1 00:00:02,920 --> 00:00:04,796 Honey mustard. 2 00:05:40,048 --> 00:05:42,509 Honest to god, it's starting to drive me crazy. 3 00:05:42,676 --> 00:05:44,052 - Don't. - It keeps me awake. 4 00:05:44,219 --> 00:05:47,013 I lay there thinking, "where is it? Where did it go?" 5 00:05:47,180 --> 00:05:50,183 - And I just... I can't even... I have no idea. - Jesse, look. 6 00:05:50,350 --> 00:05:52,936 Doesn't it make sense that it wound up in the lab? 7 00:05:53,103 --> 00:05:56,064 I thought about that a lot. But I just don't see how. 8 00:05:56,231 --> 00:05:59,693 Well, look. You had the pack in your pocket of your jacket, right? 9 00:05:59,860 --> 00:06:02,320 - Yeah. - And your jacket was in your locker. 10 00:06:02,487 --> 00:06:04,739 So maybe the cigarette fell out of the pocket... 11 00:06:04,906 --> 00:06:08,285 And wound up in the locker, and now it's all burned up. 12 00:06:10,620 --> 00:06:13,415 But I don't know that, you know? 13 00:06:13,582 --> 00:06:15,709 I can't ever know for sure. 14 00:06:18,211 --> 00:06:20,255 Well, look, did you check your house? 15 00:06:20,422 --> 00:06:22,841 Did you...? Maybe it's somewhere in your house. 16 00:06:23,008 --> 00:06:25,385 No, man. I've looked everywhere, okay? 17 00:06:25,552 --> 00:06:27,345 - Your car? Did you check your car? - No. 18 00:06:27,512 --> 00:06:30,098 - Thoroughly? - Yes, of course. It's not in my house. 19 00:06:30,265 --> 00:06:32,767 It's not in my car. The more I think about it... 20 00:06:32,934 --> 00:06:35,020 There's no way it fell out in my locker. 21 00:06:35,186 --> 00:06:37,188 Somebody's gonna find it on the street. 22 00:06:37,355 --> 00:06:40,066 - You don't know that. - Somewhere where I dropped it. 23 00:06:40,233 --> 00:06:42,444 Some innocent person, some kid maybe, even. 24 00:06:42,611 --> 00:06:44,738 They're gonna pick it up, and it's gonna... 25 00:06:44,905 --> 00:06:47,365 - You're working yourself all up. - Oh, my god! 26 00:06:47,532 --> 00:06:49,826 You've gotta get a hold of yourself, here. 27 00:06:49,993 --> 00:06:53,663 All right? I'll tell you what I'm gonna do. I'm gonna come over there. 28 00:06:53,830 --> 00:06:56,833 And together, we 're gonna look for this thing. All right? 29 00:09:03,752 --> 00:09:05,545 What the hell is that? 30 00:09:05,712 --> 00:09:07,756 My Roomba. 31 00:09:11,468 --> 00:09:13,178 I already checked it. 32 00:09:14,971 --> 00:09:16,556 When? 33 00:09:16,723 --> 00:09:18,683 Like a week ago. 34 00:09:38,286 --> 00:09:39,704 Oh, god. 35 00:09:42,248 --> 00:09:43,833 Oh, Jesus. 36 00:09:45,960 --> 00:09:47,629 Okay. Easy, easy. Take it... 37 00:09:48,088 --> 00:09:50,507 Careful. Let me see. 38 00:09:51,007 --> 00:09:52,842 Is it still intact? 39 00:09:53,510 --> 00:09:55,136 Yeah. Good. 40 00:09:55,303 --> 00:09:57,055 Good. No worries. 41 00:09:57,222 --> 00:09:59,307 Let me get rid of this. 42 00:10:11,528 --> 00:10:14,072 Well, I don't know about you... 43 00:10:14,239 --> 00:10:16,783 But I, for one, could use a beer. 44 00:10:16,950 --> 00:10:18,827 You have any? 45 00:10:21,663 --> 00:10:23,331 Jesse? 46 00:10:27,043 --> 00:10:29,337 I almost shot you. 47 00:10:29,504 --> 00:10:30,797 Hey, hey, now... 48 00:10:30,964 --> 00:10:34,050 I almost killed you all because... 49 00:10:35,385 --> 00:10:37,095 Listen. 50 00:10:37,428 --> 00:10:39,639 It was just a misunderstanding, that's all. 51 00:10:39,806 --> 00:10:41,891 No. No, no, no, no. 52 00:10:44,686 --> 00:10:48,189 I don't know what's wrong with me, Mr. White. I... 53 00:10:48,356 --> 00:10:49,566 Hey. 54 00:10:51,359 --> 00:10:54,863 - I don't know how I could be so stupid. - Stop that now. Come on. 55 00:10:55,238 --> 00:10:56,990 Come on. Come on. 56 00:10:57,949 --> 00:11:00,410 I'm so sorry. 57 00:11:02,537 --> 00:11:05,874 It's okay. It's okay. 58 00:11:07,709 --> 00:11:09,460 Listen to me. 59 00:11:10,712 --> 00:11:13,798 What happened, happened for the best, you hear me? 60 00:11:15,091 --> 00:11:17,177 And I wouldn't change a thing. 61 00:11:17,343 --> 00:11:20,138 You and I working together... 62 00:11:20,305 --> 00:11:22,682 Having each other's back. 63 00:11:23,349 --> 00:11:25,393 It's what saved our lives. 64 00:11:31,858 --> 00:11:35,320 I want you to think about that as we go forward. 65 00:11:39,908 --> 00:11:42,118 Go forward where? 66 00:11:49,834 --> 00:11:52,337 Stillwell, steady as you go. 67 00:11:52,503 --> 00:11:54,964 Willie, note the time. 68 00:11:57,258 --> 00:12:00,220 Captain, I'm sorry, but you're a sick man. 69 00:12:00,386 --> 00:12:03,598 I'm relieving you as captain of the ship under article 184. 