1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:03:08,988 --> 00:03:12,480 We need about five minutes before I make a statement. 3 00:03:40,753 --> 00:03:43,455 Look at this. How do they always get here before we do? 4 00:03:43,456 --> 00:03:44,980 Police band radios. 5 00:03:45,058 --> 00:03:49,408 That was a rhetorical question, David. I didn't really expect an answer. 6 00:03:49,696 --> 00:03:54,032 You know me, Curtis. I think most of them would look better in plastic zipper suits. 7 00:03:54,033 --> 00:03:55,433 Did you bring a smoke? 8 00:03:55,435 --> 00:03:58,604 No, I figured something like fingerprints we could just guess. 9 00:03:58,605 --> 00:04:00,539 Yeah, I brought the smoke. 10 00:04:04,344 --> 00:04:08,146 What I can tell you is, we've got a multiple homicide. 11 00:04:08,147 --> 00:04:10,916 No suspects are in custody at the present time. 12 00:04:10,917 --> 00:04:12,748 Kevin, you want the statement? 13 00:04:12,819 --> 00:04:16,969 Forensics has given us a significant lead, which we are investigating. 14 00:04:17,056 --> 00:04:18,306 That's all for now. 15 00:04:18,992 --> 00:04:20,892 I'm sorry. That's it. 16 00:04:22,996 --> 00:04:24,588 Glad you could join us. 17 00:04:24,664 --> 00:04:28,000 Your boss is already in there shuffling around, scratching his ass... 18 00:04:28,001 --> 00:04:30,299 ...praying for divine inspiration. 19 00:04:30,370 --> 00:04:33,339 - What's the lead? - Who said we had a lead? 20 00:04:33,673 --> 00:04:35,841 You did. You said Forensics gave you a lead. 21 00:04:35,842 --> 00:04:37,576 What am I supposed to say, Dave? 22 00:04:37,577 --> 00:04:41,947 The ME can't find anything, so we had to bring in his brilliant assistant? 23 00:04:41,948 --> 00:04:44,048 If it ain't Count fuckin' Dracula. 24 00:04:45,118 --> 00:04:47,882 - Give it a rest, Stew. - Still not talking? 25 00:04:48,021 --> 00:04:51,471 You'll like it in there, Doc. It's your kind of party. 26 00:04:56,195 --> 00:05:00,095 Her name's Donna Berman, a student at the Seattle Art Institute. 27 00:05:00,466 --> 00:05:01,797 Fucking shame. 28 00:05:02,802 --> 00:05:05,703 We got that guy, we got two bods in the back. 29 00:05:26,693 --> 00:05:30,993 Here we got Mr. Wu, and back here is Mr. Chang. 30 00:05:41,074 --> 00:05:42,006 Hi, Michael. 31 00:05:43,376 --> 00:05:44,308 David. 32 00:05:46,179 --> 00:05:48,010 It's provocative, isn't it? 33 00:05:50,783 --> 00:05:53,218 The position of the bodies indicates two shooters... 34 00:05:53,219 --> 00:05:56,019 ...one by the counter, the other by the door. 35 00:05:56,022 --> 00:05:59,753 Wounds look like. 45s. Probably a failed stick-up. 36 00:06:00,193 --> 00:06:04,596 Judging from the holes in the wall and the blood splatter, I'd say it was a Magnum. 37 00:06:04,597 --> 00:06:06,224 My guess, a. 357. 38 00:06:07,533 --> 00:06:11,128 If it was a stick-up, the perp wasn't looking for money. 39 00:06:11,204 --> 00:06:13,365 - How do you know that? - Look. 40 00:06:20,646 --> 00:06:24,146 Okay, I'd like a full report on my desk by 9:00 a. m. 41 00:06:24,217 --> 00:06:27,085 I have a press conference at 10:00. You got that? 42 00:06:27,086 --> 00:06:28,485 Yeah, okay. 43 00:06:30,323 --> 00:06:32,587 - Good night. - See you tomorrow. 44 00:06:36,696 --> 00:06:38,061 All right. 45 00:06:39,465 --> 00:06:40,523 Let's smoke it. 46 00:06:46,639 --> 00:06:49,233 That's good with the smoke, thank you. 47 00:06:57,850 --> 00:06:59,750 Here we go. Right here. 48 00:07:01,087 --> 00:07:02,577 This one's been wiped. 49 00:07:05,291 --> 00:07:08,927 Let's do an inventory, and find out what was in these drawers. 50 00:07:08,928 --> 00:07:11,590 Harold, inventory of the drawer, please. 51 00:07:12,732 --> 00:07:15,895 Try drugs, Doc. It's a fuckin' drug store. 52 00:07:16,769 --> 00:07:20,170 Drug store hit by a junkie. Who would have thought? 53 00:07:20,606 --> 00:07:22,597 Pretty fancy forensic work. 54 00:07:22,975 --> 00:07:24,533 Thank you, Stewart. 55 00:07:25,144 --> 00:07:28,011 When Dick Tracy's done in there, lock it up. 56 00:07:53,306 --> 00:07:56,434 David, I found a candy bar. It's a PayDay. 57 00:07:56,809 --> 00:07:59,369 No prints, but the bite mark's not bad. 58 00:08:00,046 --> 00:08:01,138 What? 59 00:08:06,719 --> 00:08:08,453 You think there's a connection? 60 00:08:08,454 --> 00:08:12,356 Absolutely. Do a 48-hour rush DNA analysis on the candy bar. 61 00:08:12,425 --> 00:08:14,793 - What am I going to tell Stratton? - Nothing. 62 00:08:14,794 --> 00:08:17,662 You know what that's gonna cost? He'll see the paperwork. 63 00:08:17,663 --> 00:08:20,365 Just tell him it's routine. He won't know the difference. 64 00:08:20,366 --> 00:08:23,468 When I get fired, will you visit me at the homeless shelter? 65 00:08:23,469 --> 00:08:25,630 Curtis, help me out, please. 66 00:08:26,439 --> 00:08:28,202 Okay? Please. 67 00:08:29,208 --> 00:08:30,971 - All right. - Thank you. 68 00:08:32,578 --> 00:08:37,628 This is a photo from tonight's pharmacy, and this is one from Mary's office. Look. 69 00:08:44,223 --> 00:08:45,656 What's your point? 70 00:08:45,725 --> 00:08:48,353 The pharmacy shooter could be my guy. 71 00:08:50,530 --> 00:08:54,099 How many guys do you know that twist up a matchbook like this? 72 00:08:54,100 --> 00:08:55,362 Look at it. 73 00:08:58,170 --> 00:09:02,270 It's 4:30 in the fucking morning, and I've been up for 18 hours. 74 00:09:02,375 --> 00:09:06,875 - What do you want me to do? - I want you to question him about my wife. 75 00:09:07,847 --> 00:09:08,939 That's it? 76 00:09:10,850 --> 00:09:11,942 Yeah. 77 00:09:12,785 --> 00:09:15,948 Well, you got it. I want to get this guy, too. 78 00:09:16,923 --> 00:09:19,173 I know it's been hard on you, Dave. 79 00:09:20,393 --> 00:09:21,985 But sometimes... 80 00:09:22,628 --> 00:09:24,858 ...you just gotta let things go. 81 00:09:27,967 --> 00:09:29,400 I can't, Don. 82 00:09:35,908 --> 00:09:37,205 Thanks. 83 00:09:37,710 --> 00:09:39,371 We'll get this guy. 84 00:09:40,846 --> 00:09:43,178 - Is that it, Daddy? - Let me see. 85 00:09:44,050 --> 00:09:45,817 Yes, that's where I grew up. 86 00:09:45,818 --> 00:09:50,050 Right over here is where I went to high school, Garfield High. 87 00:09:50,556 --> 00:09:54,006 - Same high school as Jimi Hendrix. - Who's Jimi Hendrix? 88 00:09:54,527 --> 00:09:57,155 Did Mommy go to Garfield High School, too? 89 00:09:59,231 --> 00:10:00,198 No. 90 00:10:00,433 --> 00:10:03,933 She went to high school up north, next to the university. 91 00:10:04,904 --> 00:10:07,668 - Is that where she became a lawyer? - Yes. 92 00:10:08,674 --> 00:10:10,976 I want to be a lawyer, just like Mommy. 93 00:10:10,977 --> 00:10:13,311 I thought you wanted to be a doctor, like me. 94 00:10:13,312 --> 00:10:15,507 No. Lawyers make more money. 95 00:10:16,148 --> 00:10:18,742 - They do, do they? - Yes, they do. 96 00:10:20,219 --> 00:10:23,245 What about you, Cara? What do you want to be? 97 00:10:24,290 --> 00:10:27,225 I don't know. Can we go? It's cold up here. 98 00:10:29,629 --> 00:10:30,721 Okay. 99 00:10:46,112 --> 00:10:48,312 - Did you have a good time? - Yeah. 100 00:10:48,948 --> 00:10:52,213 - How about you, Cara? - It was okay, I guess. 101 00:10:53,919 --> 00:10:56,183 Cara! Lindy! Over here. 102 00:10:57,957 --> 00:11:00,058 Bye, Dad. We're going ice-skating tonight. 103 00:11:00,059 --> 00:11:01,359 Don't I get a kiss? 104 00:11:04,497 --> 00:11:05,395 Sorry. 105 00:11:11,237 --> 00:11:13,432 - I love you. - I love you, too. 106 00:11:13,572 --> 00:11:15,563 - See you next week? - Okay. 107 00:11:15,941 --> 00:11:17,272 Gotta go. 108 00:11:20,279 --> 00:11:21,940 Look what Dad got me. 109 00:11:22,014 --> 00:11:24,574 - I get the front seat. - No, you don't. 110 00:11:26,018 --> 00:11:28,748 You get in the back, you get in the front. 111 00:12:29,515 --> 00:12:31,676 - Sheila. - You forgot. 112 00:12:32,418 --> 00:12:35,683 The Wahlic Foundation, for dinner, we had a date? 113 00:12:38,424 --> 00:12:39,516 Yeah, I did. 114 00:12:39,592 --> 00:12:42,692 The next logical step for me was transfer. 115 00:12:43,395 --> 00:12:47,432 My original thesis of transferring intelligence was quite simple. 116 00:12:47,433 --> 00:12:49,467 The implications are obvious... 