. 526 00:30:35,640 --> 00:30:37,590 You sent me your confession dial! 527 00:30:37,640 --> 00:30:41,350 You threw yourself a three-week party. You know what this is! 528 00:30:41,400 --> 00:30:43,150 Yes. 529 00:30:43,200 --> 00:30:44,670 Goodbye. 530 00:30:52,720 --> 00:30:54,990 SOFTLY: Goodbye, Clara. 531 00:31:01,360 --> 00:31:02,960 HISSING 532 00:31:05,760 --> 00:31:08,190 We're coming with him. Both of us, her and me. 533 00:31:08,240 --> 00:31:11,340 No! No, no, no. Under no circumstances! 534 00:31:12,200 --> 00:31:13,510 What are you doing now? 535 00:31:13,560 --> 00:31:15,030 Voting. 536 00:31:15,080 --> 00:31:17,350 We are a democracy. 537 00:31:17,400 --> 00:31:18,710 HISSING 538 00:31:18,760 --> 00:31:20,470 It is agreed. 539 00:31:20,520 --> 00:31:22,590 No, no, no! I forbid it, no! 540 00:31:22,640 --> 00:31:23,990 No! No! No! 541 00:31:24,040 --> 00:31:25,480 NO! 542 00:31:28,400 --> 00:31:30,400 SILENCE 543 00:32:01,680 --> 00:32:03,150 Inform High Command. 544 00:32:03,200 --> 00:32:05,350 It is located. 545 00:32:05,400 --> 00:32:08,390 The TARDIS is located. 546 00:32:08,440 --> 00:32:10,950 The TARDIS will be procured. 547 00:32:11,000 --> 00:32:13,750 DALEK: 'Procure the TARDIS. Procure the TARDIS. 548 00:32:13,800 --> 00:32:15,870 'Procure. Procure.' 549 00:32:18,560 --> 00:32:20,470 Davros is the child of war. 550 00:32:20,520 --> 00:32:23,190 A war that wouldn't end -- a thousand years of fighting, 551 00:32:23,240 --> 00:32:25,150 till nobody could remember why. 552 00:32:25,200 --> 00:32:28,750 So Davros, he created a new kind of warrior -- 553 00:32:28,800 --> 00:32:31,710 one that wouldn't bother with THAT question. 554 00:32:31,760 --> 00:32:36,120 A mutant in a tank that would never, ever stop. 555 00:32:37,400 --> 00:32:39,070 And they never did. 556 00:32:39,120 --> 00:32:41,150 The Daleks? 557 00:32:41,200 --> 00:32:43,600 How scared must you be... 558 00:32:44,840 --> 00:32:49,000 .. to seal every one of your own kind inside a tank? 559 00:32:54,480 --> 00:32:56,750 Davros made the Daleks. 560 00:32:57,960 --> 00:33:00,100 But who made Davros? 561 00:33:01,640 --> 00:33:02,830 WHOOSHING 562 00:33:02,880 --> 00:33:05,880 OK, great. Coming out of hyperspace. 563 00:33:09,720 --> 00:33:11,790 So that's where he ended up. 564 00:33:11,840 --> 00:33:13,230 What is that? 565 00:33:13,280 --> 00:33:15,720 I don't know. A hospital? 566 00:33:17,160 --> 00:33:19,680 MISSY SINGS 567 00:33:28,720 --> 00:33:31,190 How long have we been waiting? 568 00:33:31,240 --> 00:33:32,910 Who knows? 569 00:33:32,960 --> 00:33:35,960 It's always the way, with hospitals. 570 00:33:40,680 --> 00:33:42,310 You will come. 571 00:33:42,360 --> 00:33:44,670 YOU will stay. 572 00:33:44,720 --> 00:33:46,350 Fair enough. 573 00:33:46,400 --> 00:33:47,800 Doctor. 574 00:33:50,600 --> 00:33:53,590 You sent Missy your confession dial. 575 00:33:53,640 --> 00:33:54,750 Well... 576 00:33:54,800 --> 00:33:57,590 We've known each other a long time, she's one of my own people... 