70 00:12:03,765 --> 00:12:06,392 - Oh, god. - I don't know what you're talking about. 71 00:12:06,559 --> 00:12:08,895 Helmsman, left 180. 72 00:12:09,562 --> 00:12:12,440 Mr. Keith, what do I do? You're the officer on the deck. 73 00:12:12,607 --> 00:12:15,318 I told you to come left. Now come left, and fast. 74 00:12:15,485 --> 00:12:18,947 I'm sorry, sir, but you're not issuing orders on this bridge anymore. 75 00:12:19,113 --> 00:12:20,240 I've relieved you. 76 00:12:20,406 --> 00:12:21,908 I take full responsibil... 77 00:12:24,744 --> 00:12:26,746 Thanks for seeing us. 78 00:12:29,832 --> 00:12:32,168 We 're here to talk partnership. 79 00:12:32,752 --> 00:12:34,170 Partnership? 80 00:12:34,337 --> 00:12:35,922 Yes. Equal. Three ways. 81 00:12:36,089 --> 00:12:38,383 You, Jesse and me. 82 00:12:38,549 --> 00:12:40,343 Partnership in what? 83 00:12:40,510 --> 00:12:43,930 Well, we figure we're gonna start cooking again. 84 00:12:44,097 --> 00:12:46,015 You know, we figure, why not? 85 00:12:46,182 --> 00:12:49,102 There's no denying the popularity of our product. 86 00:12:49,269 --> 00:12:51,187 There's a market to be filled... 87 00:12:51,354 --> 00:12:53,231 And currently no one to fill it. 88 00:12:53,398 --> 00:12:54,941 A lot of money to be made. 89 00:12:55,108 --> 00:12:58,736 And obviously, Jesse and I have manufacture covered. 90 00:12:59,654 --> 00:13:01,990 But there's still distribution... 91 00:13:02,156 --> 00:13:05,118 Support, logistics, that sort of thing. 92 00:13:05,285 --> 00:13:08,746 For instance, we'll need a steady supply of precursor. 93 00:13:08,913 --> 00:13:11,332 With your experience and connections... 94 00:13:11,499 --> 00:13:14,168 You would be a great help. 95 00:13:14,794 --> 00:13:17,088 Granted, there's a lot of work ahead. 96 00:13:17,255 --> 00:13:18,798 There's a lot of rebuilding. 97 00:13:18,965 --> 00:13:22,885 And, no doubt, our profits will be smaller. 98 00:13:23,052 --> 00:13:27,890 At least at first. But each of us will receive a larger cut. 99 00:13:28,057 --> 00:13:31,311 Owners, not employees. 100 00:13:34,230 --> 00:13:37,567 Thanks, but no, thanks. 101 00:13:41,529 --> 00:13:45,033 Mike, I know you don't care for me. 102 00:13:45,199 --> 00:13:48,870 We've had our issues, you and I. 103 00:13:49,162 --> 00:13:51,539 But I would suggest... 104 00:13:51,706 --> 00:13:54,208 That you leave emotion out of this decision. 105 00:13:59,589 --> 00:14:01,466 Are trouble. 106 00:14:02,050 --> 00:14:05,970 I'm sorry the kid here doesn't see it, but I sure as hell do. 107 00:14:06,137 --> 00:14:08,723 You are a time bomb... 108 00:14:08,890 --> 00:14:11,726 Tick, tick, ticking... 109 00:14:12,268 --> 00:14:16,856 And I have no intention of being around for the boom. 110 00:14:25,490 --> 00:14:28,451 Well, sleep on it. 111 00:14:28,618 --> 00:14:30,745 Maybe you'll reconsider. 112 00:14:30,912 --> 00:14:34,499 In the meantime, we're pressing on. 113 00:14:49,555 --> 00:14:51,307 Morning. 114 00:14:56,646 --> 00:14:58,231 Hey, why aren't you upstairs? 115 00:14:58,398 --> 00:15:01,526 - I came to see if you needed any help. - Yeah, well, I don't. 116 00:15:01,692 --> 00:15:03,986 Well, I can see that, man. It's outstanding. 117 00:15:04,153 --> 00:15:05,738 Yeah. I'm working on it, here. 118 00:15:05,905 --> 00:15:07,949 Not exactly running marathons, you know. 119 00:15:08,116 --> 00:15:11,619 Yeah, well, when did your couch-shaped ass ever run any marathons? 120 00:15:11,786 --> 00:15:13,663 - I'm proud of you, brother. - Yeah. 121 00:15:13,830 --> 00:15:15,289 So how many krauts we got? 122 00:15:15,456 --> 00:15:16,958 Enough to invade Poland. 123 00:15:17,125 --> 00:15:20,169 Came in their own gs, just like Oprah has. 124 00:15:20,336 --> 00:15:22,255 G5, yeah? 125 00:15:22,422 --> 00:15:24,799 Is that one where the wings go up like that? 126 00:15:24,966 --> 00:15:27,468 - I think they all do that. - They all have that? 127 00:15:27,635 --> 00:15:30,096 Anyway, we got two U.S. attorneys in the house. 128 00:15:30,263 --> 00:15:32,306 Big doings. Your name keeps coming up. 129 00:15:32,473 --> 00:15:34,642 Yeah? Hey, give me a hand here, would you? 130 00:15:34,809 --> 00:15:36,727 Just a little bit there. Thanks. 131 00:15:36,894 --> 00:15:40,690 I hired Peter schuler in 1992. 132 00:15:41,357 --> 00:15:44,902 Almost single-handedly, he grew our little restaurant division... 133 00:15:45,069 --> 00:15:47,196 Into an industry leader... 134 00:15:47,363 --> 00:15:51,284 And a source of great personal pride. 135 00:15:51,826 --> 00:15:54,579 I am shocked and saddened by his death... 