117 00:12:49,468 --> 00:12:54,038 ... helping the mentally impaired or those with learning disabilities. 118 00:12:54,039 --> 00:12:58,889 Of course, who wouldn't want a piece of Einstein's brain power. 119 00:13:05,584 --> 00:13:10,255 To date I've made successful transfers of neuroelectrical impulses. 120 00:13:10,256 --> 00:13:14,956 Of course, it's impossible to get into the mind of rab lats. 121 00:13:16,328 --> 00:13:17,989 I mean, lab rats. 122 00:13:19,331 --> 00:13:21,933 But my findings show that they respond to the memory... 123 00:13:21,934 --> 00:13:24,702 ... of certain incidents more than others. 124 00:13:24,703 --> 00:13:26,371 To us these would be things like... 125 00:13:26,372 --> 00:13:30,542 ... your first date, your first kiss, or your first car wreck. 126 00:13:30,543 --> 00:13:33,444 Events or traumas in our lives that are so powerful... 127 00:13:33,445 --> 00:13:35,495 ... they are unforgettable. 128 00:13:44,123 --> 00:13:45,488 Excuse me. 129 00:13:53,265 --> 00:13:54,596 What are you having? 130 00:13:55,968 --> 00:13:57,492 A Maker's Mark. 131 00:13:57,937 --> 00:14:01,187 - Maker's Mark and a mineral water, please. - On ice. 132 00:14:04,243 --> 00:14:06,377 I hadn't thought about my first date in years. 133 00:14:06,378 --> 00:14:08,312 - Sorry? - Your speech. 134 00:14:08,914 --> 00:14:10,677 First date, first kiss. 135 00:14:11,083 --> 00:14:15,179 You were listening. I thought I put the room to sleep. 136 00:14:15,254 --> 00:14:19,824 It wasn't you. I think people tend to drink more than usual at these kinds of dinners. 137 00:14:19,825 --> 00:14:22,825 They want to get their money's worth. Thank you. 138 00:14:24,663 --> 00:14:25,925 And you? 139 00:14:26,966 --> 00:14:29,467 I'm actually very interested in your work. 140 00:14:29,468 --> 00:14:30,935 - Really? - Yeah. 141 00:14:32,738 --> 00:14:36,188 I'm glad I got a chance to meet you. My name's David. 142 00:14:36,976 --> 00:14:39,740 Martha. You're a neuroscientist? 143 00:14:39,912 --> 00:14:42,847 No, I was a closet microbiologist in school. 144 00:14:45,084 --> 00:14:49,020 - So you've really transferred memory? - In lab rats, yes. 145 00:14:49,488 --> 00:14:51,513 - Really? How? - Excuse me. 146 00:14:52,358 --> 00:14:55,360 They're going over to Cutter's for a nightcap. Are you ready? 147 00:14:55,361 --> 00:14:58,194 - Yeah, I'll be right with you. - Okay. 148 00:15:02,034 --> 00:15:03,399 I'm sorry. 149 00:15:04,270 --> 00:15:05,760 I've gotta go. 150 00:15:06,505 --> 00:15:09,955 I'd love to know more about your work. Can I call you? 151 00:15:11,877 --> 00:15:13,640 Sure, if you want. 152 00:15:14,613 --> 00:15:18,208 Or you can stop by the university. I'm there every day. 153 00:15:18,484 --> 00:15:21,282 - Great. How about tomorrow? - Tomorrow? 154 00:15:23,522 --> 00:15:25,072 In the morning I'm free. 155 00:15:25,791 --> 00:15:27,691 - 9:00 a. m.? - That's great. 156 00:15:27,726 --> 00:15:29,421 Great. Thanks a lot. 157 00:15:29,895 --> 00:15:32,921 I look forward to talking with you. Good night. 158 00:15:37,002 --> 00:15:38,594 What's he like? 159 00:15:43,108 --> 00:15:46,373 - He's just interested in the work. - Sure he is. 160 00:15:47,913 --> 00:15:49,346 That's what he said. 161 00:15:49,415 --> 00:15:53,051 - You know who it is, don't you? - No, I've never seen him before. 162 00:15:53,052 --> 00:15:57,079 It's Dr. Krane. The medical examiner who murdered his wife. 163 00:15:59,591 --> 00:16:02,327 They all but caught that guy crushing her skull in. 164 00:16:02,328 --> 00:16:06,297 If the police hadn't botched the case, he'd be on death row by now. 165 00:16:06,298 --> 00:16:08,596 He seemed like a nice guy. 166 00:16:08,667 --> 00:16:13,617 I'm sure he is. But if you go out with him, make sure you wear a crash helmet. 167 00:17:37,923 --> 00:17:39,390 Good morning. 168 00:17:40,192 --> 00:17:41,750 Hi, Dr. Krane. 169 00:17:44,663 --> 00:17:46,927 - You're early. - I couldn't wait. 170 00:17:46,999 --> 00:17:48,796 Do you still have time? 171 00:17:50,602 --> 00:17:51,591 Sure. 172 00:17:52,137 --> 00:17:54,196 - Do you need a hand? - No. 173 00:18:10,055 --> 00:18:12,717 Maybe it's easier if I just show you. 174 00:18:13,058 --> 00:18:14,184 Great. 175 00:18:21,233 --> 00:18:22,928 Good morning, Zelda. 176 00:18:41,587 --> 00:18:42,781 Ready? 177 00:19:07,312 --> 00:19:09,803 Animal rights people know about you? 178 00:19:15,387 --> 00:19:17,722 As you know, Dr. Krane, neuropeptides mediate... 179 00:19:17,723 --> 00:19:19,452 David. 180 00:19:20,726 --> 00:19:24,476 Neuropeptides mediate memory storage and retrieval in the brain. 181 00:19:25,197 --> 00:19:29,200 In theory a person's thought and memory is contained in his cerebral spinal fluid. 182 00:19:29,201 --> 00:19:31,328 - The CSF. - Right. 183 00:19:31,403 --> 00:19:34,964 But if you injected CSF, you wouldn't see a thing. Why? 184 00:19:35,140 --> 00:19:37,990 Because there's no starter, there's no primer. 185 00:19:38,010 --> 00:19:42,572 I started thinking about neuroactive drugs, like norepinephrine and adrenaline. 186 00:19:42,648 --> 00:19:46,448 They'd increase the brain's sensitivity during memory retrieval. 187 00:19:47,019 --> 00:19:48,077 Very good. 188 00:19:49,755 --> 00:19:51,347 Hence, your starter. 189 00:19:51,690 --> 00:19:52,679 Exactly. 190 00:19:53,559 --> 00:19:56,050 This is it. My transfer formula. 191 00:19:56,128 --> 00:19:59,723 It's a combination of norepinephrine, a GABA inhibitor... 192 00:20:00,199 --> 00:20:02,190 ...and a few other things. 193 00:20:17,549 --> 00:20:20,651 When injected, the brain experiences these new memory impulses... 194 00:20:20,652 --> 00:20:22,517 ...as if they were its own. 195 00:20:25,891 --> 00:20:29,727 For these impulses to be triggered, the brain requires an outside stimulant... 196 00:20:29,728 --> 00:20:34,628 ...such as a sight, sound, or smell that's familiar to the other brain's memory. 197 00:20:35,467 --> 00:20:38,035 This rat isn't familiar with the maze, as you just saw. 198 00:20:38,036 --> 00:20:40,171 This is CSF from a rat who knows the maze. 199 00:20:40,172 --> 00:20:45,042 By injecting this CSF into this rat, he should be able to run the maze perfectly. 200 00:20:45,043 --> 00:20:47,841 - And the cat is... - The outside stimulant. 201 00:20:48,180 --> 00:20:50,730 It's there to make the memory more vivid. 202 00:21:05,264 --> 00:21:06,288 Yes. 203 00:21:10,435 --> 00:21:12,596 It has an 80% success rate. 204 00:21:13,005 --> 00:21:17,408 - When do you start human trials? - That's a long way off. 205 00:21:17,943 --> 00:21:19,001 Why? 206 00:21:19,811 --> 00:21:21,711 There are a few complications... 207 00:21:21,713 --> 00:21:24,548 ...not to mention about seven years' worth of paperwork. 208 00:21:24,549 --> 00:21:26,540 What kind of complications? 209 00:21:26,785 --> 00:21:29,777 Like, the norepinephrine stimulates the heart. 210 00:21:30,289 --> 00:21:33,090 Heart rate and blood pressure of all the rats increased. 211 00:21:33,091 --> 00:21:36,141 - Unfortunately, 30% of them... - Had heart attacks. 212 00:21:36,328 --> 00:21:37,595 Can't reduce the dosage. 213 00:21:37,596 --> 00:21:42,333 Anything that would inhibit the side effects would also inhibit the memory retrieval. 214 00:21:42,334 --> 00:21:44,529 What about taking nitroglycerine? 215 00:21:44,603 --> 00:21:46,504 It might solve the short-term problems... 216 00:21:46,505 --> 00:21:50,566 ...but you'd still run the risk of long-term damage to the heart. 217 00:21:54,813 --> 00:21:57,509 CSF is routinely taken in all autopsies. 218 00:21:59,217 --> 00:22:00,343 I know. 219 00:22:02,654 --> 00:22:07,404 Every forensic pathologist has at least one or two cases that can't be solved. 220 00:22:14,032 --> 00:22:17,024 I have a class in 10 minutes. 221 00:22:17,969 --> 00:22:19,903 I'd be willing to try it. 222 00:22:31,216 --> 00:22:32,376 Excuse me. 223 00:22:33,418 --> 00:22:38,568 I'm just as curious as the next scientist, but that would be completely irresponsible. 224 00:22:39,725 --> 00:22:41,792 This is not what I set out to do. 225 00:22:41,793 --> 00:22:44,843 It's a byproduct, I'd like to keep it that way. 226 00:22:54,206 --> 00:22:55,138 Okay. 227 00:22:59,611 --> 00:23:03,103 Thanks a lot for your time. I appreciate it, Dr. Briggs. 