577 00:33:57,640 --> 00:34:00,190 My point is, we both saw her die on Earth, ages ago. 578 00:34:00,240 --> 00:34:01,990 And obviously you knew that wasn't real. 579 00:34:02,040 --> 00:34:04,230 Or worse, hoped it wasn't. 580 00:34:04,280 --> 00:34:06,020 Either way... 581 00:34:06,800 --> 00:34:09,400 .. I think you've been lying. 582 00:34:10,080 --> 00:34:11,390 I'm sorry. 583 00:34:11,440 --> 00:34:14,310 Don't apologise. Make it up to me. 584 00:34:15,640 --> 00:34:17,580 There, see? Ha... 585 00:34:18,920 --> 00:34:21,390 Now you have to come back. 586 00:34:23,480 --> 00:34:25,360 HISSING 587 00:34:30,800 --> 00:34:32,270 Gravity. 588 00:34:32,320 --> 00:34:34,080 I know! 589 00:34:45,800 --> 00:34:47,830 - Gravity? - Oh, yeah. 590 00:34:47,880 --> 00:34:50,510 You know what's wrong with the gravity in here? 591 00:34:50,560 --> 00:34:52,500 - No. - Nothing. 592 00:34:53,320 --> 00:34:54,910 It's perfect. 593 00:34:54,960 --> 00:34:56,590 But this is a space station, 594 00:34:56,640 --> 00:34:58,910 so the gravity should be artificial -- 595 00:34:58,960 --> 00:35:03,910 all coppery-smelling round the edges, a tiny bit sexy. 596 00:35:03,960 --> 00:35:06,560 But this feels real, man. 597 00:35:07,680 --> 00:35:08,750 Like a planet. 598 00:35:08,800 --> 00:35:10,990 How can you and the Doctor be friends? 599 00:35:11,040 --> 00:35:12,030 Why shouldn't we be? 600 00:35:12,080 --> 00:35:15,880 - You spend all your time fighting. - Exactly. 601 00:35:16,800 --> 00:35:18,390 You know what this airlock is? 602 00:35:18,440 --> 00:35:20,240 I'll tell you. 603 00:35:21,320 --> 00:35:23,030 - It's pants. - What do you mean? 604 00:35:23,080 --> 00:35:27,190 I mean that today might be the day. 605 00:35:27,240 --> 00:35:28,310 What day? 606 00:35:28,360 --> 00:35:30,150 The day I kill you. 607 00:35:30,200 --> 00:35:32,230 What are you doing? Are you opening it? 608 00:35:32,280 --> 00:35:33,590 Yeah, course. 609 00:35:33,640 --> 00:35:35,230 Missy, we'll get sucked out! 610 00:35:35,280 --> 00:35:37,070 You and me together, off we go! 611 00:35:37,120 --> 00:35:38,550 Let's make jam! 612 00:35:38,600 --> 00:35:40,280 ALARM BLARES 613 00:36:01,000 --> 00:36:02,720 Doctor? 614 00:36:25,120 --> 00:36:26,680 Doctor. 615 00:36:28,400 --> 00:36:29,670 Davros. 616 00:36:29,720 --> 00:36:34,950 I approve of your new face, Doctor. 617 00:36:35,000 --> 00:36:37,800 So much more like mine. 618 00:36:39,080 --> 00:36:42,800 Colony Sarff, untie our guest's hands. 619 00:36:45,360 --> 00:36:47,270 HISSING 620 00:36:47,320 --> 00:36:49,260 You may leave us. 621 00:36:51,120 --> 00:36:52,990 You came, then. 622 00:36:54,480 --> 00:36:56,190 Clearly. 623 00:36:56,240 --> 00:36:58,510 Did you suspect a trap? 624 00:36:59,280 --> 00:37:00,880 I still do. 625 00:37:02,720 --> 00:37:04,920 Then why are you here? 626 00:37:05,960 --> 00:37:08,760 Did you miss our conversations? 627 00:37:10,880 --> 00:37:13,550 FOURTH DOCTOR: If you had created a virus in your laboratory... 628 00:37:13,600 --> 00:37:16,270 FIFTH DOCTOR: I'm not here as your prisoner, Davros... 629 00:37:16,320 --> 00:37:19,030 SEVENTH DOCTOR: Unimaginable power! Unlimited rice pudding! 630 00:37:19,080 --> 00:37:21,230 TENTH DOCTOR: Everything we saw. Everything we lost. 631 00:37:21,280 --> 00:37:23,110 SIXTH DOCTOR: But did you bother to tell anyone 632 00:37:23,160 --> 00:37:24,870 they might be eating their own relatives? 633 00:37:24,920 --> 00:37:27,110 TWELFTH DOCTOR: Yes, yes, OK, you've made your point. 634 00:37:27,160 --> 00:37:28,630 Have I? 635 00:37:28,680 --> 00:37:31,990 'If someone who knew the future pointed out a child to you, 636 00:37:32,040 --> 00:37:35,510 'and told you that that child would grow up totally evil, 637 00:37:35,560 --> 00:37:38,830 'to be a ruthless dictator who would destroy millions of lives, 638 00:37:38,880 --> 00:37:41,350 'could you then kill that child?' 639 00:37:41,400 --> 00:37:42,750 I get the point! 640 00:37:42,800 --> 00:37:46,230 Do you know why you came, Doctor? 641 00:37:46,280 --> 00:37:49,230 You have a sense of duty. 642 00:37:49,280 --> 00:37:50,830 Of guilt, perhaps. 643 00:37:50,880 --> 00:37:54,480 And certainly of shame. 644 00:37:55,920 --> 00:37:57,590 You flatter me. 645 00:37:57,640 --> 00:37:59,030 Pity. 646 00:37:59,080 --> 00:38:01,960 I intended to accuse. 647 00:38:05,760 --> 00:38:09,750 I believe that for the ultimate good of the universe, 648 00:38:09,800 --> 00:38:12,630 I was right to create the Daleks. 649 00:38:12,680 --> 00:38:14,670 You were VERY wrong. 650 00:38:14,720 --> 00:38:18,030 This is the argument we've had since we met. 651 00:38:18,080 --> 00:38:19,790 It ended in the Time War. 652 00:38:19,840 --> 00:38:22,270 It survived the Time War. 653 00:38:22,320 --> 00:38:25,920 But it will end tonight. 654 00:38:27,280 --> 00:38:29,070 That is why you are here. 655 00:38:29,120 --> 00:38:30,550 ALARM BLARES 656 00:38:30,600 --> 00:38:33,880 It seems your friends have gone exploring. 657 00:38:39,200 --> 00:38:41,440 It's warm, isn't it? 658 00:38:42,600 --> 00:38:44,870 For deep space, anyway. 659 00:38:48,280 --> 00:38:50,310 What are you doing? 660 00:38:50,360 --> 00:38:52,230 Treading softly. 661 00:39:04,680 --> 00:39:06,070 There's a floor? 662 00:39:06,120 --> 00:39:07,350 No. 663 00:39:07,400 --> 00:39:09,470 No, there's ground. 664 00:39:10,080 --> 00:39:12,150 This is the ground. 665 00:39:16,560 --> 00:39:18,710 We're on a planet! 666 00:39:18,760 --> 00:39:21,390 And that is not a space station. 667 00:39:21,440 --> 00:39:23,830 That is a building. 668 00:39:23,880 --> 00:39:27,390 And the rest of the planet, the whole thing, 669 00:39:27,440 --> 00:39:28,630 is invisible. 670 00:39:28,680 --> 00:39:29,910 That's ridiculous. 671 00:39:29,960 --> 00:39:31,190 Well, yes, of course it is. 672 00:39:31,240 --> 00:39:33,230 I mean, how would you ever find your glasses? 673 00:39:33,280 --> 00:39:36,350 Or the little girl's room? And what if you kissed an ugly? 674 00:39:36,400 --> 00:39:39,560 Unless, when you're part of the atmosphere... 675 00:39:42,600 --> 00:39:45,700 .. you start syncing with the spectrum. 676 00:39:46,680 --> 00:39:49,680 Why would anybody hide a whole planet? 677 00:39:49,760 --> 00:39:53,460 That would rather depend on the planet, dear. 678 00:39:57,800 --> 00:39:59,230 No! 679 00:39:59,280 --> 00:40:01,150 No! 680 00:40:01,200 --> 00:40:03,470 They've built it again, they've brought it back. 681 00:40:03,520 --> 00:40:06,110 - No, no. No! - What? 682 00:40:06,160 --> 00:40:08,350 What is it? Where are we? 683 00:40:08,400 --> 00:40:09,740 Skaro! 684 00:40:10,920 --> 00:40:12,670 You've brought me to Skaro! 685 00:40:12,720 --> 00:40:15,550 Where does an old man go to die, 686 00:40:15,600 --> 00:40:17,800 but with his children? 687 00:40:20,040 --> 00:40:22,000 What's Skaro? 688 00:40:23,040 --> 00:40:24,550 The beginning. 689 00:40:24,600 --> 00:40:26,800 Where it all started. 690 00:40:28,200 --> 00:40:31,030 This is the planet of the Daleks! 691 00:40:31,080 --> 00:40:32,950 DALEK: Correct! 692 00:40:33,560 --> 00:40:34,900 Clara! 693 00:40:37,120 --> 00:40:39,710 You cannot help her now, Doctor. 694 00:40:39,760 --> 00:40:41,760 HE HAMMERS ON DOOR 695 00:40:55,040 --> 00:40:58,070 The TARDIS! How did she get here? 696 00:40:58,120 --> 00:41:00,550 It has been procured. 697 00:41:00,600 --> 00:41:02,920 WHIRRING 698 00:41:04,400 --> 00:41:06,070 Yeah? 699 00:41:06,120 --> 00:41:08,590 Yeah, well, if you're trying to get inside, you can't. 700 00:41:08,640 --> 00:41:10,430 Nothing can enter the TARDIS. 701 00:41:10,480 --> 00:41:14,350 The TARDIS will not be entered. 702 00:41:14,400 --> 00:41:17,310 The TARDIS will be destroyed. 703 00:41:17,360 --> 00:41:20,190 Yeah, well, good luck, because she's indestructible. 704 00:41:20,240 --> 00:41:21,430 Did the Doctor tell you that? 705 00:41:21,480 --> 00:41:23,790 Because you should never believe a man about a vehicle. 706 00:41:23,840 --> 00:41:25,670 What are they going to do? Tell me, what? 707 00:41:25,720 --> 00:41:28,470 Who can say? You know what children are like. 708 00:41:28,520 --> 00:41:29,910 Daleks! 709 00:41:29,960 --> 00:41:32,590 Pay attention! 710 00:41:32,640 --> 00:41:33,950 WHISPERS: Don't. 711 00:41:34,000 --> 00:41:35,670 Just don't. 712 00:41:35,720 --> 00:41:37,430 You know what this is? 713 00:41:37,480 --> 00:41:39,950 This thing you're about to destroy? 714 00:41:40,000 --> 00:41:41,950 I'll tell you! 715 00:41:42,000 --> 00:41:45,550 It's the dog's unmentionables. 716 00:41:45,600 --> 00:41:48,470 And you know all about those, don't you? 717 00:41:48,520 --> 00:41:50,990 This is a TARDIS. 718 00:41:51,040 --> 00:41:54,950 With this, you can go anywhere, do anything, kill anyone. 719 00:41:55,000 --> 00:42:00,000 With this, the Daleks can be more powerful than ever before. 720 00:42:02,360 --> 00:42:05,230 You just need one thing. 721 00:42:05,280 --> 00:42:07,350 No. Missy, no! 722 00:42:07,400 --> 00:42:08,710 Me! 723 00:42:08,760 --> 00:42:11,190 You need me. 724 00:42:11,240 --> 00:42:14,430 A Time Lady, to show you how it works. 725 00:42:14,480 --> 00:42:16,910 With this and with me, 726 00:42:16,960 --> 00:42:18,790 everything can be yours. 727 00:42:18,840 --> 00:42:24,280 And you can burn it all, for ever and ever and ever. 728 00:42:30,760 --> 00:42:33,630 Or would you rather just kill me? 729 00:42:35,520 --> 00:42:37,870 Maximum extermination. 730 00:42:37,920 --> 00:42:39,600 Exterminate. 731 00:42:42,480 --> 00:42:43,880 Please! 732 00:42:45,880 --> 00:42:48,390 Please, I'm begging you. Please, please. 733 00:42:48,440 --> 00:42:49,670 Please, save Clara. 734 00:42:49,720 --> 00:42:51,910 I gave the Daleks life. 735 00:42:51,960 --> 00:42:54,440 I do not control them. 736 00:43:00,320 --> 00:43:01,860 Oh, Clara. 737 00:43:03,320 --> 00:43:04,870 Oh, my Clara. 738 00:43:04,920 --> 00:43:07,030 See how they play with her. 739 00:43:07,080 --> 00:43:09,390 See how they toy. They want her to run. 740 00:43:09,440 --> 00:43:11,350 They NEED her to run. 741 00:43:11,400 --> 00:43:14,630 Do you feel their need, Doctor? 742 00:43:14,680 --> 00:43:17,510 Their blood is screaming. 743 00:43:17,560 --> 00:43:19,790 "Kill! Kill! Kill!" 744 00:43:19,840 --> 00:43:26,150 Hunter and prey, held in the ecstasy of crisis. 745 00:43:26,200 --> 00:43:31,120 Is this not life at its purest? 746 00:43:45,800 --> 00:43:48,790 Exterminate! Exterminate! 747 00:43:48,840 --> 00:43:50,580 CLARA SCREAMS 748 00:44:03,280 --> 00:44:05,510 Why have I ever let you live? 749 00:44:05,560 --> 00:44:07,870 Compassion, Doctor. 750 00:44:07,920 --> 00:44:12,830 It has always been your greatest indulgence. 751 00:44:12,880 --> 00:44:16,590 Let this be my final victory. 752 00:44:16,640 --> 00:44:21,350 Let me hear you say it, just once. 753 00:44:21,400 --> 00:44:26,920 "Compassion... is... wrong." 754 00:44:29,200 --> 00:44:31,150 Destroy the TARDIS! 755 00:44:31,200 --> 00:44:33,350 - Destroy! - Destroy! - Destroy! - Destroy! 756 00:44:33,400 --> 00:44:35,430 - Destroy! - Destroy! - Destroy! - Destroy! 757 00:44:35,480 --> 00:44:37,390 - Destroy! - Destroy! - Destroy! - Destroy! 758 00:44:37,440 --> 00:44:39,550 - Destroy! - Destroy! - Destroy! - Destroy! 759 00:44:39,600 --> 00:44:43,100 - Destroy! - Destroy! - Destroy! - Destroy! 760 00:44:53,680 --> 00:44:55,200 Help me! 761 00:44:59,280 --> 00:45:01,750 You can't leave me! You promised. 762 00:45:01,800 --> 00:45:04,140 You said I had a chance. 763 00:45:04,360 --> 00:45:05,900 FOOTSTEPS 764 00:45:07,120 --> 00:45:08,790 Who are you? 765 00:45:10,200 --> 00:45:12,070 I don't get it. 766 00:45:12,600 --> 00:45:14,030 How did you get there? 767 00:45:14,080 --> 00:45:15,950 From the future. 768 00:45:17,000 --> 00:45:19,070 Are you going to save me? 769 00:45:19,120 --> 00:45:21,030 I'm going to save my friend. 770 00:45:21,080 --> 00:45:23,150 The only way I can. 771 00:45:24,040 --> 00:45:25,710 Exterminate! 772 00:45:54,960 --> 00:46:01,320 Imagine -- to hold in your hand the heartbeat of every Dalek. 773 00:46:03,280 --> 00:46:05,880 Genocide in a moment. 774 00:46:07,880 --> 00:46:11,350 So many backs with a single knife. 775 00:46:11,400 --> 00:46:13,590 DALEK: All praise Davros! 776 00:46:13,640 --> 00:46:17,480 Are you ready to be a god?