136 00:15:54,745 --> 00:15:56,581 And outraged by the damage... 137 00:15:56,747 --> 00:16:01,461 His actions have wrought upon my grandfather's company. 138 00:16:03,004 --> 00:16:05,339 Alleged actions. 139 00:16:05,506 --> 00:16:08,593 An innocent man does not kill himself. 140 00:16:08,759 --> 00:16:11,220 My people and I are here to help. 141 00:16:11,387 --> 00:16:16,809 To your investigation, I pledge madrigal's full cooperation and transparency. 142 00:16:17,185 --> 00:16:20,980 I confess I have my selfish reasons. 143 00:16:21,147 --> 00:16:24,192 I believe Peter schuler was a lone anomaly. 144 00:16:24,358 --> 00:16:28,237 But if that is not the case, I want to know it... 145 00:16:28,404 --> 00:16:30,490 Just as you do. 146 00:16:32,283 --> 00:16:34,410 So when you gonna announce it? 147 00:16:34,660 --> 00:16:36,412 I don't know. 148 00:16:36,579 --> 00:16:39,665 As I'm walking out the door with my big cardboard box. 149 00:16:39,832 --> 00:16:43,377 Can't do that. You know damn well we're gonna throw you a big party. 150 00:16:43,544 --> 00:16:46,172 Damn straight. We're talking a blowout. 151 00:16:52,178 --> 00:16:54,889 Outstanding police work, Hank. 152 00:16:55,056 --> 00:16:56,682 If only I'd listened. 153 00:16:57,725 --> 00:17:00,394 But I guess the damage was done. 154 00:17:02,230 --> 00:17:05,066 It's not right, them putting this on you. 155 00:17:07,610 --> 00:17:10,655 Somebody's gotta go under the bus. 156 00:17:10,947 --> 00:17:12,657 Ramey's a good man. 157 00:17:12,823 --> 00:17:14,784 He'll do right by you. 158 00:17:15,243 --> 00:17:18,663 Besides, this office practically runs itself. 159 00:17:19,747 --> 00:17:21,791 Bullshit, it does. 160 00:17:22,750 --> 00:17:24,210 Sir. 161 00:17:28,047 --> 00:17:30,967 What's with that a.P.D. Thing? The electromagnets? 162 00:17:31,133 --> 00:17:33,094 They're thinking it's about fring's laptop. 163 00:17:33,261 --> 00:17:36,681 A couple of days before it happened, desk sergeant gets a call... 164 00:17:36,847 --> 00:17:39,016 From a "postal inspector" quote, unquote... 165 00:17:39,183 --> 00:17:41,227 Wanting to know where they keep the thing. 166 00:17:41,394 --> 00:17:44,355 And he told them? Jesus. 167 00:17:44,522 --> 00:17:46,315 Anything left of the laptop? 168 00:17:46,857 --> 00:17:48,943 Do we look that lucky? 169 00:17:49,360 --> 00:17:52,530 I sneaked a peek before a.P.D. Took it out of fring's office. 170 00:17:52,697 --> 00:17:57,159 The whole thing was encrypted. They wouldn't have got anything anyway, but... 171 00:17:59,745 --> 00:18:02,623 So Hector salamanca killed fring. 172 00:18:03,749 --> 00:18:06,711 But who gave salamanca the bomb? 173 00:18:06,877 --> 00:18:10,464 Whole lot of questions and not much in the way of answers. 174 00:18:10,631 --> 00:18:11,924 Yet. 175 00:18:12,091 --> 00:18:16,095 The a.P.D. Did find some of fring's financials. 176 00:18:16,262 --> 00:18:18,764 That just might lead to something. 177 00:18:22,852 --> 00:18:25,187 I had him out to my house. 178 00:18:26,105 --> 00:18:27,398 Fourth of July. 179 00:18:27,565 --> 00:18:29,650 We cooked out in the backyard. 180 00:18:29,942 --> 00:18:33,946 My son shucked the corn. My daughter cut up potatoes. 181 00:18:34,113 --> 00:18:35,906 Fring brought sea bass. 182 00:18:36,073 --> 00:18:41,162 Every time I grill it now, I make a little foil pouch, just like he showed me. 183 00:18:41,621 --> 00:18:43,914 That whole night, we were laughing... 184 00:18:44,081 --> 00:18:46,334 Telling stories, drinking wine. 185 00:18:48,461 --> 00:18:51,672 And he's somebody else completely. 186 00:18:52,923 --> 00:18:55,384 Right in front of me. 187 00:18:57,011 --> 00:18:59,639 Right under my nose. 188 00:19:31,879 --> 00:19:33,381 Hi. What can I get you? 189 00:19:33,547 --> 00:19:36,842 - Just tea. Chamomile. - Oh, sorry. We don't have chamomile tea. 190 00:19:37,009 --> 00:19:39,512 Then some sort of bergamot, not Earl grey. 191 00:19:39,679 --> 00:19:41,555 I like soy milk instead of dairy. 192 00:19:41,722 --> 00:19:45,059 We don't have soy milk or any sort of bergamot. 193 00:19:45,226 --> 00:19:48,729 You're really running me through my paces here. 194 00:19:48,896 --> 00:19:51,190 Well, English breakfast, I guess. 195 00:19:51,357 --> 00:19:52,817 We have lipton's. 196 00:19:52,983 --> 00:19:55,736 That's pretty much all we have. 197 00:19:57,363 --> 00:20:01,409 I would like a cup of hot water, filtered, if possible, and a slice of lemon. 198 00:20:01,575 --> 00:20:03,494 I'm assuming you don't have stevia? 