228 00:23:06,485 --> 00:23:08,282 Good luck with everything. 229 00:23:09,087 --> 00:23:10,111 Thanks. 230 00:23:24,069 --> 00:23:26,303 - Good morning, George. - Morning, Dr. Krane. 231 00:23:26,304 --> 00:23:28,465 - How are you? - Fine, thank you. 232 00:23:28,707 --> 00:23:30,808 - Is that from the pharmacy? - Yeah. 233 00:23:30,809 --> 00:23:34,711 Nasty. I heard he shot a girl in the face. Is that true? 234 00:23:35,947 --> 00:23:37,539 A real model citizen. 235 00:24:31,102 --> 00:24:33,536 - Dr. Krane? - Yeah, George? 236 00:24:36,942 --> 00:24:39,035 I was just checking some numbers. 237 00:24:39,110 --> 00:24:43,103 - It's cold in here. I could lend you a coat. - No, I'm done. 238 00:30:42,941 --> 00:30:44,033 Mary? 239 00:31:52,710 --> 00:31:54,960 You'll never catch me alive. 240 00:32:03,488 --> 00:32:06,038 ... that we've exchanged this day. 241 00:32:06,057 --> 00:32:11,257 Now, by the power that's vested in me by the state and the church... 242 00:34:03,508 --> 00:34:04,839 Dr. Krane. 243 00:34:06,444 --> 00:34:08,708 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 244 00:34:08,780 --> 00:34:11,248 Do you mind if I don't sign in? I'm onto something. 245 00:34:11,249 --> 00:34:13,080 You know I can't do that. 246 00:34:14,919 --> 00:34:15,943 Look. 247 00:34:16,587 --> 00:34:18,145 Just help me out here. 248 00:34:20,391 --> 00:34:23,155 - Is that what I think it is? - Yeah. 249 00:34:23,227 --> 00:34:25,328 I could take a lot of heat for that. 250 00:34:25,329 --> 00:34:29,733 Only if somebody finds out. And they're not going to find out unless you tell them. 251 00:34:29,734 --> 00:34:31,702 Come on, please. 252 00:34:35,273 --> 00:34:37,036 I gotta visit the head. 253 00:34:37,842 --> 00:34:40,640 Anybody shows, you're on your own. 254 00:34:41,712 --> 00:34:42,872 Thanks. 255 00:38:54,932 --> 00:38:56,991 No, his face is too round. 256 00:38:57,234 --> 00:38:59,225 It was much more narrow. 257 00:38:59,470 --> 00:39:02,305 Don't worry. Focus on the eyes and the rest will follow. 258 00:39:02,306 --> 00:39:05,173 They don't seem right either. They're too... 259 00:39:08,512 --> 00:39:10,002 Let me just... 260 00:39:14,018 --> 00:39:17,954 The eyes are much more like this. 261 00:39:27,998 --> 00:39:30,262 There. Those are the eyes. 262 00:39:38,075 --> 00:39:39,925 I didn't know you could draw. 263 00:39:45,049 --> 00:39:48,576 Donna Berman. Seattle Art Institute. 264 00:39:55,726 --> 00:39:56,715 Thanks, Jeff. 265 00:40:15,146 --> 00:40:16,408 Watch this. 266 00:40:58,456 --> 00:40:59,787 Are you okay? 267 00:41:01,158 --> 00:41:02,785 You're bleeding. 268 00:41:11,035 --> 00:41:12,885 Maybe you should see a doctor. 269 00:41:13,204 --> 00:41:15,354 Could you send that out for an ID? 270 00:41:15,906 --> 00:41:19,509 Are you kidding? I could book him on the Queen Mary. 271 00:41:19,510 --> 00:41:20,499 Gone. 272 00:41:20,744 --> 00:41:21,836 Thanks. 273 00:41:28,252 --> 00:41:32,154 I'm missing a vial of my formula, and I know you have it. 274 00:41:32,223 --> 00:41:33,747 I was gonna call you. 275 00:41:33,824 --> 00:41:35,849 - Where is it? - Just wait. 276 00:41:35,926 --> 00:41:38,576 - You've had nosebleeds? - Hi, Dr. Stratton. 277 00:41:39,096 --> 00:41:42,646 Avery tells me you haven't finished the pharmacy paperwork. 278 00:41:42,933 --> 00:41:44,467 I'm running a little late. 279 00:41:44,468 --> 00:41:47,437 - I need it on my desk by noon. - Okay. 280 00:41:55,746 --> 00:41:57,077 It works. 281 00:41:57,982 --> 00:42:01,247 It was the most amazing thing I ever experienced. 282 00:42:01,385 --> 00:42:06,285 I took the nitroglycerine orally to counter the side effects of the norepinephrine. 283 00:42:08,292 --> 00:42:09,316 Where is it? 284 00:42:11,829 --> 00:42:13,262 I used it all. 285 00:42:14,031 --> 00:42:15,157 Twelve cc's? 286 00:42:16,600 --> 00:42:17,589 Yeah. 287 00:42:20,571 --> 00:42:24,234 I trusted you. You had no right to take it from me! 288 00:42:24,575 --> 00:42:27,476 You're right. I took something, and I'm sorry. 289 00:42:28,546 --> 00:42:32,115 But look what I've given you in return. Your first human trial. 290 00:42:32,116 --> 00:42:33,716 Who do you think you are? 291 00:42:35,085 --> 00:42:37,576 You could have died. You had no right. 292 00:42:37,655 --> 00:42:40,005 Aren't you even the least bit curious? 293 00:42:41,825 --> 00:42:45,386 You created something incredible. Do you know what I saw? 294 00:42:46,096 --> 00:42:49,032 It's not what you thought. It's not like memory. 295 00:42:49,033 --> 00:42:52,628 It's more than that. It was like a raw experience. 296 00:42:53,637 --> 00:42:56,706 Like the past is present. Like I was actually there. 297 00:42:56,707 --> 00:42:58,741 Do you know murders can be solved? 298 00:42:58,742 --> 00:43:01,370 Questions can be answered. 299 00:43:01,779 --> 00:43:04,145 This is about your wife, isn't it? 300 00:43:05,916 --> 00:43:08,043 You took her CSF, didn't you? 301 00:43:11,455 --> 00:43:13,990 You have no idea what you've done to yourself. 302 00:43:13,991 --> 00:43:18,491 I have no idea. I haven't even completed side-effect research on my rats. 303 00:43:19,363 --> 00:43:24,113 I'm telling you that your formula works, and you're talking to me about rats. 304 00:43:32,209 --> 00:43:33,233 Okay. 305 00:43:36,547 --> 00:43:38,276 I want you in my lab. 306 00:43:38,349 --> 00:43:43,286 I need full blood work, an EKG, full respiratory. 307 00:43:44,088 --> 00:43:48,638 And a brain scan wouldn't be a bad idea, just to make sure you have one. 308 00:43:49,760 --> 00:43:51,284 It's not funny. 309 00:43:54,932 --> 00:43:58,868 All right, I'll be by this afternoon. Let me just finish this paperwork. 310 00:43:58,869 --> 00:44:00,569 How about right now, Doctor? 311 00:44:03,107 --> 00:44:05,302 No bruits. Regular rate and rhythm. 312 00:44:05,943 --> 00:44:08,673 No murmurs, rubs or extra heart sounds. 313 00:44:09,146 --> 00:44:10,646 And the lungs are clear. 314 00:44:28,599 --> 00:44:30,533 There's been some damage. 315 00:44:36,240 --> 00:44:38,003 I can live with that. 316 00:44:38,442 --> 00:44:42,674 You can live with that? You've done significant damage to your heart. 317 00:44:43,247 --> 00:44:44,578 It's my heart. 318 00:44:44,748 --> 00:44:48,707 It's my experiment. If somebody finds out about this... 319 00:44:49,820 --> 00:44:51,811 You're right. I'm sorry. 320 00:44:52,256 --> 00:44:54,891 If there was another way, I would have done it. 321 00:44:54,892 --> 00:44:56,883 But what's done is done. 322 00:44:57,795 --> 00:45:01,698 - Nobody will find out unless you tell them. - Or unless you die. 323 00:45:01,699 --> 00:45:03,530 I'm not gonna die. 324 00:45:04,501 --> 00:45:06,869 Even if I did, they'd never link it to you. 325 00:45:06,870 --> 00:45:11,364 Most MEs won't find foreign matter unless they're told to look for it. 326 00:45:11,975 --> 00:45:13,825 I can keep a secret, can you? 327 00:45:21,452 --> 00:45:24,717 - Where's your phone? - In there. 328 00:45:32,596 --> 00:45:33,722 Avery, it's me. 329 00:45:33,797 --> 00:45:36,447 They already found a match on your drawing. 330 00:45:36,467 --> 00:45:37,967 This equipment is incredible. 331 00:45:37,968 --> 00:45:40,232 - What's his name? - Eddie Dutton. 332 00:45:40,304 --> 00:45:43,865 This guy has a lovely résumé. Listen to this. 333 00:45:44,007 --> 00:45:47,170 Drugs, grand theft, aggravated assault. 334 00:45:47,377 --> 00:45:51,214 They even tried to nail him on those contract hits in Chinatown last year. 335 00:45:51,215 --> 00:45:55,284 - What's his last known address? - 25 Hastings, Dodson Hotel. 336 00:45:55,285 --> 00:45:56,886 He lived with his girlfriend. 337 00:45:56,887 --> 00:46:01,085 Okay. Call Bresler and tell him that Dutton is the pharmacy shooter. 338 00:46:01,892 --> 00:46:04,293 What should I say when he stops laughing? 339 00:46:04,294 --> 00:46:06,696 Tell him you ID'd him from the candy bar. 340 00:46:06,697 --> 00:46:08,798 But I haven't. We're waiting to hear. 341 00:46:08,799 --> 00:46:10,858 Please, you've gotta help me out. 342 00:46:10,934 --> 00:46:13,402 Look, that's not confirmed. I can't put my... 343 00:46:13,403 --> 00:46:15,530 Please, just do it for me. 344 00:46:16,273 --> 00:46:17,865 All right, David. 345 00:46:18,675 --> 00:46:20,666 But this time it's your ass. 346 00:46:22,880 --> 00:46:24,074 I gotta go. 347 00:46:24,148 --> 00:46:26,015 - No, you don't. - I've got work to do. 348 00:46:26,016 --> 00:46:28,384 You're not leaving my sight for the next 48 hours. 349 00:46:28,385 --> 00:46:30,046 I can't stay here. 350 00:46:31,688 --> 00:46:33,622 Okay, I'll go with you. 351 00:46:34,591 --> 00:46:35,819 - No. - Yes. 352 00:46:35,893 --> 00:46:36,917 Wait a minute. 353 00:46:36,994 --> 00:46:39,762 You're the one who made yourself part of my experiment. 354 00:46:39,763 --> 00:46:41,397 I don't have time for this. 355 00:46:41,398 --> 00:46:44,248 If you leave without me I'll call the police. 356 00:46:52,442 --> 00:46:54,808 - Must you drive so fast? - Yes. 357 00:46:56,013 --> 00:46:57,605 It's part of my job. 358 00:47:04,354 --> 00:47:08,791 1:00 p. m. Subject appears irritable, anxious and tense. 359 00:47:22,472 --> 00:47:25,635 - Stay with the car. - Where are you going? 360 00:47:57,741 --> 00:47:58,901 Hang on. 361 00:48:02,913 --> 00:48:04,480 - Are you the manager? - Yeah. 362 00:48:04,481 --> 00:48:06,749 I'm with the Seattle Medical Examiner's Office. 363 00:48:06,750 --> 00:48:08,818 I'm looking for a guy named Eddie Dutton. 364 00:48:08,819 --> 00:48:11,787 - Do you know where I could find him? - Are you a cop? 365 00:48:11,788 --> 00:48:13,488 No, I'm with the Seattle... 366 00:48:14,958 --> 00:48:15,947 Damn it. 367 00:48:36,179 --> 00:48:38,272 What are you staring at? 368 00:48:41,151 --> 00:48:44,501 Fuckin' fag. What are you looking at me like that for? 369 00:48:44,688 --> 00:48:46,383 Are you a pretty boy? 370 00:48:46,924 --> 00:48:48,824 Get out of here, you fuckin'... 371 00:49:15,052 --> 00:49:16,041 Sorry. 372 00:49:41,912 --> 00:49:43,412 David, you have to stop! 373 00:49:43,780 --> 00:49:46,806 - Your heart! It's extremely weak. - Get lost! 374 00:49:47,017 --> 00:49:48,117 You have to stop. 375 00:50:00,330 --> 00:50:01,388 Shit. 376 00:50:04,034 --> 00:50:08,070 What the fuck do you think you're doing? Get out of the fuckin' truck. 377 00:50:08,071 --> 00:50:11,407 - You fucked up my car. - I'm sorry. It was just an accident. 378 00:50:11,408 --> 00:50:14,443 You can't see a fuckin' parked car on the street? 379 00:50:14,444 --> 00:50:16,946 I said I was sorry. What do you want me to do? 380 00:50:16,947 --> 00:50:20,049 - Are you okay? - Get your fuckin' wallet out of the car. 381 00:50:20,050 --> 00:50:22,018 - Martha Briggs. - Fuck you. 382 00:50:37,734 --> 00:50:38,826 Okay. 383 00:50:48,378 --> 00:50:51,040 - You are fuckin' lucky. - Move the car! 384 00:53:42,118 --> 00:53:46,214 We know the way we would like to reason... 385 00:53:47,090 --> 00:53:50,651 ...but all too often it leads to change. 386 00:53:51,895 --> 00:53:55,888 And it's how we react to this change... 387 00:54:00,136 --> 00:54:01,398 Let him go! 388 00:54:02,372 --> 00:54:03,339 Put him down. 389 00:54:04,374 --> 00:54:05,272 Put him down! 390 00:54:05,342 --> 00:54:08,869 Back off right now, or I'm going to cut him. 391 00:54:09,346 --> 00:54:10,879 Please, he's only a child. 392 00:54:10,880 --> 00:54:12,108 Back off! 393 00:54:12,582 --> 00:54:14,482 You don't think I'll cut him? 394 00:54:22,192 --> 00:54:24,292 I'll fucking cut him like a fish. 395 00:54:25,395 --> 00:54:27,695 Right through the guts, man. Back off. 396 00:54:29,332 --> 00:54:31,163 Call the dogs off, man. 397 00:54:31,835 --> 00:54:33,700 Fuck off! Back up! 398 00:54:34,037 --> 00:54:36,005 Put the knife down. 399 00:54:36,773 --> 00:54:41,506 Call your dogs off right now, or I'm going to cut him. 400 00:54:41,778 --> 00:54:44,372 Please, put the gun down. 401 00:54:45,248 --> 00:54:47,910 Yeah, put the gun down. Come on, man. 402 00:54:48,585 --> 00:54:50,746 Put the gun down now! 403 00:54:54,924 --> 00:54:56,448 Put them down! 404 00:55:02,966 --> 00:55:05,560 - What's it gonna be? - Take it easy. 405 00:55:06,136 --> 00:55:10,486 I don't give a fuck anymore. Get me a car, or this boy is gonna die. 406 00:55:10,640 --> 00:55:11,834 Stop moving, man. 407 00:55:12,809 --> 00:55:14,140 Back up, man. 408 00:55:15,211 --> 00:55:17,873 Nobody's listening to me! Back up! 409 00:55:18,315 --> 00:55:19,680 Put the kid down. 410 00:55:19,816 --> 00:55:21,443 I'm gonna run this boy. 411 00:55:22,218 --> 00:55:23,185 Eddie. 412 00:55:24,621 --> 00:55:25,553 No! 413 00:55:32,996 --> 00:55:34,088 Get off! 414 00:55:34,731 --> 00:55:36,596 Stay back. Nobody move! 415 00:55:38,101 --> 00:55:39,591 Aw, shit. 416 00:55:40,804 --> 00:55:43,500 Jesus, Krane! What are you doing here? 417 00:55:45,008 --> 00:55:46,737 I was following a lead. 418 00:55:47,010 --> 00:55:48,170 Lead? 419 00:55:49,045 --> 00:55:52,648 You're way out of bounds, Krane. This isn't the fucking Coroner's Office. 420 00:55:52,649 --> 00:55:54,947 Get up! Tell me that again. 421 00:55:55,985 --> 00:55:59,735 I was following a lead. He was getting away. That's his gun. 422 00:55:59,923 --> 00:56:04,523 Is that right? I think you've seen one too many episodes of Quincy. 423 00:56:04,561 --> 00:56:05,550 It's over. 424 00:56:07,030 --> 00:56:09,590 Keep this up, you'll get yourself killed. 425 00:56:18,241 --> 00:56:20,004 Is that the guy? 426 00:56:25,148 --> 00:56:27,116 I guess I'll never know. 427 00:56:31,087 --> 00:56:32,714 Get this guy out of here. 428 00:57:13,463 --> 00:57:15,090 Are you all right? 429 00:57:19,702 --> 00:57:20,862 David? 430 00:57:21,171 --> 00:57:22,604 Could we talk? 431 00:57:23,807 --> 00:57:27,573 - Could you excuse us, please? - I'll wait outside. 432 00:57:31,080 --> 00:57:33,820 You went behind my back for the saliva test. 433 00:57:33,821 --> 00:57:36,857 It's not even back yet, and you've already ID'd a suspect. 434 00:57:36,858 --> 00:57:38,849 You want to explain that to me? 435 00:57:39,227 --> 00:57:41,388 You want to explain it to the DA? 436 00:57:42,630 --> 00:57:43,961 Neither do I. 437 00:58:03,684 --> 00:58:05,174 Excuse me, Dr. Krane. 438 00:58:11,025 --> 00:58:14,392 - Did you see Stratton? - Yeah. 439 00:58:14,462 --> 00:58:17,226 - Well, what happened? - He fired me. 440 00:58:18,332 --> 00:58:19,663 Fired you? 441 00:58:20,735 --> 00:58:23,485 - Where's the car? - It's around the corner. 442 00:58:28,109 --> 00:58:31,878 I don't know what happened. Someone must have shown him the paperwork. 443 00:58:31,879 --> 00:58:34,279 - Dr. Avery, we're ready. - One second. 444 00:58:34,315 --> 00:58:36,249 I warned you about this. 445 00:58:36,317 --> 00:58:39,820 Sorry about your job, but you've been putting my job on the line. 446 00:58:39,821 --> 00:58:41,379 I mean, look at this. 447 00:58:42,523 --> 00:58:44,723 I think you could use the time off. 448 00:58:50,398 --> 00:58:51,387 Thanks. 449 00:59:07,615 --> 00:59:11,315 - What are we doing here? - I have to pick up a few things. 450 00:59:11,552 --> 00:59:13,952 - Can't it wait? - No. 451 00:59:23,731 --> 00:59:25,323 Aren't you tired? 452 00:59:26,200 --> 00:59:27,189 No. 453 00:59:34,642 --> 00:59:37,511 Do you want to follow me in here, too, or wait in my office? 454 00:59:37,512 --> 00:59:38,812 No, I'll wait in your office. 455 00:59:38,813 --> 00:59:41,713 - First hall on the left. - I know, I remember. 456 01:00:11,178 --> 01:00:12,378 Don Bresler, please. 457 01:00:26,360 --> 01:00:28,495 Karen, could you replace the blade on the saw? 458 01:00:28,496 --> 01:00:30,796 It's a little dull from this morning. 459 01:00:33,534 --> 01:00:36,084 Bresler's on 2, he wants to talk to you. 460 01:00:36,571 --> 01:00:39,906 What are you doing here? You wanna get fired twice in one day? 461 01:00:39,907 --> 01:00:43,434 I just came in to pick up a few things. He's on 2. 462 01:00:43,578 --> 01:00:45,545 - What does he want? - I don't know. 463 01:00:45,546 --> 01:00:48,715 He wanted to talk to the lead coroner. That's you, isn't it? 464 01:00:48,716 --> 01:00:49,705 Yeah. 465 01:00:52,253 --> 01:00:55,455 I'll take the call in my office. Get that blade, please. 466 01:00:55,456 --> 01:00:56,855 Yes, Doctor. 