199 00:20:03,994 --> 00:20:06,956 Never mind. I brought my own. 200 00:20:10,167 --> 00:20:12,878 You coming to me, or am I coming to you? 201 00:20:13,045 --> 00:20:15,840 Face forward. We'll talk like this. 202 00:20:17,383 --> 00:20:19,385 I guess I'm coming to you. 203 00:20:31,021 --> 00:20:32,815 Take a breath, will you? 204 00:20:32,982 --> 00:20:35,860 This place is safe. No one's gonna see you here. 205 00:20:38,070 --> 00:20:41,741 My god. Duane, this is so... thank you. 206 00:20:41,907 --> 00:20:44,994 How did I not see you sitting back there? So weird. 207 00:20:46,245 --> 00:20:48,456 You want anything else, Mike? 208 00:20:48,622 --> 00:20:52,543 No. I'm good, Fran. Thanks. 209 00:20:58,215 --> 00:21:00,676 How about we lose the sunglasses? 210 00:21:00,843 --> 00:21:03,846 I feel like I'm talking to Jackie onassis here. 211 00:21:07,433 --> 00:21:09,685 There you go. 212 00:21:10,978 --> 00:21:13,731 Breathe in, breathe out. 213 00:21:14,482 --> 00:21:16,817 Drink your whatever. 214 00:21:26,619 --> 00:21:28,412 Who killed Gus? 215 00:21:28,579 --> 00:21:31,207 Haven't I told you not to worry about that? 216 00:21:32,082 --> 00:21:35,336 Now, what do you want from me, and why is it so important? 217 00:21:38,672 --> 00:21:39,965 What's this? 218 00:21:40,132 --> 00:21:41,592 A list of 11 names. 219 00:21:41,759 --> 00:21:43,344 Okay. 220 00:21:43,803 --> 00:21:45,554 You know them all. 221 00:21:47,640 --> 00:21:48,974 I do. 222 00:21:49,141 --> 00:21:51,435 Those 11 men... And I think you know this, Mike. 223 00:21:51,602 --> 00:21:53,979 Those 11 could sink us, you and me both. 224 00:21:54,146 --> 00:21:57,983 - Where are we going with this? - No specific... I'm just pointing out facts. 225 00:21:58,150 --> 00:22:00,236 These men... Your men, yours and Gus'... 226 00:22:00,402 --> 00:22:02,738 They were on the payroll, very publicly. 227 00:22:02,905 --> 00:22:05,616 They trace back to pollos, the laundry, to madrigal. 228 00:22:05,783 --> 00:22:08,452 They're gonna get picked up by the police. When they do... 229 00:22:08,619 --> 00:22:11,121 And threatened, and there's only one way out... 230 00:22:11,288 --> 00:22:13,958 And I'm not saying all of them, okay? 231 00:22:14,124 --> 00:22:16,377 All it's gonna take is two or three, or even one. 232 00:22:16,544 --> 00:22:19,046 But there's always a weak link. But they're gonna talk. 233 00:22:19,213 --> 00:22:23,175 At least one's gonna talk about you, me, and that's all it's gonna take. 234 00:22:23,342 --> 00:22:26,220 These are the 11 I know of, but I'd love your input. 235 00:22:26,387 --> 00:22:28,639 I never met your chemist, for instance. 236 00:22:28,806 --> 00:22:31,517 I'd love your input. 237 00:22:35,062 --> 00:22:38,148 You want me to kill every man on that list? 238 00:22:39,024 --> 00:22:42,611 That's a leap, what you just... 239 00:22:43,487 --> 00:22:45,322 No, I didn't say that. 240 00:22:46,574 --> 00:22:50,286 But if you think that'd be wise... 241 00:22:53,789 --> 00:22:55,291 You're scared, aren't you? 242 00:22:57,376 --> 00:23:01,088 You're very upset, which I'm gonna factor into my response here. 243 00:23:02,423 --> 00:23:06,510 These are my guys, and they are solid. 244 00:23:06,677 --> 00:23:09,054 - Understand? - What about chow at the warehouse? 245 00:23:09,221 --> 00:23:11,348 Didn't you have to shoot him through the hand? 246 00:23:11,515 --> 00:23:15,394 - Think that didn't stick in his memory? - What about Dennis at the laundry? 247 00:23:15,561 --> 00:23:17,813 - They're sure to pick him up. - They already have. 248 00:23:17,980 --> 00:23:19,940 They picked him up last night. 249 00:23:20,816 --> 00:23:22,860 My guys are solid. 250 00:23:23,444 --> 00:23:25,112 I vetted them with great care... 251 00:23:25,279 --> 00:23:28,115 And fring made sure they were well compensated... 252 00:23:28,282 --> 00:23:32,620 In the event of a situation such as this. They're paid to stand up to the heat... 253 00:23:32,786 --> 00:23:36,457 Keep their mouths shut, no matter what. 254 00:23:36,665 --> 00:23:38,292 And they will. 255 00:23:39,835 --> 00:23:42,338 I don't know what movies you've been watching... 256 00:23:42,504 --> 00:23:45,257 But in the real world, we don't kill 11 people... 257 00:23:45,424 --> 00:23:48,052 As some kind of prophylactic measure. 258 00:23:49,345 --> 00:23:50,888 Look at me... 259 00:23:51,055 --> 00:23:53,307 And say you understand. 260 00:23:54,183 --> 00:23:55,976 I understand. 261 00:23:56,977 --> 00:24:00,356 - I get it. - So we're off that very silly idea? 262 00:24:13,786 --> 00:24:15,704 Drink your hot water. 263 00:24:26,465 --> 00:24:28,634 I gotta go. 264 00:24:28,801 --> 00:24:30,344 Did you have enough? 265 00:24:30,511 --> 00:24:32,096 Yeah. I'm good. 266 00:24:32,262 --> 00:24:33,514 Okay. 267 00:24:33,681 --> 00:24:34,890 Bye-bye. 268 00:24:35,057 --> 00:24:36,100 - Bye. - Bye. 269 00:24:36,266 --> 00:24:38,227 Bye, big brother. 270 00:24:38,602 --> 00:24:39,979 Say bye to mom for me. 271 00:24:41,563 --> 00:24:43,649 I will. Have a good day. 272 00:24:43,816 --> 00:24:45,818 You too. 273 00:25:00,124 --> 00:25:01,834 Skyler. 274 00:25:02,084 --> 00:25:03,252 Hey. 275 00:25:03,419 --> 00:25:06,255 The car wash opens in 15 minutes. 276 00:25:06,422 --> 00:25:09,466 Mariano can open for me today. 277 00:25:13,637 --> 00:25:16,890 Hey, how about you get up, huh? 278 00:25:20,227 --> 00:25:21,895 Come on. 279 00:25:22,771 --> 00:25:25,232 A shower will feel good. 280 00:25:41,582 --> 00:25:43,667 Hey, chow. 281 00:25:45,461 --> 00:25:47,296 How you holding up? 282 00:25:47,463 --> 00:25:49,173 Okay. 283 00:25:49,757 --> 00:25:52,009 You know, they... 284 00:25:52,843 --> 00:25:54,261 They talked to me. 285 00:25:54,970 --> 00:25:56,889 You can't smoke in here, chow. 286 00:26:18,202 --> 00:26:19,453 Thanks for coming down. 287 00:26:19,620 --> 00:26:22,164 Have a seat, Mr. Ehrmantraut. 288 00:26:22,331 --> 00:26:24,792 Am I saying that right? 289 00:26:25,167 --> 00:26:27,169 Close enough. 290 00:26:27,503 --> 00:26:30,881 Once more, you're waiving your right to have an attorney present? 291 00:26:31,048 --> 00:26:32,341 Correct. 292 00:26:32,508 --> 00:26:34,510 Could you state that to the camera? 293 00:26:34,676 --> 00:26:37,554 I'm waiving my right to have an attorney present. 294 00:26:37,721 --> 00:26:40,766 Okay, then. We just have a few questions. 295 00:26:40,933 --> 00:26:44,144 You're currently employed by the pollos hermanos chain. 296 00:26:44,311 --> 00:26:45,813 - Is that correct? - Yes, I am. 297 00:26:45,979 --> 00:26:48,273 - What do you do there? - Corporate security. 298 00:26:48,440 --> 00:26:50,526 - Corporate security. - Yeah. 299 00:26:50,692 --> 00:26:54,279 What's that? Like guarding the special sauce? 300 00:26:54,446 --> 00:26:56,615 I conduct employee background checks. 301 00:26:56,782 --> 00:26:59,368 I oversee loss prevention. 302 00:26:59,535 --> 00:27:03,205 At a fast-food restaurant, that's a full-time job? 303 00:27:03,372 --> 00:27:06,500 We have 14 locations. 80, yes, it's a full-time job. 304 00:27:06,667 --> 00:27:10,546 Yeah, well, if I were you, I'd start sending out those résumés. 305 00:27:10,712 --> 00:27:13,757 It says here you're a private investigator? 306 00:27:13,924 --> 00:27:16,885 - Where you licensed? - New Mexico, Arizona, Utah. 307 00:27:17,052 --> 00:27:18,929 Every state where we operate. 308 00:27:19,596 --> 00:27:22,141 Colorado? You have some restaurants there, right? 309 00:27:22,307 --> 00:27:25,936 - Colorado doesn't require iicensure. - Licensed to carry a firearm? 310 00:27:26,103 --> 00:27:28,772 - Concealed carry? Yes, I am. - Which states? 311 00:27:28,939 --> 00:27:31,817 It'd be quicker to mention the states in which I'm not. 312 00:27:31,984 --> 00:27:35,154 And if we pulled your ccps, everything would be in order? 313 00:27:35,320 --> 00:27:38,198 I'm guessing you've already done that, so you tell me. 314 00:27:41,076 --> 00:27:43,579 You strike me as a former cop. 315 00:27:43,745 --> 00:27:45,038 Am I right? 316 00:27:46,623 --> 00:27:48,375 Where at? 317 00:27:51,295 --> 00:27:54,214 - Philadelphia. - Philly. 318 00:27:55,132 --> 00:28:00,179 The city of brotherly love. Turns out we know some folks there... 319 00:28:00,345 --> 00:28:03,473 And they told us that your tenure as a police officer... 320 00:28:03,640 --> 00:28:07,477 Ended somewhat dramatically? 321 00:28:08,228 --> 00:28:10,939 - You wanna talk about that? - Not particularly. 322 00:28:11,773 --> 00:28:13,358 Yeah, me neither. 323 00:28:14,401 --> 00:28:18,614 See, I'm more interested in why Gus fring decided to put a guy like you... 324 00:28:18,780 --> 00:28:21,450 In charge of his corporate security. 325 00:28:21,617 --> 00:28:25,412 I mean, given your history... 326 00:28:26,038 --> 00:28:29,291 Doing background checks on pimple-faced fry cooks. 327 00:28:29,458 --> 00:28:31,168 Seems like overkill. 328 00:28:31,543 --> 00:28:33,587 What else you do for fring? 329 00:28:33,754 --> 00:28:37,674 He must've needed help running that drug empire of his, no? 330 00:28:39,426 --> 00:28:42,888 Drug empire? First I'm hearing about that. 331 00:28:43,055 --> 00:28:44,932 I don't know anything about that. 332 00:28:45,098 --> 00:28:48,268 We have a guy that could put you in that underground lab... 333 00:28:48,435 --> 00:28:53,023 And he'll testify to it. So from here on out, this can go hard or easy. 334 00:28:53,190 --> 00:28:55,025 So what's it gonna be? 335 00:29:05,494 --> 00:29:07,829 Forget your handcuffs? 336 00:29:08,121 --> 00:29:11,625 I'm confused. Am I under arrest here, or am I not? 337 00:29:18,382 --> 00:29:20,717 You wanna state that for the camera? 338 00:29:24,763 --> 00:29:29,059 You are not under arrest, currently. 339 00:29:29,226 --> 00:29:31,603 Agents, do you have any more questions for me? 340 00:29:32,312 --> 00:29:36,733 Because you've got me very stirred up with all these false accusations. 341 00:29:36,900 --> 00:29:39,569 If I'm not under arrest, I'd prefer to leave. 342 00:29:40,445 --> 00:29:42,322 Oh, well... 343 00:29:46,576 --> 00:29:49,538 I suppose we could talk about the $2 million... 344 00:29:49,705 --> 00:29:52,958 In your granddaughter's name. 345 00:29:56,128 --> 00:29:59,923 Yeah. It seems fring had all these secret offshore accounts... 346 00:30:00,090 --> 00:30:03,844 That he would deposit money into. Like, well, an even dozen of them. 347 00:30:04,011 --> 00:30:07,556 And they're all in the names of certain people on his payroll. 348 00:30:07,889 --> 00:30:09,808 The manager of the laundry... 349 00:30:10,726 --> 00:30:14,104 A couple guys from the pollos distribution centre. 350 00:30:14,271 --> 00:30:17,941 There was the owner of a chemical warehouse, a bunch of others. 351 00:30:18,108 --> 00:30:21,570 You know, guys that must've been getting paid off the books. 352 00:30:21,737 --> 00:30:27,492 Anyway, one of the names was Kaylee ehrmantraut. 353 00:30:29,453 --> 00:30:33,081 Ten years old and just cute as a button. 354 00:30:33,248 --> 00:30:37,419 Yeah. Two million and change we found on deposit for her. 355 00:30:37,586 --> 00:30:39,171 Way more than anybody else. 356 00:30:39,338 --> 00:30:42,758 Now, my partner here, he took one look at that and said: 357 00:30:42,924 --> 00:30:47,220 "Shit, man. This fifth-grade girl is the muscle behind fring's entire operation." 358 00:30:47,387 --> 00:30:50,140 I said, "whoa, whoa, hey, partner, slow down there. 359 00:30:50,307 --> 00:30:55,145 Maybe it was actually her dear old granddaddy." 360 00:30:56,438 --> 00:31:00,901 Impressive, no? That... level of insight? 361 00:31:02,444 --> 00:31:04,071 He's not impressed, gomey. 362 00:31:04,237 --> 00:31:07,741 Perhaps he's picturing all that money going bye-bye. 363 00:31:07,908 --> 00:31:14,122 Yeah, well, I mean, the government's gonna take every last dollar, unless... 364 00:31:16,166 --> 00:31:18,126 Here's the thing, Mike... or Michael? 365 00:31:18,293 --> 00:31:20,379 - Mr. Ehrmantraut. - Here's the thing, Mike. 366 00:31:20,545 --> 00:31:22,214 Lucky, you didn't touch that money. 367 00:31:22,381 --> 00:31:25,384 I cannot say the same for the other 11 on the list. 368 00:31:25,550 --> 00:31:27,594 One of your guys is gonna roll... 369 00:31:27,761 --> 00:31:30,138 And then we'll definitely remember the handcuffs. 370 00:31:30,305 --> 00:31:35,102 Now, before that day comes, you can do yourself a solid. 371 00:31:35,811 --> 00:31:38,021 You can tell us what you know... 372 00:31:38,188 --> 00:31:40,440 You can tell us who's still out there... 373 00:31:41,108 --> 00:31:43,902 And if we like your story... 374 00:31:44,903 --> 00:31:46,321 Good things can happen. 375 00:31:46,488 --> 00:31:49,032 Kaylee might be able to keep some of that money. 376 00:31:49,199 --> 00:31:50,909 Maybe. 377 00:31:51,701 --> 00:31:53,495 So what do you say? 378 00:31:58,125 --> 00:32:00,502 I don't know anything about any money. 379 00:32:02,129 --> 00:32:04,506 I don't know what you're talking about. 380 00:32:18,145 --> 00:32:21,857 First order of business is to find a new place to cook. Before anyone says it... 381 00:32:22,023 --> 00:32:23,483 - No more rv's. - I don't know. 382 00:32:23,650 --> 00:32:27,446 - The crystal ship did pretty good for us. - The "crystal ship"? 383 00:32:27,612 --> 00:32:29,823 Yeah. That's what I called it. 384 00:32:29,990 --> 00:32:33,535 Well, I'll admit, it held its own as a starter lab... 385 00:32:33,702 --> 00:32:36,079 But it was too dark, too small... 386 00:32:36,246 --> 00:32:39,207 Not to mention it could've broken down at any moment. 387 00:32:39,374 --> 00:32:42,669 Saul, find us some place safe from prying eyes. 388 00:32:42,836 --> 00:32:45,046 Security against detection is Paramount. 389 00:32:45,213 --> 00:32:49,342 But I don't wanna drive too far. No more 50-mile treks to some Indian reservation. 390 00:32:49,509 --> 00:32:53,972 In town is trickier. I mean, you got a lot more of your prying eyes. 391 00:32:54,139 --> 00:32:57,893 If Gus can manage it, then so can we. 392 00:33:01,021 --> 00:33:03,940 Precursor. Where are we with that? 393 00:33:05,442 --> 00:33:10,864 We're good on everything except methylamine. 394 00:33:11,031 --> 00:33:12,908 No surprise. 395 00:33:13,074 --> 00:33:14,701 It's dry as hell out there. 396 00:33:14,868 --> 00:33:17,245 What if we switched back to a pseudo cook? 397 00:33:17,412 --> 00:33:19,206 Absolutely out of the question. 398 00:33:19,748 --> 00:33:22,292 Jesse, there is methylamine out there. I know it. 399 00:33:22,459 --> 00:33:24,044 Yeah, but what if there's not? 400 00:33:24,211 --> 00:33:26,254 Because there isn't. 401 00:33:26,421 --> 00:33:27,714 I mean, really. 402 00:33:27,881 --> 00:33:29,216 There is. 403 00:33:30,217 --> 00:33:31,593 Have faith. 404 00:33:33,011 --> 00:33:34,429 Can I offer a thought? 405 00:33:36,848 --> 00:33:38,934 Say a guy wins the lottery. 406 00:33:39,100 --> 00:33:40,810 Ten million bucks. 407 00:33:40,977 --> 00:33:43,813 The very next day, what's the one thing he does not do? 408 00:33:43,980 --> 00:33:46,525 He does not go buy another lottery ticket, right? 409 00:33:46,691 --> 00:33:50,487 He counts his lucky stars, and he sails off into the sunset... 410 00:33:50,654 --> 00:33:54,032 Which, seems to me, and all due respect... 411 00:33:54,199 --> 00:33:57,077 Some advice you two might take. 412 00:33:57,702 --> 00:33:59,538 What lottery did I win, exactly? 413 00:33:59,704 --> 00:34:01,873 Hey, you're alive. 414 00:34:02,040 --> 00:34:04,918 I mean, as far as I'm concerned, that's the Irish sweepstakes. 415 00:34:05,085 --> 00:34:07,462 I'm alive, and I'm broke. 416 00:34:07,629 --> 00:34:11,633 Counting the money that I owe Jesse, I'm about 40 grand in the hole. 417 00:34:11,800 --> 00:34:14,928 Does that seem like an acceptable stopping point to you? 418 00:34:17,430 --> 00:34:19,808 There is gold in the streets... 419 00:34:19,975 --> 00:34:23,019 Just waiting for someone to come and scoop it up. 420 00:34:23,186 --> 00:34:26,398 But me, I should quit now. Jesse, too, I suppose, huh? 421 00:34:29,609 --> 00:34:32,112 I got you this time, kid. 422 00:34:32,988 --> 00:34:35,365 Hey, how come you get two, and I only get one? 423 00:34:38,285 --> 00:34:39,786 Oh, what are you gonna...? 424 00:34:39,953 --> 00:34:41,288 That one's mine! 425 00:34:42,247 --> 00:34:43,540 Green is beating orange. 426 00:34:43,707 --> 00:34:46,209 - No. - Green is beating orange. 427 00:34:46,459 --> 00:34:48,837 Pink is beating your yellow one. 428 00:34:56,469 --> 00:34:58,430 I give up, baby. 429 00:35:00,140 --> 00:35:01,891 You're too good. 430 00:35:03,184 --> 00:35:04,519 Yeah? 431 00:35:05,020 --> 00:35:07,230 It's me. You got a minute? 432 00:35:07,397 --> 00:35:10,317 Yeah. A minute. What's up, chow? 433 00:35:10,483 --> 00:35:13,528 The DEA, they call me to come back. 434 00:35:13,695 --> 00:35:15,113 Say they want to talk more. 435 00:35:15,280 --> 00:35:16,698 I'm sure they do. 436 00:35:16,865 --> 00:35:18,283 Did you call your lawyer? 437 00:35:18,450 --> 00:35:21,661 Yeah, but, Mike, the DEA take all my money. 438 00:35:21,828 --> 00:35:22,996 I need it. 439 00:35:23,163 --> 00:35:25,040 I need my money. 440 00:35:25,206 --> 00:35:26,958 You understand. 441 00:35:27,125 --> 00:35:29,336 What do you want me to do about it? 442 00:35:29,502 --> 00:35:30,962 I don't know. 443 00:35:31,129 --> 00:35:34,215 I don't know. We gotta talk. 444 00:35:34,382 --> 00:35:35,884 Not on the phone. 445 00:35:36,051 --> 00:35:38,345 Can you come to my house? 446 00:35:42,432 --> 00:35:43,516 All right. 447 00:35:43,683 --> 00:35:45,852 You give me two hours. 448 00:37:16,901 --> 00:37:19,446 I'd like you to drop your gun where you stand... 449 00:37:19,904 --> 00:37:22,782 And then turn around very slowly. 450 00:37:38,006 --> 00:37:40,467 Come on over and sit next to chow. 451 00:38:02,989 --> 00:38:05,283 How much was she gonna pay you? 452 00:38:07,744 --> 00:38:10,121 Ten thousand a name. 453 00:38:11,831 --> 00:38:14,542 How far did you get down the list? 454 00:38:15,001 --> 00:38:16,711 Just chow. 455 00:38:16,878 --> 00:38:18,588 I figured I'd start with you. 456 00:38:19,380 --> 00:38:21,925 For you, she was gonna pay 30. 457 00:38:23,927 --> 00:38:27,555 I'm really sorry about this, Mike, but I needed the money. 458 00:38:27,722 --> 00:38:30,892 Those feds, they took it all, man. 459 00:38:34,437 --> 00:38:35,897 I know. 460 00:38:37,273 --> 00:38:39,234 Are you ready? 461 00:38:39,400 --> 00:38:41,236 Listen, Mike... 462 00:39:03,258 --> 00:39:06,302 Kiira, come and have some cookies. 463 00:39:06,469 --> 00:39:10,014 - It's a cookie! - It's a cookie, yes! 464 00:39:10,181 --> 00:39:12,016 Let's go. 465 00:39:13,309 --> 00:39:14,894 Let's count. 466 00:39:49,971 --> 00:39:51,973 Well, look at this. What are you doing? 467 00:39:52,140 --> 00:39:54,809 - Hey, mommy! - What are you doing still up? 468 00:39:54,976 --> 00:39:56,519 Hey, yourself. Give me a kiss. 469 00:39:56,686 --> 00:39:59,772 - She said she wanted to wait for you. - She does, huh? 470 00:39:59,939 --> 00:40:02,901 Well, who's the adult here, delores? 471 00:40:03,067 --> 00:40:06,613 - Tell me she ate her dinner, at least. - Oh, yes, she ate everything. 472 00:40:06,779 --> 00:40:08,364 She ate her peas, her carrots. 473 00:40:08,531 --> 00:40:11,618 Do whatever it takes to keep them out of here, or they die. 474 00:40:11,784 --> 00:40:13,328 - A whole lot. - Understand? 475 00:40:13,494 --> 00:40:16,414 - Yep. - That's right, my girl. 476 00:40:17,415 --> 00:40:21,044 Delores, I'm gonna take a bath. Put kiira to bed and then go on home. 477 00:40:21,210 --> 00:40:22,879 - I'll see you tomorrow. - Really? 478 00:40:23,046 --> 00:40:27,050 - You don't want me to wait for you? - No, you go home. Thank you. 479 00:40:27,216 --> 00:40:29,594 Si, miss Lydia. 480 00:40:31,054 --> 00:40:34,515 Mommy, you gonna come say good night to me? 481 00:40:34,682 --> 00:40:37,226 Yeah, honey. After mommy takes a bath. 482 00:40:37,393 --> 00:40:39,145 Okay. 483 00:40:39,520 --> 00:40:41,522 Love you. 484 00:40:42,482 --> 00:40:45,526 Mommy's very tired, so let's go to bed. 485 00:40:58,665 --> 00:41:00,166 Don't hurt my daughter. 486 00:41:02,418 --> 00:41:05,463 I won't have to unless you scream. 487 00:41:05,630 --> 00:41:07,674 You know why I'm here? 488 00:41:10,718 --> 00:41:12,387 What are you waiting for? 489 00:41:12,553 --> 00:41:15,014 The nanny to leave. 490 00:41:16,099 --> 00:41:19,644 If you have anything to say to me, now's the time. 491 00:41:27,110 --> 00:41:30,029 Two good men died because of you. 492 00:41:32,824 --> 00:41:34,742 Don't shoot me in the face. 493 00:41:34,909 --> 00:41:37,578 Please. I don't want my daughter seeing me like that. 494 00:41:38,162 --> 00:41:40,832 - Your daughter won't see you. - She will. She'll find me. 495 00:41:40,999 --> 00:41:44,669 - She never once sleeps through the night. - Nobody's gonna find you. 496 00:41:45,586 --> 00:41:47,463 Wait. What? 497 00:41:50,883 --> 00:41:53,302 No. She has to find me. 498 00:41:53,469 --> 00:41:56,055 - Lower your voice. - She has to find me. 499 00:41:56,222 --> 00:41:57,306 She has to find me. 500 00:41:57,473 --> 00:42:01,644 You want your 5-year-old daughter stumbling across your dead body? 501 00:42:01,811 --> 00:42:04,856 I can't disappear. She has to know I didn't leave her. 502 00:42:05,023 --> 00:42:07,191 - She has to know that. - Keep your voice down. 503 00:42:07,358 --> 00:42:08,609 I don't care what you do. 504 00:42:08,776 --> 00:42:10,862 I'll scream, and I'll keep screaming. 505 00:42:11,029 --> 00:42:12,989 My daughter's not thinking I abandoned her! 506 00:42:13,156 --> 00:42:16,200 Shut up and calm down. 507 00:42:16,367 --> 00:42:20,288 I don't care. You have to promise. You have to promise me. 508 00:42:28,546 --> 00:42:32,258 Promise I don't disappear. 509 00:42:56,866 --> 00:42:59,911 Can you still get your hands on methylamine? 510 00:43:03,831 --> 00:43:08,127 Methylamine, Lydia. Can you still get it? 511 00:43:09,587 --> 00:43:11,172 Maybe. 512 00:43:12,924 --> 00:43:14,258 Why? 513 00:43:38,741 --> 00:43:42,411 - Yes? - You still plan to move forward? 514 00:43:43,496 --> 00:43:45,164 Yes, we do. 515 00:43:45,832 --> 00:43:48,042 I've reconsidered. 516 00:43:48,209 --> 00:43:49,836 I'm in. 517 00:44:12,066 --> 00:44:15,695 Well, you missed a good meal. 518 00:44:15,862 --> 00:44:20,324 The lasagne came out very well, if I do say so myself. 519 00:44:22,994 --> 00:44:26,247 I wrapped some up for you if you'd like some later. 520 00:44:42,889 --> 00:44:45,141 You know, it gets easier. 521 00:44:45,892 --> 00:44:48,269 I promise you that it does. 522 00:44:51,147 --> 00:44:53,482 What you're feeling right now... 523 00:44:59,530 --> 00:45:01,490 Everything. 524 00:45:04,410 --> 00:45:06,329 It'll pass. 525 00:45:59,006 --> 00:46:01,092 When we do... 526 00:46:01,717 --> 00:46:05,054 What we do for good reasons... 527 00:46:10,268 --> 00:46:12,979 Then we've got nothing to worry about. 528 00:46:18,401 --> 00:46:20,736 And there's no better reason... 529 00:46:22,363 --> 00:46:24,282 Than family.