467 01:01:42,403 --> 01:01:45,303 No, wait. I didn't call Bresler, he called me. 468 01:01:45,706 --> 01:01:47,230 That's what he said. 469 01:01:47,508 --> 01:01:49,271 Yes, I'll hold. 470 01:01:49,810 --> 01:01:54,260 Thanks, I really appreciate it. And I'll try to be back by Monday, okay? 471 01:01:56,050 --> 01:01:57,745 Okay. Thanks. Bye. 472 01:02:08,129 --> 01:02:10,154 No, I think I've done enough. 473 01:02:10,364 --> 01:02:13,700 You know what? Just tell him, if he needs me, I'm here. 474 01:02:13,701 --> 01:02:16,397 It's Dr. Curtis Avery. Yes. Thank you. 475 01:02:16,837 --> 01:02:17,826 Ridiculous. 476 01:02:36,691 --> 01:02:37,680 Perfect. 477 01:02:48,335 --> 01:02:50,599 - Found it. - It's not on yet? 478 01:02:52,006 --> 01:02:53,439 Are you ready? 479 01:02:54,975 --> 01:02:58,376 3:14. Subject still engaged in high level of activity. 480 01:02:58,846 --> 01:03:03,349 Typically, my rats nap very heavily in the first 48 hours following an injection. 481 01:03:03,350 --> 01:03:06,953 I wonder if this is an effect of combining the norepinephrine and nitro. 482 01:03:06,954 --> 01:03:08,904 You're not the least bit tired? 483 01:03:08,989 --> 01:03:12,015 Now that you mention it, I could use some sleep. 484 01:03:12,626 --> 01:03:14,287 Where can I drop you off? 485 01:03:14,895 --> 01:03:16,726 How about your house? 486 01:03:18,699 --> 01:03:20,724 You want to come to my house? 487 01:03:20,801 --> 01:03:23,703 Just in case you die, I'd rather you not do it on my couch. 488 01:03:23,704 --> 01:03:25,865 Aren't you thoughtful? 489 01:04:54,628 --> 01:04:58,928 I see you here, and I want you. I'm gonna fuck you. 490 01:05:04,471 --> 01:05:05,460 Fuck you! 491 01:05:06,473 --> 01:05:07,523 Come on. 492 01:06:26,553 --> 01:06:28,077 My God. 493 01:07:29,583 --> 01:07:32,211 The nitro. Where's the nitro? 494 01:07:45,165 --> 01:07:46,757 Open your mouth. 495 01:07:53,207 --> 01:07:56,734 He didn't kill her. Somebody else killed her. 496 01:07:56,810 --> 01:07:59,938 You have to stop. You can't do this! 497 01:08:01,582 --> 01:08:03,072 Come here. 498 01:08:04,518 --> 01:08:08,818 I was passed out 76 feet away from my wife when she was murdered. 499 01:08:08,889 --> 01:08:10,857 Right here. Dead drunk. 500 01:08:11,425 --> 01:08:15,361 Do you know what it's like to live with that? 501 01:08:19,900 --> 01:08:24,850 I can't even take my kids to the store. People are whispering and staring at me. 502 01:08:25,072 --> 01:08:28,122 My own kids are starting to think that I did it. 503 01:08:31,378 --> 01:08:35,348 I'm not going to stop until I catch the guy that killed my wife. 504 01:08:35,349 --> 01:08:37,899 And I'm not going to stop until I get... 505 01:08:39,420 --> 01:08:40,785 God damn it, Eddie. 506 01:08:42,756 --> 01:08:44,023 You stupid little jerk. 507 01:08:44,024 --> 01:08:45,013 What is it? 508 01:08:52,299 --> 01:08:53,425 Stupid mutt. 509 01:08:56,537 --> 01:08:58,767 It's the dog. He's killing him. 510 01:08:59,406 --> 01:09:01,601 David, stay with me. Stay here. 511 01:09:01,809 --> 01:09:03,436 Dutton's memory. 512 01:09:05,612 --> 01:09:06,772 Look at me. 513 01:09:25,999 --> 01:09:27,933 Look at the picture, David. 514 01:09:28,769 --> 01:09:32,102 Go on. Tell me about Mary and the kids. 515 01:09:46,720 --> 01:09:49,720 She was the best thing that ever happened to me. 516 01:09:55,496 --> 01:09:56,929 Tell me about her. 517 01:10:02,469 --> 01:10:05,870 We were arguing for months. 518 01:10:08,208 --> 01:10:09,470 It was my fault. 519 01:10:12,246 --> 01:10:14,578 My drinking was out of control. 520 01:10:18,886 --> 01:10:20,877 One night I just lost it. 521 01:10:23,690 --> 01:10:25,590 I started smashing things. 522 01:10:30,297 --> 01:10:32,231 I apologized, but... 523 01:10:40,574 --> 01:10:43,304 Things were never the same after that. 524 01:10:51,451 --> 01:10:53,442 The day before she died... 525 01:10:54,488 --> 01:10:56,488 ...she said that we had to talk. 526 01:10:58,792 --> 01:11:03,286 She said we had to start taking responsibility for our relationship. 527 01:11:07,000 --> 01:11:09,366 I figured she wanted a divorce... 528 01:11:11,205 --> 01:11:13,435 ...so I went out and got drunk. 529 01:11:19,613 --> 01:11:21,774 I should have been there for her. 530 01:11:28,288 --> 01:11:32,315 She never had the chance to tell me she was five weeks pregnant. 531 01:11:33,393 --> 01:11:36,226 I read about it in an autopsy report. 532 01:11:40,567 --> 01:11:41,898 I miss her. 533 01:11:44,404 --> 01:11:45,996 I really miss her. 534 01:11:47,574 --> 01:11:48,905 It's all right. 535 01:12:22,075 --> 01:12:24,744 I have all the equipment I need. No one needs to know. 536 01:12:24,745 --> 01:12:26,736 I could do the tests myself. 537 01:12:26,813 --> 01:12:29,713 Do you know what you're asking me to do here? 538 01:12:29,850 --> 01:12:31,340 He's out of control. 539 01:12:31,418 --> 01:12:35,521 He's not going to stop until he finds the man who killed his wife. 540 01:12:35,522 --> 01:12:36,511 I know that. 541 01:12:37,124 --> 01:12:39,615 You have to admit, it's possible, right? 542 01:12:41,662 --> 01:12:43,493 Yeah, it's possible. 543 01:12:45,098 --> 01:12:48,556 So, you're his friend. Will you help me? 544 01:12:56,576 --> 01:12:59,545 Stratton can never find out about this. 545 01:13:31,611 --> 01:13:33,943 Where did you get her fetal blood? 546 01:13:38,485 --> 01:13:40,214 Avery gave it to me. 547 01:13:41,021 --> 01:13:44,971 He said it never occurred to him either, to do a paternity test. 548 01:13:48,562 --> 01:13:51,998 Some of things you said last night struck me as odd. 549 01:13:52,065 --> 01:13:55,515 Like the fact that Mary never told you she was pregnant. 550 01:13:56,737 --> 01:13:59,987 I've been through a divorce, I know what can happen. 551 01:14:37,844 --> 01:14:40,472 I'm sorry you had to find out like that. 552 01:14:44,651 --> 01:14:47,085 There is another way to look at it. 553 01:14:47,788 --> 01:14:50,538 Maybe he's the man you've been looking for. 554 01:14:53,794 --> 01:14:58,544 It sounds like nobody knew about him, so how could he be a suspect until now? 555 01:15:00,567 --> 01:15:02,917 Do you have any idea who he might be? 556 01:15:13,814 --> 01:15:15,543 I'll be right back. 557 01:15:26,927 --> 01:15:30,124 - What are you doing here? - We need to talk. 558 01:15:30,831 --> 01:15:34,824 - You talk to my lawyer. - I'm not talking about the kids. 559 01:15:35,602 --> 01:15:39,902 - I'm not talking to you, I'm calling the cops. - Who was she seeing? 560 01:15:41,208 --> 01:15:44,803 I just came from a paternity test. That baby wasn't mine. 561 01:15:45,111 --> 01:15:46,561 Why are you doing this? 562 01:15:46,613 --> 01:15:48,981 Kelly, if you don't tell me what was going on... 563 01:15:48,982 --> 01:15:51,183 Are you going to hit me the way you did Mary? 564 01:15:51,184 --> 01:15:53,884 - I never hit her and you know it. - Do I? 565 01:15:54,354 --> 01:15:58,624 Did you ever stop and think for one moment that I might actually be innocent? 566 01:15:58,625 --> 01:16:00,923 To be perfectly honest... 567 01:16:01,828 --> 01:16:03,022 ...no. 568 01:16:06,666 --> 01:16:10,216 I'm going to have the police contact you for a statement. 569 01:16:10,670 --> 01:16:13,205 I'm not going to allow you to rob her of her dignity. 570 01:16:13,206 --> 01:16:15,674 - Tell it to the cops. - He was a cop. 571 01:16:17,777 --> 01:16:19,108 A detective. 572 01:16:19,913 --> 01:16:21,778 She wanted to call it off. 573 01:16:21,848 --> 01:16:25,548 For some unknown reason, she wanted to work it out with you. 574 01:16:29,289 --> 01:16:30,881 What was his name? 575 01:16:31,858 --> 01:16:32,984 I don't know. 576 01:16:34,160 --> 01:16:35,525 She didn't tell me. 577 01:16:36,830 --> 01:16:39,230 This is not gonna get those girls back. 578 01:16:48,074 --> 01:16:49,541 You were right. 579 01:16:54,147 --> 01:16:56,980 Come on, you guys. I got four stiffs. 580 01:16:58,084 --> 01:17:01,320 - I'll be right back. - I'll be here if you need me. 581 01:17:01,321 --> 01:17:04,356 They're dead, they're in Chinatown, and everybody's on my ass. 582 01:17:04,357 --> 01:17:06,457 Give me a fucking break, will you? 583 01:17:06,560 --> 01:17:08,460 Don, I need to speak with you. 584 01:17:08,461 --> 01:17:11,997 Strangely enough, so do these men. If you'd wait a fuckin' minute... 585 01:17:11,998 --> 01:17:13,226 It's important. 586 01:17:16,236 --> 01:17:17,999 Give me a minute, fellas. 587 01:17:24,611 --> 01:17:26,909 - Is this about your wife? - Yeah. 588 01:17:26,980 --> 01:17:29,312 It's still my case. I'll stay. 589 01:17:30,951 --> 01:17:33,249 All right, what's the news flash? 590 01:17:38,258 --> 01:17:39,748 Are you okay? 591 01:17:40,994 --> 01:17:41,983 Yeah. 592 01:17:42,062 --> 01:17:43,212 Are you all right? 593 01:17:50,303 --> 01:17:52,362 I just came from a pat... 594 01:17:55,575 --> 01:17:59,075 I just came from a paternity test on Mary's fetal blood. 595 01:18:01,114 --> 01:18:02,513 The baby wasn't mine. 596 01:18:04,050 --> 01:18:05,950 She was having an affair. 597 01:18:06,686 --> 01:18:07,618 No. 598 01:18:07,854 --> 01:18:10,152 Cheating on a sweetheart like you. 599 01:18:10,323 --> 01:18:12,814 Gleick, don't. I'm telling you, don't. 600 01:18:14,828 --> 01:18:19,663 I spoke with Mary's sister, and she said that he was a detective. 601 01:18:21,101 --> 01:18:22,591 She can confirm it. 602 01:18:22,869 --> 01:18:24,369 Did she say who it was? 603 01:18:27,407 --> 01:18:29,642 You're saying a cop killed your wife? 604 01:18:29,643 --> 01:18:30,541 No. 605 01:18:30,610 --> 01:18:33,245 All I'm saying is that he could be the guy. 606 01:18:33,246 --> 01:18:35,146 What about Eddie Dutton? 607 01:18:35,749 --> 01:18:38,083 He was there, but he didn't kill her. 608 01:18:38,084 --> 01:18:40,052 How the fuck do you know that? 609 01:18:41,721 --> 01:18:43,921 Because there's no physical evidence. 610 01:18:44,024 --> 01:18:47,274 Somebody else came into that room and killed my wife. 611 01:18:50,263 --> 01:18:53,113 It must have been her boyfriend, the detective. 612 01:18:53,967 --> 01:18:57,503 He's on the sauce again, Don. Toss this quack outta here. 613 01:18:57,504 --> 01:19:00,404 - That's it. - Tell me about how I do my job? 614 01:19:02,909 --> 01:19:04,240 Break it up. 615 01:19:05,679 --> 01:19:07,813 You were one step away from being in prison... 616 01:19:07,814 --> 01:19:10,664 ...if that fuckin' rookie cop didn't screw up. 617 01:19:12,085 --> 01:19:13,085 Fuck-o. 618 01:19:22,562 --> 01:19:27,022 David, because of your matchbook, I was getting ready to close this case. 619 01:19:27,934 --> 01:19:32,671 You are one of the best at what you do. This time you are grasping at thin air, pal. 620 01:19:32,672 --> 01:19:36,130 I'm gonna do you a favor. I'm gonna close this case. 621 01:19:36,342 --> 01:19:39,592 You want me to reopen it, bring me physical evidence. 622 01:19:45,652 --> 01:19:46,802 What's the matter? 623 01:19:47,721 --> 01:19:49,721 Phil, take Krane to the hospital. 624 01:19:49,789 --> 01:19:52,451 Something's wrong. Wait. Take it easy. 625 01:19:52,726 --> 01:19:54,460 - I'll take him. - Who are you? 626 01:19:54,461 --> 01:19:56,611 - Dr. Briggs. - Are you his doctor? 627 01:19:56,896 --> 01:19:58,146 No, I'm his friend. 628 01:20:05,505 --> 01:20:10,855 - Did Eddie Dutton spend a lot of time here? - This place is a revolving door for Eddie. 629 01:20:14,781 --> 01:20:18,331 - Will you be able to take care of him? - He'll be fine. 630 01:20:19,652 --> 01:20:21,483 Take it easy, David. 631 01:20:31,564 --> 01:20:33,293 Let me look at you. 632 01:20:33,833 --> 01:20:36,996 Oh, my God. I'll take you to the hospital. 633 01:20:40,206 --> 01:20:41,833 No, it's okay. 634 01:20:49,649 --> 01:20:50,638 I'm fine. 635 01:21:10,904 --> 01:21:12,098 Somebody help me! 636 01:21:36,262 --> 01:21:38,059 Come on, get on your feet. 637 01:21:41,100 --> 01:21:42,727 Oh, Jesus, David. 638 01:21:42,802 --> 01:21:45,052 - What's the matter? - Are you hurt? 639 01:21:45,939 --> 01:21:46,928 Listen. 640 01:21:47,006 --> 01:21:48,774 - What's the matter? - He's drunk. 641 01:21:48,775 --> 01:21:51,938 Do you have any idea what went on here tonight? 642 01:21:52,612 --> 01:21:53,601 No. 643 01:21:54,080 --> 01:21:55,308 It's Mary. 644 01:21:56,149 --> 01:21:58,116 Get a hold of him. He's stinking drunk. 645 01:21:58,117 --> 01:22:01,067 Take it easy. I don't want you going in there! 646 01:22:03,623 --> 01:22:05,623 Blood alcohol level, 2.5. 647 01:22:08,428 --> 01:22:10,528 That's a lot of booze there, Doc. 648 01:22:11,865 --> 01:22:15,562 Pretty stressful job, cutting up bodies all day long. 649 01:22:15,969 --> 01:22:18,563 You gotta unwind somehow. I understand. 650 01:22:18,638 --> 01:22:21,138 What's it take with you, a pint? 651 01:22:23,810 --> 01:22:25,243 I want to see Mary. 652 01:22:26,646 --> 01:22:27,977 Daddy! 653 01:22:28,047 --> 01:22:29,309 My girls. 654 01:22:30,283 --> 01:22:31,875 Those are my girls! 655 01:22:33,486 --> 01:22:34,714 Get in here! 656 01:22:52,272 --> 01:22:54,306 You got a violent temper, Doc. 657 01:22:54,307 --> 01:22:55,968 This is my house! 658 01:22:57,043 --> 01:22:58,567 Open the door. 659 01:22:59,712 --> 01:23:02,562 Scare your little girls. "Daddy, don't!" 660 01:23:08,121 --> 01:23:10,612 "Shut up, Mary! Can you just shut up?" 661 01:23:10,924 --> 01:23:12,874 "Oh, my God. What have I done?" 662 01:23:15,595 --> 01:23:20,799 Based on the physical evidence, we estimate the time of death at 10:00 p. m. 663 01:23:20,800 --> 01:23:23,950 You were there when the terminal blow was delivered. 664 01:23:26,472 --> 01:23:27,822 It doesn't look good. 665 01:23:36,182 --> 01:23:38,650 "I'm sorry. I never meant to hurt you and the girls. " 666 01:23:38,651 --> 01:23:40,881 "Sometimes, my temper overcomes me. " 667 01:23:41,254 --> 01:23:42,346 "I'm sorry. " 668 01:23:43,256 --> 01:23:44,689 Pick up that poker. 669 01:23:54,767 --> 01:23:57,703 What the hell are you doing? Get him out of here, Curtis. 670 01:23:57,704 --> 01:23:58,830 Come on. 671 01:23:59,639 --> 01:24:01,573 - Don't hurt her. - We're not gonna hurt her. 672 01:24:01,574 --> 01:24:03,337 You gotta go now. Come on. 673 01:24:15,121 --> 01:24:18,690 - What the hell is going on? - Gleick and his guys screwed up. 674 01:24:18,691 --> 01:24:21,059 They found that note that you left for your wife... 675 01:24:21,060 --> 01:24:22,794 ... before they got the search warrant. 676 01:24:22,795 --> 01:24:25,063 They can't do that. They don't have a case. 677 01:24:25,064 --> 01:24:27,432 - But I wanna go to trial. - No, you don't. 678 01:24:27,433 --> 01:24:28,525 I didn't do it. 679 01:24:28,601 --> 01:24:31,236 So, you didn't kill your wife. Go find the guy that did. 680 01:24:31,237 --> 01:24:35,187 After careful review of all the evidence presented in this case... 681 01:24:35,408 --> 01:24:38,708 ...the court has no choice but to dismiss the charges. 682 01:24:39,746 --> 01:24:40,906 Case dismissed. 683 01:24:55,962 --> 01:24:57,293 Hey, Doc. 684 01:25:00,900 --> 01:25:02,424 How are you feeling? 685 01:25:05,872 --> 01:25:08,122 - It's the right thing to do. - No! 686 01:25:17,250 --> 01:25:18,478 Daddy? 687 01:25:38,204 --> 01:25:40,001 Hi, Cara. Hi, Lindy. 688 01:25:45,745 --> 01:25:48,895 You're not gonna leave us like Mommy did, are you? 689 01:25:50,716 --> 01:25:51,740 No. Come here. 690 01:25:52,385 --> 01:25:54,319 I'm so glad to see you. 691 01:25:54,387 --> 01:25:56,514 - I love you. - Me, too. 692 01:26:54,947 --> 01:26:58,110 - How are you feeling? - Much better. 693 01:27:01,254 --> 01:27:02,983 I'm glad you're here. 694 01:27:04,423 --> 01:27:05,856 So am I. 695 01:27:10,096 --> 01:27:12,223 I guess you were right. 696 01:27:13,733 --> 01:27:17,633 I would say your days of being a lab rat are pretty much over. 697 01:27:17,637 --> 01:27:20,231 Dr. Briggs? There's a phone call for you. 698 01:27:22,542 --> 01:27:24,339 I'll be right back. 699 01:27:33,252 --> 01:27:35,311 What happened? 700 01:27:39,125 --> 01:27:41,116 Okay, I'll be right over. 701 01:27:46,299 --> 01:27:48,062 What's the matter? 702 01:27:48,601 --> 01:27:51,399 Something happened at the lab. I have to go. 703 01:27:51,470 --> 01:27:52,402 What? 704 01:27:52,471 --> 01:27:56,141 I don't know. They told me to get there as soon as I could. 705 01:27:56,142 --> 01:27:59,202 - Are you gonna be all right? - Yeah, I'm fine. 706 01:27:59,979 --> 01:28:01,105 Okay. 707 01:28:01,847 --> 01:28:03,712 Nice to have you back. 708 01:28:09,455 --> 01:28:10,922 Excuse me. 709 01:28:14,093 --> 01:28:16,093 - Wait a minute. - It's my lab. 710 01:28:28,107 --> 01:28:29,438 Hey, Doc? 711 01:28:30,343 --> 01:28:32,106 How are you feeling? 712 01:28:36,515 --> 01:28:41,515 I asked the nurse if it was okay to come in. I can come back later if you want. 713 01:28:44,023 --> 01:28:45,149 No. 714 01:28:50,896 --> 01:28:53,696 What does the name Joseph Bodner mean to you? 715 01:28:55,534 --> 01:28:56,466 Nothing. 716 01:28:56,535 --> 01:28:59,185 You never met or heard of a Joseph Bodner? 717 01:29:00,139 --> 01:29:01,197 No. 718 01:29:02,675 --> 01:29:05,041 I think he's your cop. 719 01:29:05,745 --> 01:29:07,144 - What? - Yeah. 720 01:29:08,047 --> 01:29:10,572 After you left, I started asking around. 721 01:29:10,650 --> 01:29:15,186 I found out a few things. Like this Bodner hasn't been active for a year. 722 01:29:15,187 --> 01:29:17,055 Hasn't been with the department. 723 01:29:17,056 --> 01:29:20,423 - Is he still around? - Yeah, he's at St. Paul's. 724 01:29:21,027 --> 01:29:23,655 Suicide attempt... 38 under the chin. 725 01:29:26,232 --> 01:29:29,258 What's really interesting is when it happened. 726 01:29:31,103 --> 01:29:32,434 May 21. 727 01:29:36,409 --> 01:29:38,673 - That's the same day. - Exactly. 728 01:29:39,845 --> 01:29:43,406 It'd be real easy to write it off as a murder-suicide... 729 01:29:43,482 --> 01:29:45,183 ...if it wasn't for Eddie Dutton. 730 01:29:45,184 --> 01:29:47,846 What's your wife doing with Eddie Dutton? 731 01:29:47,920 --> 01:29:49,785 - Using drugs? - No. 732 01:29:49,955 --> 01:29:53,083 - Was she dealing? - No. 733 01:29:55,695 --> 01:29:58,823 So she's this bigwig Assistant DA. 734 01:29:58,898 --> 01:30:01,833 She doesn't make a lot of friends in that job. 735 01:30:01,834 --> 01:30:05,170 I've been through all her cases. I never found anything. 736 01:30:05,171 --> 01:30:09,821 The only one who knows what happened is Joseph Bodner, and he's not talking. 737 01:30:13,646 --> 01:30:14,772 Why? 738 01:30:16,248 --> 01:30:17,806 He's in a coma. 739 01:30:21,687 --> 01:30:24,687 If I find out anything else, I'll let you know. 740 01:30:28,794 --> 01:30:30,386 I hate being wrong. 741 01:30:30,463 --> 01:30:34,113 And if I'm wrong about you, I wanna be the first to know. 742 01:31:30,456 --> 01:31:32,287 Coroner's Office. 743 01:31:37,730 --> 01:31:39,391 Martha, what happened? 744 01:31:42,468 --> 01:31:45,699 I don't know. There was some kind of explosion. 745 01:31:46,205 --> 01:31:48,940 They said maybe it was a gas leak or something. 746 01:31:48,941 --> 01:31:51,535 - Are you okay? - No. 747 01:31:52,244 --> 01:31:55,780 What are you doing here? How did you get out of the hospital? 748 01:31:55,781 --> 01:31:56,931 Is there any left? 749 01:32:03,022 --> 01:32:04,722 Is that all you care about? 750 01:32:17,102 --> 01:32:21,406 A bullet passed through the cerebral hemisphere destroying the brain functions. 751 01:32:21,407 --> 01:32:26,511 Unfortunately, there was enough left of the mid-brain to drive the heart and the lungs. 752 01:32:26,512 --> 01:32:30,862 We'd pull the plug if there was one, but technically he's still alive. 753 01:32:33,018 --> 01:32:36,068 He could outlive all of us and not even know it. 754 01:32:37,189 --> 01:32:41,489 It's sad how many self-inflicted gunshot wounds end up just like this. 755 01:32:43,362 --> 01:32:45,887 I gotta get back to my rounds. 756 01:32:47,399 --> 01:32:50,999 - Thank you, Dr. Smoot, I appreciate it. - It's a pleasure. 757 01:32:51,103 --> 01:32:54,553 There was another man in tonight asking about Mr. Bodner. 758 01:32:54,607 --> 01:32:56,302 Detective Gleick? 759 01:32:56,609 --> 01:32:59,609 He didn't give his name. Could have been a cop. 760 01:32:59,612 --> 01:33:00,977 Thank you. 761 01:33:08,287 --> 01:33:09,948 He knows everything. 762 01:33:12,858 --> 01:33:14,723 What are you thinking? 763 01:33:15,427 --> 01:33:17,327 All I need is five cc's. 764 01:33:17,763 --> 01:33:19,754 No way. Are you crazy? 765 01:33:20,666 --> 01:33:22,224 Your heart can't... 766 01:33:30,175 --> 01:33:31,904 Just keep your eyes open. 767 01:33:52,164 --> 01:33:54,155 Just give me two minutes. 768 01:34:30,669 --> 01:34:32,000 Let me do it. 769 01:34:33,205 --> 01:34:35,264 Why not? My heart's stronger. 770 01:34:36,408 --> 01:34:38,342 You just had a heart attack. 771 01:34:39,545 --> 01:34:42,945 If you don't let me do it, I'll destroy what's left. 772 01:34:43,682 --> 01:34:45,843 Martha, he tried to commit suicide. 773 01:34:46,018 --> 01:34:48,350 You can't have another injection. 774 01:34:50,255 --> 01:34:51,882 It'll kill you. 775 01:34:55,527 --> 01:34:56,927 You'd do that for me? 776 01:34:59,164 --> 01:35:00,062 Yes. 777 01:35:02,635 --> 01:35:07,785 Besides, it is my experiment, and I feel like I've been missing out on all the fun. 778 01:35:07,840 --> 01:35:10,138 I should at least do it once, right? 779 01:35:32,798 --> 01:35:35,598 You mean to tell me that he just disappeared? 780 01:35:35,634 --> 01:35:39,170 No, I'm telling you I have no record of him checking out. 781 01:35:39,171 --> 01:35:41,662 When we find him, we'll notify you. 782 01:35:41,907 --> 01:35:44,501 Daddy always said he hated hospitals. 783 01:35:45,744 --> 01:35:48,975 Thank you so much for your help. Let's go. 784 01:35:52,418 --> 01:35:53,942 Here's Bodner. 785 01:35:57,690 --> 01:36:00,056 Those nitroglycerine tabs are bad. 786 01:36:00,693 --> 01:36:04,162 So I have something that I think is gonna be much better. 787 01:36:04,163 --> 01:36:05,494 It's propranolol. 788 01:36:07,332 --> 01:36:09,732 I thought about using it before... 789 01:36:11,103 --> 01:36:15,853 ...but I opted for the glycerin tabs because I'm not that crazy about needles. 790 01:36:16,575 --> 01:36:17,906 Me neither. 791 01:36:28,287 --> 01:36:30,255 Are you sure you wanna do this? 792 01:36:31,056 --> 01:36:32,080 Yes. 793 01:36:34,326 --> 01:36:36,828 I'm gonna tape you in for your own protection. 794 01:36:36,829 --> 01:36:38,228 Is that necessary? 795 01:36:38,297 --> 01:36:40,598 I don't know, but I'm not taking any chances. 796 01:36:40,599 --> 01:36:42,328 He committed suicide. 797 01:36:42,568 --> 01:36:44,035 It's okay. Come on. 798 01:36:47,506 --> 01:36:50,498 Wednesday, April 3, 9:25 p. m. 799 01:36:51,577 --> 01:36:55,240 I'm about to experience my first memory injection. 800 01:36:57,316 --> 01:36:59,978 The CSF belongs to Joseph Bodner. 801 01:37:12,131 --> 01:37:13,189 Okay. 802 01:37:19,471 --> 01:37:21,029 What are you doing? 803 01:37:22,908 --> 01:37:24,637 Let me do it. 804 01:37:25,077 --> 01:37:26,339 Don't! 805 01:37:26,879 --> 01:37:29,006 I said I would do it! 806 01:37:32,484 --> 01:37:35,520 Your heart can't take another injection. You'll die! 807 01:37:35,521 --> 01:37:37,386 What about the kids, David? 808 01:37:44,530 --> 01:37:46,020 Stay here. 809 01:37:46,165 --> 01:37:48,633 Talk to me. Look at me. 810 01:37:54,606 --> 01:37:56,140 Self-inflicted gunshot. 811 01:37:56,141 --> 01:37:57,341 We'd pull the plug... 812 01:37:57,342 --> 01:38:01,892 There was enough left of the mid-brain to drive the heart. 813 01:38:05,083 --> 01:38:06,751 He needs me and I wanna be with him. 814 01:38:06,752 --> 01:38:09,152 - I thought we had something. - We did. 815 01:38:10,022 --> 01:38:11,990 I care about you very much. 816 01:38:12,057 --> 01:38:13,547 But I love David. 817 01:38:17,196 --> 01:38:20,431 Here's the name of another attorney. He's very good. 818 01:38:20,432 --> 01:38:23,765 - Then it's over. - I think it's for the best. 819 01:38:25,037 --> 01:38:27,028 Stay here. Talk to me. 820 01:38:27,339 --> 01:38:29,170 Look at me! 821 01:38:39,518 --> 01:38:43,368 You have to untie me. I have to get him to a hospital. Hurry! 822 01:38:43,889 --> 01:38:44,821 What's this? 823 01:38:48,827 --> 01:38:50,624 Did he do that to you? 824 01:38:50,696 --> 01:38:53,358 Just untie me! I need to help him! 825 01:38:57,836 --> 01:38:58,936 What's wrong with him? 826 01:38:58,937 --> 01:39:00,987 You're a good cop, Joey. 827 01:39:02,074 --> 01:39:05,343 Any partner that lets his partner retire on a policeman's pension... 828 01:39:05,344 --> 01:39:07,744 ...is a sorry-ass son-of-a-bitch. 829 01:39:07,980 --> 01:39:09,980 I can't let that happen to you. 830 01:39:10,349 --> 01:39:11,941 He's insane. 831 01:39:13,518 --> 01:39:15,110 He wants to kill me. 832 01:39:15,187 --> 01:39:19,257 Turn state's evidence. Plea-bargaining will get you out in no time. 833 01:39:19,258 --> 01:39:21,008 I couldn't do that. 834 01:39:22,094 --> 01:39:24,394 It might be your only choice. 835 01:39:24,529 --> 01:39:26,129 Just help me out of here. 836 01:39:27,199 --> 01:39:28,799 I have to get him to a hospital. 837 01:39:28,800 --> 01:39:30,267 What is this? 838 01:39:32,170 --> 01:39:35,070 Is this the shit he was high on in my office? 839 01:39:36,875 --> 01:39:39,275 Is this how he knew about Eddie Dutton? 840 01:39:40,412 --> 01:39:44,012 I can put you away for 10 years, or we can work together. 841 01:39:44,383 --> 01:39:47,551 That might prompt a little loss of memory on my part. 842 01:39:47,552 --> 01:39:49,543 Yeah, sure, I'll work with you. 843 01:39:51,323 --> 01:39:53,473 You're a smart boy, Eddie. 844 01:39:58,563 --> 01:40:04,063 - Is this how he knew about Eddie Dutton? - No, it's a project I'm working on in my lab. 845 01:40:04,403 --> 01:40:06,653 I know all about your lab, Professor. 846 01:40:06,738 --> 01:40:09,088 I'm the guy that made it go bye-bye. 847 01:40:10,442 --> 01:40:12,492 I'm very interested in your work. 848 01:40:12,911 --> 01:40:14,242 Wanna know why? 849 01:40:14,880 --> 01:40:17,230 Because when David came to my office... 850 01:40:17,883 --> 01:40:21,118 ...the only way he could have known all that shit about Eddie... 851 01:40:21,119 --> 01:40:22,969 ...was if he was Eddie Dutton. 852 01:40:23,255 --> 01:40:26,190 I guess that means your little experiment worked. 853 01:40:26,191 --> 01:40:28,557 He's insane. He'll kill me. 854 01:40:30,095 --> 01:40:31,722 There's our boy, Joey. 855 01:40:34,099 --> 01:40:37,899 - Better take this. It's clean. - I'm not killing anyone, Don. 856 01:40:38,637 --> 01:40:40,304 I'm not killing anybody either. 857 01:40:40,305 --> 01:40:43,468 I'm performing a public service for fun and profit. 858 01:40:44,643 --> 01:40:45,701 Police! 859 01:40:45,777 --> 01:40:47,005 Lift them! 860 01:40:47,079 --> 01:40:49,138 Drop it, you fucker! Drop it! 861 01:40:51,216 --> 01:40:53,810 All right, take a walk, Eddie. 862 01:40:57,389 --> 01:40:59,084 Take a walk, Eddie. 863 01:40:59,658 --> 01:41:02,226 - You rat-fink motherfucker. - You're dead, Eddie. 864 01:41:02,227 --> 01:41:04,218 Beat it! You little prick. 865 01:41:24,016 --> 01:41:25,074 Jesus Christ. 866 01:41:26,018 --> 01:41:28,768 What the fuck is the matter with you? 867 01:41:29,855 --> 01:41:32,455 Grab the shit and the money, Joey. 868 01:41:34,860 --> 01:41:36,521 Still partners, Joey? 869 01:41:38,697 --> 01:41:39,595 Yeah. 870 01:41:40,032 --> 01:41:41,932 Why don't you finish this one? 871 01:41:48,340 --> 01:41:49,500 Congratulations. 872 01:41:50,142 --> 01:41:53,142 You were that smart that you knew how to do it. 873 01:41:54,379 --> 01:41:56,779 I was smart enough to figure it out. 874 01:42:03,822 --> 01:42:05,312 Jesus Christ. 875 01:42:06,658 --> 01:42:08,182 I didn't hear a knock. 876 01:42:08,660 --> 01:42:10,218 I had a key made. 877 01:42:12,664 --> 01:42:14,231 What the fuck is that about? 878 01:42:14,232 --> 01:42:15,832 You know what I see here? 879 01:42:18,136 --> 01:42:19,194 I see... 880 01:42:20,639 --> 01:42:22,573 ...a very ugly situation. 881 01:42:23,842 --> 01:42:26,504 I see a washed-up junkie doctor... 882 01:42:27,813 --> 01:42:32,147 ...and his kinky, glue-sniffing college girlfriend. 883 01:42:33,819 --> 01:42:35,844 I see they were having a party. 884 01:42:37,622 --> 01:42:39,283 Things got out of hand. 885 01:42:40,759 --> 01:42:42,021 A fire gets started. 886 01:42:42,094 --> 01:42:43,527 Monster's gonna kill me. 887 01:42:43,528 --> 01:42:45,519 You could turn state's evidence. 888 01:42:45,597 --> 01:42:48,293 Both victims expire on the spot... 889 01:42:48,934 --> 01:42:50,925 ...from smoke inhalation. 890 01:42:51,870 --> 01:42:54,738 It's about being partners with Don Bresler. 891 01:42:54,739 --> 01:42:56,400 So is this, Joey. 892 01:42:56,475 --> 01:42:59,740 You sold me out to that lawyer you've been fucking. 893 01:42:59,811 --> 01:43:00,937 Bye-bye, Joey. 894 01:43:17,496 --> 01:43:20,146 It's about being partners with Don Bresler. 895 01:43:21,800 --> 01:43:23,461 So is this, Joey. 896 01:43:25,137 --> 01:43:28,137 You sold me out to that lawyer you were fucking. 897 01:43:29,074 --> 01:43:30,006 Impressive. 898 01:43:34,946 --> 01:43:39,383 You took care of Bodner while Eddie came over here to kill Mary. 899 01:43:44,990 --> 01:43:47,324 Then you came over here to kill Eddie. 900 01:43:47,325 --> 01:43:49,054 But he was gone. 901 01:43:55,000 --> 01:43:56,300 Mary was still alive. 902 01:44:27,165 --> 01:44:28,655 You killed my wife. 903 01:44:29,234 --> 01:44:33,398 Now, you listen to me, Krane, I was keeping an eye on Bodner. 904 01:44:33,772 --> 01:44:35,472 I thought I could trust him. 905 01:44:35,473 --> 01:44:39,076 But he was gonna turn me in, and your wife was gonna help. 906 01:44:39,077 --> 01:44:41,312 I'm sorry you got framed for your wife's murder. 907 01:44:41,313 --> 01:44:43,514 I didn't plan that. That just happened. 908 01:44:43,515 --> 01:44:45,149 And you wanna know something? 909 01:44:45,150 --> 01:44:48,118 When Gleick fucked up and you walked, I was happy. 910 01:44:48,119 --> 01:44:50,287 And do you wanna know why I was happy? 911 01:44:50,288 --> 01:44:53,557 Because I thought to myself, if this guy cleans up his act... 912 01:44:53,558 --> 01:44:55,788 ...his kids will have a father. 913 01:44:56,127 --> 01:44:58,195 But you couldn't do that, could you? 914 01:44:58,196 --> 01:45:00,255 You couldn't just walk away. 915 01:45:01,132 --> 01:45:02,432 You fucked up, Krane. 916 01:45:03,368 --> 01:45:04,960 No, don't. 917 01:45:10,242 --> 01:45:11,709 The kids. 918 01:45:36,701 --> 01:45:37,690 Help! 919 01:45:51,783 --> 01:45:52,681 Dad! 920 01:45:53,018 --> 01:45:54,610 Kelly, go get help! 921 01:46:11,303 --> 01:46:13,601 1137 Feldlar, yes. 922 01:46:13,838 --> 01:46:16,466 Thank you. There's three people inside. 923 01:46:16,808 --> 01:46:17,900 Yes, quickly. 924 01:46:37,495 --> 01:46:38,962 Hurry! 925 01:46:50,041 --> 01:46:50,939 Hurry! 926 01:47:04,589 --> 01:47:05,988 - David! - Daddy! 927 01:47:08,193 --> 01:47:10,593 - Wait for me! - No, you can't go in. 928 01:47:16,234 --> 01:47:18,234 Are you all right? Are you okay? 929 01:47:24,576 --> 01:47:26,237 Here. Take this. 930 01:47:26,578 --> 01:47:27,704 Thanks. 931 01:48:50,662 --> 01:48:52,095 It's okay, girls. 932 01:49:22,293 --> 01:49:23,282 David? 933 01:49:33,805 --> 01:49:35,255 Do you want some cider? 934 01:50:02,200 --> 01:50:06,330 What a shame. The guy's been through the wringer. 935 01:50:07,038 --> 01:50:08,733 Is he always like this? 936 01:50:09,073 --> 01:50:12,023 The doctors are cautious, but they're optimistic. 937 01:50:12,143 --> 01:50:15,793 The burns are pretty bad, but they said they've seen worse. 938 01:50:17,048 --> 01:50:19,812 They have stabilized his vital functions. 939 01:50:19,884 --> 01:50:22,478 Of course, they're monitoring his heart. 940 01:50:24,756 --> 01:50:27,418 But their main concern is his mental state. 941 01:50:29,861 --> 01:50:32,761 I mean, he should be responding, but he's not. 942 01:50:33,498 --> 01:50:35,762 With all the formula he injected... 943 01:50:40,405 --> 01:50:41,736 You there, Doc? 944 01:50:44,609 --> 01:50:46,509 Guess I was wrong about you. 945 01:50:48,913 --> 01:50:50,403 I got your guy. 946 01:50:51,249 --> 01:50:52,409 Bresler. 947 01:50:53,751 --> 01:50:55,151 Who would have thought? 948 01:50:59,691 --> 01:51:02,956 He could snap out of it any minute, or... 949 01:51:04,228 --> 01:51:06,628 ...he could stay this way indefinitely. 950 01:51:08,933 --> 01:51:10,423 Hang in there, David. 951 01:51:12,737 --> 01:51:15,831 If anything changes, let me know. 952 01:51:24,782 --> 01:51:28,218 We saw raccoons over there, five of them. 953 01:51:28,286 --> 01:51:31,153 Red, Ted, Ned... 954 01:51:31,222 --> 01:51:33,053 ...Ed, and Fred. 955 01:51:33,124 --> 01:51:34,853 Leaves on Lindy. 956 01:51:44,854 --> 01:51:48,854 Ripped by: SkyFury 957 01:51:49,305 --> 01:52:49,690 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers.