1 00:00:12,580 --> 00:00:16,284 [ Sonar Beeping ] 2 00:00:26,827 --> 00:00:28,696 [Choir Vocalizing *] 3 00:00:48,182 --> 00:00:49,150 * 4 00:01:14,575 --> 00:01:16,477 60 knots? No way, Barnes. 5 00:01:16,577 --> 00:01:18,579 The Reds don't have anything that fast. 6 00:01:18,679 --> 00:01:20,281 Checked it twice. 7 00:01:20,381 --> 00:01:22,015 I mean, it's a real unique signature-- 8 00:01:22,150 --> 00:01:25,186 No cavitation, no reactor noise. 9 00:01:25,286 --> 00:01:27,155 It doesn't even sound like screws. 10 00:01:28,422 --> 00:01:30,591 [Humming] 11 00:01:36,264 --> 00:01:37,765 What the hell is it? 12 00:01:39,533 --> 00:01:42,170 I'll tell you what it's not. 13 00:01:42,236 --> 00:01:44,004 It's not one of ours. 14 00:01:44,172 --> 00:01:47,541 Sir, contact changing to heading 214. 15 00:01:47,641 --> 00:01:48,742 Speed... 16 00:01:50,544 --> 00:01:51,679 80 knots. 17 00:01:52,246 --> 00:01:53,381 80 knots. 18 00:01:55,416 --> 00:01:57,518 Still diving. Depth, 900... 19 00:01:57,618 --> 00:01:59,820 Still diving. Depth, 900 feet. 20 00:01:59,920 --> 00:02:01,522 Port clearance, 21 00:02:01,622 --> 00:02:03,857 150 feet from the cliff wall, sir. 22 00:02:03,957 --> 00:02:06,194 It's getting tight in here. 23 00:02:06,294 --> 00:02:08,862 Yeah? We can still give them a haircut. 24 00:02:08,962 --> 00:02:12,500 Helm, come right to 069er, 25 00:02:12,600 --> 00:02:14,535 down 5 degrees. 26 00:02:14,635 --> 00:02:17,205 Coming right 069er, down 5 degrees, aye. 27 00:02:17,271 --> 00:02:18,806 Portside clearance, 120 feet. 28 00:02:18,906 --> 00:02:20,208 Narrowing to 75. 29 00:02:20,308 --> 00:02:22,543 Sir, we have a proximity warning light. 30 00:02:22,643 --> 00:02:24,878 It's too damn close. We've got to back off. 31 00:02:24,978 --> 00:02:27,114 Sir, range to contact, 200. 32 00:02:27,215 --> 00:02:29,550 Contact just jigged to bearing 260 33 00:02:29,650 --> 00:02:31,285 and accelerated to... 34 00:02:32,753 --> 00:02:35,055 to 130 knots, sir. 35 00:02:35,256 --> 00:02:37,090 Nothing goes 130. 36 00:02:37,225 --> 00:02:40,694 Sir, range to contact, 100 yards. 37 00:02:40,794 --> 00:02:42,963 80 yards, sir! 38 00:02:43,231 --> 00:02:44,832 60! 39 00:02:55,809 --> 00:02:58,312 It's turbulence. We're in its wake. 40 00:02:58,412 --> 00:03:00,648 Helm, all stop. Full right rudder. 41 00:03:00,748 --> 00:03:03,917 Hydraulics failure. Planes not responding, sir. 42 00:03:06,954 --> 00:03:08,756 Hydraulics restored, sir. 43 00:03:12,693 --> 00:03:14,262 Oh, my God. 44 00:03:19,833 --> 00:03:21,735 Collision alarm! 45 00:03:21,835 --> 00:03:22,836 Collision alarm! 46 00:03:24,972 --> 00:03:26,507 Fire control to sonar! 47 00:03:30,744 --> 00:03:33,146 Let's get out of here! 48 00:03:33,281 --> 00:03:34,882 Lighten her up, Charlie! 49 00:03:34,982 --> 00:03:36,750 Torpedo room is flooded, sir! 50 00:03:36,850 --> 00:03:38,486 Blow all tanks! 51 00:03:38,586 --> 00:03:40,688 Blow all the tanks! Blow everything! 52 00:03:45,426 --> 00:03:46,960 All back full! 53 00:03:47,060 --> 00:03:49,129 Answering. All back full. 54 00:03:49,297 --> 00:03:51,365 Give me a damage report. What's our depth? 55 00:03:54,034 --> 00:03:56,404 Passing 1,400, sir. 56 00:03:56,504 --> 00:03:58,672 Main's forward tanks are ruptured! 57 00:03:58,772 --> 00:04:00,474 Still descending, sir. 58 00:04:00,574 --> 00:04:03,311 1,450. 59 00:04:06,447 --> 00:04:08,616 Passing 1,500, sir. 60 00:04:08,716 --> 00:04:11,184 Still descending. 61 00:04:11,319 --> 00:04:13,321 We're too deep to pump auxiliary. 62 00:04:13,387 --> 00:04:15,122 Passing 1,550. Still descending, sir. 63 00:04:15,323 --> 00:04:16,857 We're losing her. 64 00:04:16,957 --> 00:04:19,793 Passing 1,600, sir, and still descending. 65 00:04:19,893 --> 00:04:21,362 Launch the buoy. 66 00:04:21,462 --> 00:04:22,663 Passing 1,650. 67 00:04:22,763 --> 00:04:24,332 Passing 1,700, sir. 68 00:04:24,432 --> 00:04:25,466 Launching! 69 00:04:50,391 --> 00:04:51,659 Aah! 70 00:04:51,759 --> 00:04:53,561 Aah! 71 00:05:09,377 --> 00:05:12,079 [Beeping] 72 00:05:22,089 --> 00:05:23,424 Benthic Explorer. 73 00:05:23,524 --> 00:05:25,025 Salvor 1 on final. Over. 74 00:05:25,125 --> 00:05:27,495 Copy you, Salvor 1. This is Benthic Explorer. 75 00:05:27,595 --> 00:05:28,862 You're cleared to land. 76 00:05:30,097 --> 00:05:30,964 Hey! 77 00:05:31,064 --> 00:05:31,999 Yeah? 78 00:05:32,099 --> 00:05:33,401 They're coming. 79 00:05:40,608 --> 00:05:43,444 This, uh, could get pretty ugly. 80 00:05:43,544 --> 00:05:46,414 Yeah. It does not look good at all. 81 00:06:21,482 --> 00:06:24,351 Oh, no! Look who's with them. 82 00:06:24,452 --> 00:06:27,521 Queen bitch of the universe. 83 00:06:27,621 --> 00:06:29,122 Sonny, how you doing? 84 00:06:29,222 --> 00:06:32,460 I got two more welds on this bypass valve. 85 00:06:32,493 --> 00:06:34,662 No light from the surface. 86 00:06:34,762 --> 00:06:36,263 How deep are they? 87 00:06:36,497 --> 00:06:37,898 McBride? 88 00:06:37,998 --> 00:06:39,467 1,700 feet. 89 00:06:39,533 --> 00:06:41,469 I need them to go below 2,000. 90 00:06:41,502 --> 00:06:44,304 No problem. They can do that. 91 00:06:44,538 --> 00:06:46,006 So that's it? 92 00:06:46,106 --> 00:06:47,475 You just cheerfully turn 93 00:06:47,575 --> 00:06:49,510 the whole thing over to the goon squad? 94 00:06:49,610 --> 00:06:51,311 Look, I was told to cooperate. 95 00:06:51,545 --> 00:06:52,680 I'm cooperating. 96 00:06:54,548 --> 00:06:56,349 Kirkhill, you're pathetic. 97 00:06:56,484 --> 00:06:58,652 Get Brigman on the line. 98 00:06:58,752 --> 00:07:00,721 Hippy, get me Bud. 99 00:07:08,061 --> 00:07:08,962 Catfish. 100 00:07:09,062 --> 00:07:09,997 Yeah. 101 00:07:10,097 --> 00:07:11,131 Get them old buns up here 102 00:07:11,231 --> 00:07:12,065 and give me a hand. 103 00:07:12,165 --> 00:07:13,534 Hang on. 104 00:07:13,634 --> 00:07:14,968 I'll be up there in a second. 105 00:07:20,641 --> 00:07:22,242 Hey, you guys are milking that job. 106 00:07:22,510 --> 00:07:23,511 Yeah. It's because 107 00:07:23,577 --> 00:07:25,412 we love freezing our butts off 108 00:07:25,513 --> 00:07:26,914 out here for you so much. 109 00:07:34,522 --> 00:07:35,122 Hey, Bud! 110 00:07:35,222 --> 00:07:36,557 Yeah. 111 00:07:36,657 --> 00:07:39,727 Hippy's on the bitch box! 112 00:07:39,827 --> 00:07:40,928 It's a call from topside. 113 00:07:41,028 --> 00:07:41,895 Benthic company man. 114 00:07:41,995 --> 00:07:42,896 Kirkhill? 115 00:07:42,996 --> 00:07:44,031 Yeah. 116 00:07:44,131 --> 00:07:45,132 That guy don't know his butt 117 00:07:45,232 --> 00:07:46,634 from a rat hole. 118 00:07:46,734 --> 00:07:48,536 Hey, Harry, do me a favor, will you? 119 00:07:48,569 --> 00:07:50,538 Square away this mud hose. 120 00:07:50,638 --> 00:07:52,239 Get rid of some of these empty sacks. 121 00:07:52,339 --> 00:07:54,808 This place is starting to look like my apartment. You got it, boss. 122 00:07:56,977 --> 00:07:59,680 Bud, pick up the topside line. It's urgent. 123 00:07:59,780 --> 00:08:01,882 I'm coming. I'm coming. 124 00:08:01,982 --> 00:08:03,651 Jesus, keep your panty hose on. 125 00:08:08,956 --> 00:08:10,157 [Buzz] 126 00:08:10,257 --> 00:08:12,560 Brigman here. 127 00:08:12,626 --> 00:08:15,663 Yeah, Kirkhill, what's going on? 128 00:08:15,763 --> 00:08:17,898 At 0922 local time today, 129 00:08:17,998 --> 00:08:20,568 an American nuclear submarine, 130 00:08:20,668 --> 00:08:23,403 the USS Montana with 156 men aboard, 131 00:08:23,571 --> 00:08:24,805 went down about 22 miles from here. 132 00:08:24,905 --> 00:08:26,707 Damn. 133 00:08:26,807 --> 00:08:28,742 There's been no contact with the sub since then. 134 00:08:28,842 --> 00:08:30,744 The cause of the incident is not known. 135 00:08:30,844 --> 00:08:33,714 Your company's authorized the navy's use of this facility 136 00:08:33,814 --> 00:08:37,718 for a rescue operation code-named Operation Salvo. 137 00:08:37,818 --> 00:08:40,621 You want us to search for the sub? 138 00:08:40,721 --> 00:08:42,723 No. We know where it is, 139 00:08:42,823 --> 00:08:44,324 but she's in 2,000 feet of water, 140 00:08:44,592 --> 00:08:45,626 and we can't reach her. 141 00:08:45,726 --> 00:08:47,294 We need divers to enter the sub 142 00:08:47,394 --> 00:08:49,597 and search for survivors, if any. 143 00:08:49,697 --> 00:08:50,798 Don't you have your own stuff 144 00:08:50,898 --> 00:08:52,600 for this kind of thing? 145 00:08:52,666 --> 00:08:54,668 By the time we get our rescue submersibles here, 146 00:08:54,768 --> 00:08:55,969 the storm front will be right on us. 147 00:08:56,069 --> 00:08:57,638 You can get your rig in under the storm 148 00:08:57,738 --> 00:08:58,806 and be on site in 15 hours. 149 00:08:58,906 --> 00:09:01,074 That makes you our best option right now. 150 00:09:01,174 --> 00:09:03,476 Why should we risk our butts for something like this? 151 00:09:03,611 --> 00:09:04,678 I have been authorized 152 00:09:04,778 --> 00:09:06,714 to offer you all special bonuses 153 00:09:06,814 --> 00:09:08,682 equivalent to three times normal dive pay. 154 00:09:08,782 --> 00:09:11,284 Yes, sir, buddy! 155 00:09:11,384 --> 00:09:14,655 Hell, for triple time, I'd eat Beanie. 156 00:09:14,755 --> 00:09:15,623 They could set me on fire 157 00:09:15,723 --> 00:09:17,124 and put me out with horse piddle. 158 00:09:17,224 --> 00:09:18,158 I don't know what kind of deal 159 00:09:18,258 --> 00:09:19,326 you guys made with the company, 160 00:09:19,426 --> 00:09:20,828 but my people are not qualified for this. 161 00:09:20,928 --> 00:09:22,630 We're oil workers. 162 00:09:22,663 --> 00:09:23,864 This is a paycheck, man! 163 00:09:23,964 --> 00:09:26,634 Just shut up! Hold it down. 164 00:09:26,667 --> 00:09:28,736 This is Lieutenant Coffey. 165 00:09:28,836 --> 00:09:30,904 He will transfer down to you with a SEAL team 166 00:09:31,004 --> 00:09:32,072 and supervise the operation. 167 00:09:32,172 --> 00:09:34,474 You can send down whoever you like, Commodore, 168 00:09:34,642 --> 00:09:35,643 but I'm the tool-pusher on this rig, 169 00:09:35,709 --> 00:09:37,878 and when it comes to the safety of these people, 170 00:09:37,978 --> 00:09:40,180 there's me and then there's God, understand? 171 00:09:40,280 --> 00:09:43,116 If things get dicey, I'm pulling the plug. 172 00:09:45,218 --> 00:09:48,555 I think we're all on the same wavelength, Brigman. 173 00:09:48,656 --> 00:09:51,291 Now let's get the wellhead uncoupled, shall we? 174 00:09:53,927 --> 00:09:55,896 All right. Let's get ready to move. 175 00:10:22,656 --> 00:10:24,825 Let's take it about 5 degrees left, 176 00:10:24,925 --> 00:10:25,859 all right? 177 00:10:25,959 --> 00:10:29,663 Roger. 5 degrees left, Bud. 178 00:10:37,470 --> 00:10:39,539 Plot these numbers to our position. 179 00:10:39,639 --> 00:10:40,774 I need to know when they're... 180 00:10:41,842 --> 00:10:43,777 Well, it's official, sports fans. 181 00:10:43,877 --> 00:10:44,912 They're calling it Hurricane Frederick, 182 00:10:45,012 --> 00:10:47,380 and it's going to be making our lives 183 00:10:47,480 --> 00:10:49,750 real interesting in a few hours. 184 00:10:49,850 --> 00:10:52,452 Fred, huh? I don't know, man. 185 00:10:52,652 --> 00:10:53,887 I think hurricanes 186 00:10:53,987 --> 00:10:55,655 should be named after women, don't you? 187 00:11:02,796 --> 00:11:04,031 I can't believe 188 00:11:04,131 --> 00:11:05,098 you're letting them do this. 189 00:11:05,198 --> 00:11:06,199 Hi, Linds. 190 00:11:07,334 --> 00:11:08,869 I thought you were in Houston. 191 00:11:08,969 --> 00:11:11,739 I was. Now I'm here. 192 00:11:11,839 --> 00:11:13,440 Only here isn't where I left it, 193 00:11:13,741 --> 00:11:14,808 is it, Bud? 194 00:11:14,908 --> 00:11:15,909 It wasn't up to me. 195 00:11:16,009 --> 00:11:18,211 Jesus, we were that close to proving 196 00:11:18,311 --> 00:11:20,147 a submersible drilling platform could work. 197 00:11:20,247 --> 00:11:22,115 I can't believe you let them grab my rig! 198 00:11:22,215 --> 00:11:23,283 Your rig? 199 00:11:23,383 --> 00:11:24,852 My rig. I designed the damn thing. 200 00:11:24,952 --> 00:11:26,820 Yeah, and Benthic Petroleum paid for it. 201 00:11:26,920 --> 00:11:28,355 So as long as they're holding the pink slip, 202 00:11:28,455 --> 00:11:30,157 I go where they tell me. 203 00:11:30,257 --> 00:11:32,125 I had a lot riding on this, 204 00:11:32,225 --> 00:11:33,626 and they bought you, didn't they? 205 00:11:33,761 --> 00:11:34,928 More like rented you cheap! 206 00:11:35,028 --> 00:11:39,266 I'm switching off now. Bye-bye. 207 00:11:39,366 --> 00:11:41,001 Oh, O.K., Virgil, you wiener! 208 00:11:41,101 --> 00:11:42,369 You never could stand up to a fight. 209 00:11:42,469 --> 00:11:44,071 Bye-bye. 210 00:11:44,171 --> 00:11:45,773 Virgil? 211 00:11:48,408 --> 00:11:51,779 God, I hate that bitch. 212 00:11:51,879 --> 00:11:54,147 Probably shouldn't have married her, then, huh? 213 00:12:06,259 --> 00:12:08,061 Roger, Cab 3. You're clear to launch. 214 00:12:10,898 --> 00:12:12,565 Hang on, gentlemen. 215 00:12:12,800 --> 00:12:14,301 She's clear! 216 00:12:17,537 --> 00:12:20,107 Touchdown. Crowd goes wild. 217 00:12:23,811 --> 00:12:26,346 Explorer, this is Cab 3. We are styling. 218 00:12:26,446 --> 00:12:27,915 How are you boys doing back there? 219 00:12:28,015 --> 00:12:29,382 Great. 220 00:12:31,985 --> 00:12:33,453 Explorer, this is Cab 3 221 00:12:33,553 --> 00:12:36,456 starting our descent along the umbilical. 222 00:12:36,556 --> 00:12:38,025 Roger that, Cab 3. Good luck. 223 00:12:38,125 --> 00:12:39,259 Luck is not a factor. 224 00:12:43,063 --> 00:12:47,334 * And I've been from Tucson to Tucumcari * 225 00:12:47,434 --> 00:12:50,337 * Tehachapi to Tonopah 226 00:12:50,437 --> 00:12:55,275 * Driven every kind of rig that's ever been made * 227 00:12:56,276 --> 00:13:01,081 * Driven the back roads so I wouldn't get weighed * 228 00:13:01,181 --> 00:13:02,415 Deep Core, Deep Core, 229 00:13:02,515 --> 00:13:04,517 this is Cab 3 on final approach. 230 00:13:04,617 --> 00:13:06,553 Roger, Cab 3. Is that you, Lindsey? 231 00:13:07,955 --> 00:13:10,090 None other. 232 00:13:12,025 --> 00:13:13,160 Oh, no. 233 00:13:34,347 --> 00:13:36,349 Howdy, boys. 234 00:13:36,449 --> 00:13:38,919 Hey, Lindsey. I'll be damned! 235 00:13:39,019 --> 00:13:40,687 Y'all shouldn't be down here, 236 00:13:40,921 --> 00:13:41,889 sweet thing. 237 00:13:41,922 --> 00:13:43,523 Might run your stockings. 238 00:13:48,495 --> 00:13:49,897 The bad news is, 239 00:13:49,963 --> 00:13:52,265 we got eight hours in this can blowing down, 240 00:13:52,365 --> 00:13:54,534 and the worse news is, 241 00:13:54,634 --> 00:13:57,537 it's going to take us three weeks to decompress later. 242 00:13:57,637 --> 00:13:59,907 We've all been fully briefed, Mrs. Brigman. 243 00:13:59,973 --> 00:14:04,144 Just don't call me that, O.K.? I hate that. 244 00:14:04,244 --> 00:14:05,913 All right. 245 00:14:05,979 --> 00:14:07,915 Well, what would you like us to call you? 246 00:14:08,015 --> 00:14:09,149 Sir? 247 00:14:12,920 --> 00:14:14,955 O.K., here we go. 248 00:14:15,055 --> 00:14:16,689 Y'all start equalizing... 249 00:14:16,957 --> 00:14:18,158 now. 250 00:14:21,694 --> 00:14:25,598 Let's watch each other closely for signs of H.P.N.S. 251 00:14:25,698 --> 00:14:27,034 High-pressure nervous syndrome-- 252 00:14:27,134 --> 00:14:28,568 Muscle tremors, usually in the hands first, 253 00:14:28,668 --> 00:14:29,769 nausea, increased excitability... 254 00:14:30,003 --> 00:14:31,438 disorientation... 255 00:14:31,538 --> 00:14:33,941 * And a partridge in a pear tree ** 256 00:14:36,009 --> 00:14:39,312 About 1 person in 20 can't handle it. 257 00:14:39,412 --> 00:14:40,948 They just go buggo. 258 00:14:41,014 --> 00:14:43,283 Look, they've all made runs to this depth. 259 00:14:43,383 --> 00:14:44,284 They're checked out. 260 00:14:44,384 --> 00:14:45,518 No, I understand that. 261 00:14:45,618 --> 00:14:47,454 What I'm saying is that it's impossible 262 00:14:47,554 --> 00:14:48,788 to predict just who's susceptible. 263 00:14:48,989 --> 00:14:50,123 They're checked out! 264 00:14:53,426 --> 00:14:55,095 These guys are SEALs? 265 00:14:55,195 --> 00:14:57,965 Yeah. These guys ain't so tough. 266 00:14:58,031 --> 00:14:59,832 I've fought guys plenty tougher than them. 267 00:15:00,033 --> 00:15:01,301 Now do we get to hear 268 00:15:01,401 --> 00:15:02,569 how you could have been a contender? 269 00:15:02,669 --> 00:15:06,106 Hey! Hey! You see this? 270 00:15:06,206 --> 00:15:07,307 Yeah. 271 00:15:07,407 --> 00:15:09,977 They used to call this the hammer. 272 00:15:19,552 --> 00:15:22,222 Y'all are done to a turn and ready to serve. 273 00:15:22,322 --> 00:15:23,623 Everybody O.K.? 274 00:15:28,561 --> 00:15:29,997 They're really very sweet. 275 00:15:30,097 --> 00:15:33,533 Hey! I don't remember putting a wall here. 276 00:15:33,633 --> 00:15:35,002 How you doing, Jammer? 277 00:15:35,102 --> 00:15:36,069 Pretty good. How are you, little lady? 278 00:15:36,169 --> 00:15:37,470 I'm O.K. 279 00:15:45,445 --> 00:15:46,746 I want a full check on their gear. 280 00:15:47,014 --> 00:15:48,215 Yes, sir. 281 00:15:48,315 --> 00:15:49,816 These guys are as much fun as a tax audit. 282 00:15:50,017 --> 00:15:51,084 You got that right. 283 00:16:07,067 --> 00:16:09,802 Hippy, you're going to give that rat a disease. 284 00:16:10,037 --> 00:16:11,171 Hi, Linds. 285 00:16:15,075 --> 00:16:17,044 Well, well. Mrs. Brigman. 286 00:16:17,144 --> 00:16:18,445 Not for long. 287 00:16:22,049 --> 00:16:23,050 You never did like 288 00:16:23,083 --> 00:16:25,518 being called that, did you? 289 00:16:25,618 --> 00:16:27,720 Not even when it meant something. 290 00:16:30,657 --> 00:16:31,691 Is that One Night in flat-bed? 291 00:16:31,791 --> 00:16:33,660 Yeah. Who else? Here. Say hi. 292 00:16:35,462 --> 00:16:37,397 Hey, One Night, it's Lindsey. 293 00:16:37,497 --> 00:16:39,066 Oh, hi, Lindsey. 294 00:16:45,072 --> 00:16:47,174 So, what are you doing down here, hot rod? 295 00:16:47,274 --> 00:16:48,941 You need me. 296 00:16:49,076 --> 00:16:50,177 Nobody knows the systems on this rig 297 00:16:50,277 --> 00:16:51,544 better than I do. 298 00:16:51,644 --> 00:16:52,979 Once you're disconnected from the Explorer, 299 00:16:53,080 --> 00:16:54,414 you guys are on your own 300 00:16:54,514 --> 00:16:57,184 for however long this storm lasts. 301 00:16:57,284 --> 00:16:58,185 What if something was to happen... 302 00:16:58,285 --> 00:16:59,219 What would you have done? 303 00:16:59,319 --> 00:17:01,921 Wow. You're right. Us poor, dumb old boys 304 00:17:02,089 --> 00:17:03,756 might have had to think for ourselves. 305 00:17:03,856 --> 00:17:06,093 It could have been a disaster. 306 00:17:07,094 --> 00:17:08,795 What to know what I think? 307 00:17:08,895 --> 00:17:10,763 Jesus, look where this thing is set. 308 00:17:10,863 --> 00:17:12,799 You want to know what I think? 309 00:17:13,100 --> 00:17:14,434 Not particularly. 310 00:17:14,534 --> 00:17:16,269 I think you were worried about me. 311 00:17:16,369 --> 00:17:17,637 Then that must be it. 312 00:17:17,737 --> 00:17:19,639 No, seriously. I think you were. 313 00:17:19,739 --> 00:17:22,642 Come on. It's O.K. It's O.K. You can admit it. 314 00:17:22,742 --> 00:17:26,646 I was worried about the rig. 315 00:17:26,746 --> 00:17:28,315 I've got over four years invested in this project. 316 00:17:28,415 --> 00:17:29,816 Yeah. You only had three years 317 00:17:30,117 --> 00:17:31,251 invested in me. 318 00:17:33,120 --> 00:17:35,188 Well, you have to have priorities. 319 00:18:16,163 --> 00:18:18,398 Oh, shit. 320 00:18:20,833 --> 00:18:23,069 I'm cutting you loose, Bud. 321 00:18:23,170 --> 00:18:25,638 O.K., One Night, stay clear. We're setting her down. 322 00:18:32,812 --> 00:18:34,181 Touchdown. 323 00:18:34,514 --> 00:18:36,249 This is us. 324 00:18:36,349 --> 00:18:39,051 We're sitting right on the edge of the Cayman trough. 325 00:18:39,186 --> 00:18:41,053 This is the Montana, 326 00:18:41,188 --> 00:18:44,056 300 meters away, 70 meters below us. 327 00:18:44,191 --> 00:18:47,059 We think she slid down the wall 328 00:18:47,194 --> 00:18:49,596 and now sits here on this outcropping. 329 00:18:49,696 --> 00:18:52,599 So we're going to have to drop straight down here. 330 00:18:52,699 --> 00:18:55,101 This tell us how much radiation we're getting? 331 00:18:55,202 --> 00:18:57,404 Whoa! I'm not going near no radiation. 332 00:18:57,504 --> 00:18:59,071 No way! 333 00:18:59,206 --> 00:19:00,307 Aw, Hippy, you pussy. 334 00:19:00,407 --> 00:19:01,708 Yeah? What good is the money? 335 00:19:01,808 --> 00:19:04,411 Six months later, your dick drops off. 336 00:19:04,511 --> 00:19:05,745 What is your problem, huh? 337 00:19:07,214 --> 00:19:09,282 On this dive, you'll do absolutely nothing 338 00:19:09,382 --> 00:19:11,218 without direct orders from me, 339 00:19:11,284 --> 00:19:12,785 and you'll follow those orders without discussion. 340 00:19:12,885 --> 00:19:14,421 Is that clear? 341 00:19:15,688 --> 00:19:16,889 All right. 342 00:19:16,989 --> 00:19:18,124 I want everyone finished prep 343 00:19:18,225 --> 00:19:20,427 and ready to get wet in 15 minutes. 344 00:19:22,262 --> 00:19:24,231 All right. Let's throw it in the water. 345 00:19:25,565 --> 00:19:26,666 Keep it coming. 346 00:19:28,335 --> 00:19:30,903 Hippy, throw me one of them cyalumes, please. 347 00:19:31,003 --> 00:19:32,839 Yeah, sure. Good. Good. 348 00:19:32,939 --> 00:19:34,607 Excuse me. 349 00:19:34,707 --> 00:19:36,609 What is all this stuff? 350 00:19:36,709 --> 00:19:38,945 Fluid-breathing system. We just got them. 351 00:19:39,045 --> 00:19:40,947 You use it when you go really deep. 352 00:19:41,248 --> 00:19:42,382 How deep? 353 00:19:42,482 --> 00:19:43,516 Deep. 354 00:19:43,616 --> 00:19:45,352 How deep? 355 00:19:45,452 --> 00:19:46,819 It's classified. 356 00:19:46,919 --> 00:19:48,888 Anyway, you breathe liquid 357 00:19:48,988 --> 00:19:49,922 so you can't get compressed. 358 00:19:50,022 --> 00:19:51,123 The pressure doesn't get you. 359 00:19:51,258 --> 00:19:52,592 You mean you got liquid in your lungs? 360 00:19:54,294 --> 00:19:56,429 Oxygenated fluorocarbon emulsion. 361 00:19:56,529 --> 00:19:58,265 Bullshit. 362 00:19:58,998 --> 00:20:01,268 Check this out. 363 00:20:02,435 --> 00:20:04,671 Can I borrow your rat? 364 00:20:04,771 --> 00:20:05,938 What are you doing? 365 00:20:06,038 --> 00:20:07,607 You're going to kill her! 366 00:20:07,707 --> 00:20:09,609 It's O.K. I've done this myself. 367 00:20:09,709 --> 00:20:11,744 Oh, man! What? Are you just drowning her? 368 00:20:11,844 --> 00:20:13,613 She's going to be fine. 369 00:20:13,713 --> 00:20:15,748 I've breathed this myself. 370 00:20:15,848 --> 00:20:16,783 It's going to be fine. 371 00:20:16,883 --> 00:20:17,850 No, man. She's going to drown! 372 00:20:17,950 --> 00:20:19,085 Look. She's freaking out! 373 00:20:19,286 --> 00:20:21,488 Just going through 374 00:20:21,588 --> 00:20:23,823 a normal adjustment period. 375 00:20:23,923 --> 00:20:27,294 He's taking the fluid into his lungs. 376 00:20:27,394 --> 00:20:29,762 He's taking the fluid into his lungs. 377 00:20:31,731 --> 00:20:33,132 There he goes. 378 00:20:33,232 --> 00:20:35,768 There's a bit of anxiety here. 379 00:20:35,868 --> 00:20:37,637 Now he's starting to relax. 380 00:20:37,737 --> 00:20:40,640 He's breathing fine. See his chest moving? 381 00:20:40,740 --> 00:20:42,642 He's getting plenty of oxygen. 382 00:20:42,742 --> 00:20:45,011 Ha. Damn rat's breathing that shit. 383 00:20:45,111 --> 00:20:47,980 That is no bullshit, hands down, 384 00:20:48,080 --> 00:20:49,816 the goddamnedest thing I ever saw. 385 00:20:49,916 --> 00:20:51,150 See, the fluid's harder 386 00:20:51,250 --> 00:20:52,485 to push in and out than air. 387 00:20:52,585 --> 00:20:53,953 It's a little more work to breathe. 388 00:20:55,054 --> 00:20:57,457 He's doing fine. He's digging it. 389 00:20:57,557 --> 00:20:59,826 She's doin' it. She ain't diggin' it. 390 00:20:59,926 --> 00:21:01,628 All right. Let her out now. Now! 391 00:21:01,728 --> 00:21:03,563 O.K. All right. 392 00:21:03,663 --> 00:21:05,732 O.K. Now we let the fluid 393 00:21:05,832 --> 00:21:07,166 drain from his lungs. 394 00:21:07,334 --> 00:21:09,068 All right. Give her here. 395 00:21:09,336 --> 00:21:10,169 Give her. Give her. 396 00:21:10,403 --> 00:21:11,471 Here's your rat. 397 00:21:12,672 --> 00:21:14,541 See? He's fine. 398 00:21:14,641 --> 00:21:15,575 It's a she. 399 00:21:17,544 --> 00:21:19,512 Going over the wall. 400 00:21:19,612 --> 00:21:21,781 Coming to bearing 065. 401 00:21:23,516 --> 00:21:25,818 Flat-bed, you on line? 402 00:21:25,918 --> 00:21:28,355 10-4, Lindsey. We read you loud and clear. 403 00:21:29,956 --> 00:21:32,792 Starting our descent. Divers, how you doing? 404 00:21:32,892 --> 00:21:34,827 Everybody's O.K. So far. 405 00:21:34,927 --> 00:21:38,398 Hang on, boys. It's all downhill from here. 406 00:21:38,498 --> 00:21:41,801 Hey, how deep's the drop-off here? 407 00:21:41,901 --> 00:21:44,571 This here's a bottomless pit, baby-- 408 00:21:44,671 --> 00:21:46,539 2 1/2 miles straight down. 409 00:21:50,377 --> 00:21:53,813 Cab 3, it's Bud. You on-line? 410 00:21:53,913 --> 00:21:56,516 Cab 3, check. I'm right behind you. 411 00:22:00,753 --> 00:22:02,655 Cab 1, do you see it yet? 412 00:22:04,056 --> 00:22:05,925 Magnetometer's twitching, 413 00:22:06,025 --> 00:22:07,660 but I don't see anything yet. 414 00:22:07,760 --> 00:22:09,562 Hang on. I want to test my strobes. 415 00:22:14,567 --> 00:22:17,537 Cab 1, do you have a visual? 416 00:22:20,473 --> 00:22:22,409 Cab 1, do you copy? 417 00:22:22,475 --> 00:22:25,545 Yeah. Roger that. Found it. 418 00:22:40,627 --> 00:22:42,829 Cab 1, radiation readings. 419 00:22:42,929 --> 00:22:45,698 Neutron counter's not showing much. 420 00:22:45,798 --> 00:22:49,536 All right. Just continue forward and along the hull. 421 00:22:49,636 --> 00:22:51,270 Copy that. Continuing forward. 422 00:22:51,438 --> 00:22:54,140 You want me to get shots of everything, yes? 423 00:22:54,441 --> 00:22:56,042 Roger that. 424 00:22:56,142 --> 00:22:58,811 Document as much as you can, but please keep moving. 425 00:22:58,911 --> 00:23:00,179 Remember, we're on a tight time line. 426 00:23:00,447 --> 00:23:01,881 Copy that. 427 00:23:05,452 --> 00:23:07,186 Coming up to the midship's hatch. 428 00:23:07,454 --> 00:23:09,288 Do you see it, Cab 3? 429 00:23:09,489 --> 00:23:10,657 Yeah. Roger. I got it. 430 00:23:15,462 --> 00:23:17,196 How do you want me? 431 00:23:17,464 --> 00:23:18,465 Just hold above it. 432 00:23:18,531 --> 00:23:19,766 Roger. Holding. 433 00:23:19,866 --> 00:23:21,333 O.K., it's all yours, Lieutenant. 434 00:23:21,534 --> 00:23:23,169 All right, A-team. 435 00:23:23,470 --> 00:23:24,637 Let's do it. 436 00:23:39,486 --> 00:23:41,120 O.K., Perry, Hippy, 437 00:23:41,220 --> 00:23:43,322 let's get that R.O.V. launched. 438 00:23:43,490 --> 00:23:44,591 O.K., we're on it, boss. 439 00:23:44,691 --> 00:23:45,958 Go! 440 00:23:50,697 --> 00:23:52,832 Little Geek is on the case. 441 00:24:02,675 --> 00:24:04,777 Monk here, sir. 442 00:24:04,877 --> 00:24:07,346 We got the midship's outer hatch open. 443 00:24:07,547 --> 00:24:08,948 We're going in. 444 00:24:15,054 --> 00:24:16,589 Coffey, these are the missile hatches, right? 445 00:24:16,689 --> 00:24:18,124 That's right. 446 00:24:18,224 --> 00:24:21,160 Looks like a couple of the hatches have sprung. 447 00:24:21,260 --> 00:24:22,662 Radiation's nominal. 448 00:24:22,762 --> 00:24:24,831 Warheads must still be intact. 449 00:24:24,931 --> 00:24:26,733 How many are there? 450 00:24:26,833 --> 00:24:29,802 24 trident missiles. 8 MIRVs per missile. 451 00:24:29,902 --> 00:24:33,540 That's 192 warheads, Coffey. 452 00:24:33,640 --> 00:24:36,042 How powerful are they? 453 00:24:36,142 --> 00:24:38,110 Your MIRV is a tactical nuke. 454 00:24:38,210 --> 00:24:40,079 50 kilotons nominal yield, 455 00:24:40,179 --> 00:24:42,682 say, five times Hiroshima. 456 00:24:58,765 --> 00:25:00,266 Just set it down here. 457 00:25:00,567 --> 00:25:01,768 Copy that. 458 00:25:01,868 --> 00:25:04,170 There's a breach in the pressure hold. 459 00:25:04,270 --> 00:25:06,138 That's where we go in. 460 00:25:07,574 --> 00:25:08,808 We're solid. 461 00:25:08,908 --> 00:25:10,577 Let's go. 462 00:25:10,643 --> 00:25:12,912 All right. Let's go. 463 00:25:22,889 --> 00:25:26,593 O.K. Let's just take it slow and easy going in. 464 00:25:26,659 --> 00:25:28,595 Don't take any chances. 465 00:25:55,922 --> 00:25:57,857 Where are we, Coffey? 466 00:25:57,957 --> 00:26:00,359 This is the forward berthing compartment. 467 00:26:00,627 --> 00:26:01,728 This way. 468 00:26:13,706 --> 00:26:16,843 Come on. Let's keep up. 469 00:26:16,943 --> 00:26:19,946 All right. Up this way to the control center. 470 00:26:48,074 --> 00:26:49,976 It's jammed. Give me a hand. 471 00:26:50,076 --> 00:26:51,678 Get up here with that pry bar. 472 00:26:53,746 --> 00:26:55,815 It's moving! Pull! 473 00:27:06,392 --> 00:27:07,694 All right. 474 00:27:07,760 --> 00:27:10,029 We knew we were going to see this. 475 00:27:10,129 --> 00:27:11,698 Just move on. 476 00:27:14,901 --> 00:27:17,169 Come on, Jammer. Let's go. 477 00:27:52,171 --> 00:27:55,875 O.K. Let's stay cool. 478 00:27:55,975 --> 00:27:58,210 Everybody stay cool. 479 00:27:58,310 --> 00:28:00,279 We can't help these guys, 480 00:28:00,379 --> 00:28:02,414 but we might find somebody further in. 481 00:28:06,753 --> 00:28:08,587 [Breathes Sharply] 482 00:28:08,788 --> 00:28:10,122 Hey, Jammer. You O.K.? 483 00:28:10,222 --> 00:28:12,058 Mm-hmm. Mm-hmm. 484 00:28:12,158 --> 00:28:13,760 How you guys doing? 485 00:28:13,826 --> 00:28:15,327 I'm dealing. 486 00:28:15,427 --> 00:28:17,029 Triple time sounded like a lot of money, Bud. 487 00:28:17,129 --> 00:28:18,630 It ain't. 488 00:28:18,765 --> 00:28:20,632 We're here. Let's get it done, O.K.? 489 00:28:20,833 --> 00:28:22,468 Brigman, take your men 490 00:28:22,769 --> 00:28:23,770 and continue aft. 491 00:28:23,870 --> 00:28:26,773 Split up into two teams. 492 00:28:26,873 --> 00:28:29,441 Come on. Let's get moving. 493 00:28:29,541 --> 00:28:30,877 We head back in 14 minutes. 494 00:28:30,977 --> 00:28:32,111 Let's go. 495 00:28:47,493 --> 00:28:49,628 You still with me, Jammer? Where are we? 496 00:28:49,796 --> 00:28:51,798 Missile compartment. 497 00:28:51,831 --> 00:28:55,201 Those are the launch tubes. 498 00:29:01,273 --> 00:29:02,441 Shit! 499 00:29:02,541 --> 00:29:04,110 Shit, shit, shit! 500 00:29:06,145 --> 00:29:07,113 Hey, Jammer. 501 00:29:09,115 --> 00:29:11,317 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 502 00:29:11,417 --> 00:29:12,819 You O.K.? 503 00:29:12,885 --> 00:29:15,187 Deep and slow, big guy. 504 00:29:15,287 --> 00:29:17,389 Deep and slow. Just breathe easy. 505 00:29:17,489 --> 00:29:19,959 Everybody's dead! They're all dead! 506 00:29:20,059 --> 00:29:22,394 O.K. I'm taking you back out. Let's go. 507 00:29:22,494 --> 00:29:24,130 No. I'm O.K. I'm O.K. 508 00:29:29,501 --> 00:29:32,071 I just can't go any further in. 509 00:29:32,171 --> 00:29:34,406 O.K., Jammer. No problem. You stay right here. 510 00:29:34,506 --> 00:29:36,976 I've got to check out this compartment, all right? 511 00:29:37,076 --> 00:29:39,245 We'll stay in voice contact. 512 00:29:39,345 --> 00:29:41,447 You hold on the end of this rope here. 513 00:29:41,547 --> 00:29:45,551 You have any problem whatsoever, you tug twice. 514 00:29:45,852 --> 00:29:47,286 I got it. 515 00:29:47,386 --> 00:29:49,355 Just relax, all right? You'll be O.K. 516 00:29:49,455 --> 00:29:50,389 O.K. 517 00:29:50,489 --> 00:29:51,858 Be right back. 518 00:29:57,296 --> 00:29:59,065 [Heavy Breathing] 519 00:30:37,169 --> 00:30:39,906 You still reading me O.K., big guy? 520 00:30:40,006 --> 00:30:42,308 Read you fine, Bud. 521 00:30:46,879 --> 00:30:51,350 O.K. Just a few more minutes. 522 00:30:51,450 --> 00:30:53,685 There's a couple compartments up ahead that might have air. 523 00:30:53,886 --> 00:30:55,087 O.K. No problem. 524 00:30:55,187 --> 00:30:57,756 We got to be sure, right? 525 00:30:57,856 --> 00:30:59,391 Hang on, Jammer. You just hold on to that-- 526 00:31:07,166 --> 00:31:08,600 Shit! 527 00:31:08,935 --> 00:31:10,036 Bud? 528 00:31:10,136 --> 00:31:12,038 Bud, can you hear me? 529 00:31:12,138 --> 00:31:13,372 Bud? 530 00:31:14,306 --> 00:31:15,441 Bud? 531 00:31:18,010 --> 00:31:19,278 Goddamn it! 532 00:31:20,446 --> 00:31:22,281 [Hyperventilating] 533 00:31:32,158 --> 00:31:33,525 Oh, Jesus! 534 00:31:33,625 --> 00:31:35,427 [Hyperventilating] 535 00:31:52,979 --> 00:31:55,047 [Breathing Slows] 536 00:32:04,056 --> 00:32:06,325 Bud, is that you? 537 00:32:28,414 --> 00:32:30,716 Hang on, Jammer. 538 00:32:33,085 --> 00:32:35,754 Lew, Cat, hurry up! On the double! 539 00:32:36,022 --> 00:32:38,090 I'm on my way. 540 00:32:42,161 --> 00:32:44,730 [Gurgling] 541 00:32:45,031 --> 00:32:46,098 Jammer! 542 00:32:49,101 --> 00:32:50,636 What's the problem? 543 00:32:50,736 --> 00:32:52,204 He's convulsing! 544 00:32:54,040 --> 00:32:57,176 It's his mixture. Too much oxygen. 545 00:32:57,276 --> 00:32:59,778 Got to get the O2 cut down! 546 00:33:00,046 --> 00:33:01,280 Turn him over! 547 00:33:01,380 --> 00:33:04,383 Crank it down, man! You're losing him! 548 00:33:07,753 --> 00:33:09,555 All right. We got to get him out of here. 549 00:33:09,655 --> 00:33:12,058 Let's go. Let's move it. 550 00:33:12,158 --> 00:33:13,592 Easy, big fella. 551 00:33:13,692 --> 00:33:15,961 That's it. 552 00:33:16,062 --> 00:33:18,464 One Night, do you see the divers? 553 00:33:18,564 --> 00:33:19,465 Are they out yet? 554 00:33:19,565 --> 00:33:20,566 Negative, Lindsey. 555 00:33:20,666 --> 00:33:22,468 Haven't seen hide nor hair. 556 00:33:22,568 --> 00:33:25,237 Let's give them two minutes more max, 557 00:33:25,337 --> 00:33:27,539 and then I'll sound a diver recall. 558 00:33:48,194 --> 00:33:50,662 Lindsey, do you copy? 559 00:33:50,762 --> 00:33:53,099 Meet me at flat-bed. This is a diver emergency. 560 00:33:53,199 --> 00:33:54,733 Linds, do you copy? 561 00:33:54,833 --> 00:33:57,436 Uh, yeah, copy you, Bud. I'm on my way. 562 00:34:03,342 --> 00:34:05,544 Look, I'm just a medic, 563 00:34:05,644 --> 00:34:08,214 which is mostly about patching holes. 564 00:34:08,314 --> 00:34:09,581 This type of thing, it's-- 565 00:34:09,681 --> 00:34:12,218 There's not much I can do. 566 00:34:12,318 --> 00:34:15,521 A coma could last hours or days. 567 00:34:22,694 --> 00:34:25,631 So you didn't get anything on the cameras. 568 00:34:25,731 --> 00:34:27,599 No. I didn't get a picture of it. 569 00:34:27,699 --> 00:34:29,635 What about the video? 570 00:34:29,735 --> 00:34:32,238 No. We lost power right then. 571 00:34:32,338 --> 00:34:35,607 Look, I just don't want to talk about this, O.K.? 572 00:34:35,707 --> 00:34:37,643 Fine. Be that way. 573 00:34:37,743 --> 00:34:40,979 Look, I don't know what I saw, Bud, O.K.? 574 00:34:41,147 --> 00:34:43,649 Coffey wants to call it a Russian submersible, fine, 575 00:34:43,749 --> 00:34:45,584 it's a Russian submersible. 576 00:34:45,684 --> 00:34:47,286 No problem. 577 00:34:47,386 --> 00:34:49,955 Yeah, but you think it was something else. 578 00:34:50,222 --> 00:34:51,590 What? 579 00:34:51,690 --> 00:34:53,625 One of ours? 580 00:34:55,527 --> 00:34:56,995 No. 581 00:34:57,229 --> 00:34:59,298 Well, whose then? 582 00:35:01,367 --> 00:35:03,502 Come on, Lindsey, talk to me. 583 00:35:05,271 --> 00:35:07,506 Look, Jammer saw something down there, 584 00:35:07,606 --> 00:35:08,740 something that scared the hell out of him. 585 00:35:10,242 --> 00:35:11,710 His mixture got screwed up. 586 00:35:11,810 --> 00:35:13,011 Jammer panicked. 587 00:35:13,179 --> 00:35:14,580 He pranged his regulator, 588 00:35:14,680 --> 00:35:15,647 and his mixture got screwed up. 589 00:35:15,747 --> 00:35:17,649 But what did he see that made him panic? 590 00:35:20,419 --> 00:35:21,620 Well, what do you think he saw? 591 00:35:23,722 --> 00:35:25,191 I don't know. 592 00:35:26,292 --> 00:35:27,659 Did any of you see it? 593 00:35:27,759 --> 00:35:30,296 No, sir. The Brigman woman saw it. 594 00:35:30,396 --> 00:35:32,664 It could have been a Russian bogey. 595 00:35:32,764 --> 00:35:35,634 Oh, Cinclant fleet's going to go ape shit. 596 00:35:37,469 --> 00:35:40,206 Two Russian attack subs, Etango and Evicto, 597 00:35:40,272 --> 00:35:41,707 were tracked within 50 miles of here. 598 00:35:41,807 --> 00:35:45,211 Now they don't know where the hell they are. 599 00:35:45,277 --> 00:35:47,679 O.K. I haven't got any choice. 600 00:35:47,779 --> 00:35:50,782 I'm confirming you to go to phase two. 601 00:35:50,882 --> 00:35:53,719 You'll recover one warhead, arm it, 602 00:35:53,819 --> 00:35:55,487 and wait for further instructions. 603 00:35:55,587 --> 00:35:57,589 We got a problem with that? 604 00:35:57,689 --> 00:35:58,824 Negative, sir. 605 00:36:01,560 --> 00:36:02,961 [Whistles] Better come on. 606 00:36:03,229 --> 00:36:05,130 Shh! Turn it up, folks. 607 00:36:05,231 --> 00:36:07,065 Sources have not confirmed any reports 608 00:36:07,233 --> 00:36:08,267 that the Montana encountered 609 00:36:08,367 --> 00:36:11,136 a Soviet fast-attack sub prior to its sinking. 610 00:36:11,237 --> 00:36:14,139 and the Kremlin continues to deny any involvement. 611 00:36:14,240 --> 00:36:15,941 Oh, that's us. That's us, man. 612 00:36:16,242 --> 00:36:18,076 Shut up! 613 00:36:18,244 --> 00:36:20,279 ...participating in the recovery operation. 614 00:36:20,379 --> 00:36:22,848 There is a tremendous amount of activity. 615 00:36:22,948 --> 00:36:25,484 With Cuba only 80 miles away, 616 00:36:25,584 --> 00:36:27,919 the massive buildup of American forces 617 00:36:28,019 --> 00:36:31,156 has drawn official protest from Havana and Moscow. 618 00:36:31,257 --> 00:36:33,158 Russian and Cuban trawlers, 619 00:36:33,259 --> 00:36:35,761 undoubtedly surveillance vessels, 620 00:36:35,861 --> 00:36:38,163 have been circling the area, 621 00:36:38,264 --> 00:36:40,299 and Soviet aircraft have repeatedly been warned away. 622 00:36:40,399 --> 00:36:41,900 This sucks. 623 00:36:42,000 --> 00:36:43,902 Hippy, what's the matter with you? 624 00:36:44,002 --> 00:36:45,471 What's the matter with me? Nothing. 625 00:36:45,571 --> 00:36:47,273 We're just in the middle 626 00:36:47,306 --> 00:36:49,275 of some big-time international incident 627 00:36:49,308 --> 00:36:51,277 like the Cuban missile crisis or something. 628 00:36:51,310 --> 00:36:52,978 Figured that out for yourself, did you, Hip? 629 00:36:53,078 --> 00:36:54,880 We got Russian subs creeping around. 630 00:36:54,980 --> 00:36:56,648 Anything goes wrong, 631 00:36:56,748 --> 00:36:59,017 they could say whatever they want happened, give the folks medals. 632 00:36:59,285 --> 00:37:00,419 Relax, will you? 633 00:37:00,519 --> 00:37:02,354 You're making the women nervous. 634 00:37:02,454 --> 00:37:03,822 Cute, Virgil. 635 00:37:03,922 --> 00:37:07,125 You know, those SEALs ain't telling us diddly. 636 00:37:07,293 --> 00:37:08,427 Something is going on! 637 00:37:08,527 --> 00:37:10,128 Come on, come on. 638 00:37:10,296 --> 00:37:10,896 Hippy, you think everything's 639 00:37:10,996 --> 00:37:11,863 a conspiracy. 640 00:37:11,963 --> 00:37:14,300 Everything is. 641 00:37:14,333 --> 00:37:16,134 Coffey's splitting with flat-bed. 642 00:37:16,302 --> 00:37:18,770 I showed him how to work the controls, and they're out of here. 643 00:37:18,870 --> 00:37:21,307 Didn't you tell him we need it right now? 644 00:37:21,340 --> 00:37:22,408 Yeah. He didn't pay any attention. 645 00:37:22,508 --> 00:37:23,609 Where the hell is he taking it? 646 00:37:23,709 --> 00:37:24,576 I have no idea! 647 00:37:24,676 --> 00:37:25,811 Shit! 648 00:37:27,012 --> 00:37:28,614 Coffey! Come back! 649 00:37:28,714 --> 00:37:32,818 We need the big arm to unhook the umbilical. 650 00:37:32,918 --> 00:37:35,387 There's a goddamn hurricane coming! 651 00:37:35,487 --> 00:37:36,922 He switched off. 652 00:37:37,022 --> 00:37:38,724 It's unbelievable. 653 00:37:38,824 --> 00:37:40,959 Go back down. 654 00:37:41,059 --> 00:37:44,162 Tell those men to get below 655 00:37:44,363 --> 00:37:45,664 and stay there. 656 00:37:56,875 --> 00:37:59,210 We need to get unhooked and get out of here now. 657 00:37:59,345 --> 00:38:00,512 All right, do it then. 658 00:38:00,612 --> 00:38:02,180 No problem, except your boys 659 00:38:02,348 --> 00:38:03,515 went sightseeing with flat-bed. 660 00:38:03,615 --> 00:38:05,216 My people need flat-bed 661 00:38:05,351 --> 00:38:06,385 to get unhooked at their end. 662 00:38:06,485 --> 00:38:07,786 Back in two hours. 663 00:38:07,886 --> 00:38:09,220 Two hours? We're going to get 664 00:38:09,355 --> 00:38:10,188 the shit kicked out of us 665 00:38:10,356 --> 00:38:11,823 by our pal Fred in two hours. 666 00:38:13,359 --> 00:38:14,793 O.K. It's clear. 667 00:38:15,494 --> 00:38:16,628 It's all yours, sir. 668 00:38:17,929 --> 00:38:19,898 Swing it away and drop it. 669 00:38:19,998 --> 00:38:21,367 Check. 670 00:38:21,700 --> 00:38:22,834 O.K. 671 00:38:23,669 --> 00:38:25,437 Bypass the ground connection 672 00:38:25,537 --> 00:38:27,573 on the separation sequencer. 673 00:38:27,673 --> 00:38:28,707 Got it? 674 00:38:28,807 --> 00:38:30,642 Separation sequencer disconnected. 675 00:38:32,944 --> 00:38:34,880 Remove explosive bolts one through six 676 00:38:34,980 --> 00:38:36,482 in counterclockwise sequence. 677 00:38:36,582 --> 00:38:38,384 Check. Removing bolt one. 678 00:39:01,740 --> 00:39:03,975 All right. Let's get their gear off! 679 00:39:04,075 --> 00:39:04,976 Then clear the sub. 680 00:39:05,076 --> 00:39:06,645 We got to get it out of here! 681 00:39:06,745 --> 00:39:08,447 Come on. Let's go! Let's move it! 682 00:39:08,547 --> 00:39:10,015 One Night, you're up. 683 00:39:10,115 --> 00:39:11,650 Get ready to roll, baby. 684 00:39:11,750 --> 00:39:12,851 Don't touch that. Just back away. 685 00:39:12,951 --> 00:39:14,052 Excusez-moi! 686 00:39:17,088 --> 00:39:18,424 Hey, Coffey, 687 00:39:18,457 --> 00:39:20,025 we are a little pressed for time. 688 00:39:24,430 --> 00:39:25,464 Prick. 689 00:39:25,564 --> 00:39:27,466 This ain't no drill, slick. 690 00:39:27,566 --> 00:39:28,500 Make me proud. 691 00:39:28,600 --> 00:39:29,835 Piece of cake, baby. 692 00:40:05,403 --> 00:40:06,838 What's the problem, One Night? 693 00:40:06,938 --> 00:40:08,607 All hell must be breaking loose up there. 694 00:40:08,707 --> 00:40:11,610 This cable's pissing me off. 695 00:40:11,710 --> 00:40:13,845 I can't get a grip on it. 696 00:40:13,945 --> 00:40:16,815 Well, keep trying, baby, just keep trying. 697 00:40:16,915 --> 00:40:18,717 Son of a bitch! 698 00:40:20,586 --> 00:40:21,620 Shit! 699 00:40:21,720 --> 00:40:23,188 We got a problem! 700 00:40:23,421 --> 00:40:24,490 What's going on? 701 00:40:24,590 --> 00:40:25,323 We're losing number two thruster! 702 00:40:25,557 --> 00:40:26,692 Bearing's going! 703 00:40:26,792 --> 00:40:28,527 She's not going to take the pressure! 704 00:40:28,627 --> 00:40:30,328 It's not holding! 705 00:40:30,428 --> 00:40:32,998 We're swinging out of position here! Goddamn it! 706 00:40:42,774 --> 00:40:44,576 Ooh! Jesus. 707 00:40:51,783 --> 00:40:53,118 Ah, shit! 708 00:41:03,529 --> 00:41:04,395 The rig is moving! 709 00:41:04,596 --> 00:41:05,931 Yeah, I can see that. 710 00:41:06,031 --> 00:41:08,033 Topside! Topside! Pay out some slack. 711 00:41:08,133 --> 00:41:09,901 We're getting dragged. 712 00:41:10,001 --> 00:41:11,236 Down on number one winch! 713 00:41:11,537 --> 00:41:12,904 Down on one! 714 00:41:19,044 --> 00:41:20,646 Bud, we're headed right for the drop-off. 715 00:41:50,742 --> 00:41:52,210 What the hell? 716 00:41:52,310 --> 00:41:54,813 We just lost all the topside feeds. 717 00:41:57,583 --> 00:41:59,585 Shit! Get him on the UQC! 718 00:42:01,019 --> 00:42:01,987 Bud! 719 00:42:03,254 --> 00:42:04,623 We lost the crane! 720 00:42:04,723 --> 00:42:06,291 Say again. What? 721 00:42:06,391 --> 00:42:08,126 The crane! We've lost the crane! 722 00:42:08,226 --> 00:42:11,162 It's on its way down to you! 723 00:42:11,262 --> 00:42:13,999 All right, everybody! Everybody ready for impact! 724 00:42:14,099 --> 00:42:16,467 Close all the exterior hatches! 725 00:42:16,602 --> 00:42:18,403 Let's move it! Let's go! Go! 726 00:42:18,604 --> 00:42:19,971 Go! Go! Go! Go! 727 00:42:20,071 --> 00:42:21,640 [Alarm] 728 00:42:21,740 --> 00:42:23,174 Wait! Wait! Wait! 729 00:42:23,274 --> 00:42:24,275 Get in here! 730 00:42:26,111 --> 00:42:28,980 What the hell is going on around here? 731 00:42:29,080 --> 00:42:30,281 I don't know. 732 00:42:37,789 --> 00:42:39,625 You two help secure the rig. 733 00:42:39,725 --> 00:42:40,959 Let's go. 734 00:42:49,200 --> 00:42:51,970 One Night, you hear me? Get the hell out of there! 735 00:42:52,070 --> 00:42:53,639 The crane's coming down! 736 00:43:02,881 --> 00:43:04,149 I'm O.K. I'm clear, Bud. 737 00:43:08,654 --> 00:43:10,321 [Radar Beeps] 738 00:43:15,060 --> 00:43:16,127 I've got it. 739 00:43:16,227 --> 00:43:17,763 It's headed straight for us! 740 00:44:22,293 --> 00:44:24,229 Oh, shit. 741 00:44:37,743 --> 00:44:38,509 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 742 00:44:38,744 --> 00:44:40,078 Oh, my God! 743 00:44:41,012 --> 00:44:42,113 Bud! 744 00:44:42,213 --> 00:44:43,949 Grab on to something! 745 00:44:48,887 --> 00:44:50,088 Jesus! 746 00:44:58,997 --> 00:45:00,498 Battery rooms front. Let's go! 747 00:45:00,766 --> 00:45:02,367 Cat, put that out! 748 00:45:04,169 --> 00:45:06,071 Bud, drillroom's flooding! 749 00:45:06,171 --> 00:45:07,839 Get back down there! 750 00:45:10,241 --> 00:45:13,144 Uhh! Go! I'll take the battery room. 751 00:45:13,244 --> 00:45:14,412 Jesus! 752 00:45:22,153 --> 00:45:25,056 [Alarm] 753 00:45:25,156 --> 00:45:26,291 Uhh! 754 00:45:32,130 --> 00:45:33,398 Shit. 755 00:45:35,133 --> 00:45:37,168 Get out of there! 756 00:45:37,268 --> 00:45:40,305 Close the door! Seal the room! 757 00:45:48,947 --> 00:45:51,416 Lindsey, let's get out of here! 758 00:46:02,127 --> 00:46:03,161 Whoa! 759 00:46:11,837 --> 00:46:13,204 [Squeak Squeak] 760 00:46:56,547 --> 00:46:58,316 Let's get the hell out of here! 761 00:47:00,952 --> 00:47:03,221 Aah! 762 00:47:03,321 --> 00:47:07,125 Let's go! Let's go! Get the door! 763 00:47:07,225 --> 00:47:09,360 Get the door! 764 00:47:10,528 --> 00:47:12,597 Ah, Jesus! 765 00:47:14,900 --> 00:47:17,502 Bud! Bud! 766 00:47:26,077 --> 00:47:27,312 Philip, cut the hose! 767 00:47:27,412 --> 00:47:29,580 Cut the line to the motor! 768 00:47:29,680 --> 00:47:32,017 I can't open it from out here! 769 00:47:32,117 --> 00:47:34,685 Philip, cut the hose! 770 00:47:34,920 --> 00:47:36,988 [Creak] 771 00:47:37,088 --> 00:47:38,523 Philip! 772 00:47:44,529 --> 00:47:46,331 God. 773 00:47:46,431 --> 00:47:48,299 [Coughing] 774 00:47:55,540 --> 00:47:56,942 Uhhh! 775 00:48:02,647 --> 00:48:04,315 Hey! 776 00:48:04,415 --> 00:48:07,452 Heyyyy! 777 00:48:07,552 --> 00:48:09,120 Hey! 778 00:48:09,220 --> 00:48:10,555 Heyyyy! 779 00:48:12,690 --> 00:48:14,125 Come on, Sonny! 780 00:48:14,225 --> 00:48:16,127 Hey, Cat! Cat! Help me out, man! 781 00:48:16,227 --> 00:48:17,428 Hang on! 782 00:48:19,097 --> 00:48:20,631 Uhh! Uhh! 783 00:48:20,731 --> 00:48:24,502 The hose! Cut the hose, the line to the motor. 784 00:48:24,602 --> 00:48:26,304 Hurry up, man! 785 00:48:29,040 --> 00:48:31,209 Come on, Cat! 786 00:48:31,309 --> 00:48:33,178 Hurry! 787 00:48:33,278 --> 00:48:34,980 Come on, Sonny, help me out. 788 00:48:35,046 --> 00:48:36,147 Come on, push! 789 00:48:36,247 --> 00:48:37,682 Come on, Sonny! 790 00:48:40,485 --> 00:48:42,153 O.K., let's go! Come on, let's go! 791 00:48:42,253 --> 00:48:44,155 We got to go, go, go! 792 00:48:44,255 --> 00:48:47,025 Get out of here! Come on! Move it! 793 00:48:47,125 --> 00:48:48,826 Go, go, go, go, go, go, go, go! 794 00:48:48,994 --> 00:48:50,495 Get the hatch, Cat! 795 00:48:50,595 --> 00:48:52,263 Get the hatch! Will you get the hatch? 796 00:49:05,776 --> 00:49:07,612 You all right? Everybody O.K.? 797 00:49:07,712 --> 00:49:08,613 Yeah. Yeah. 798 00:49:08,713 --> 00:49:11,249 Son of a bitch. 799 00:49:11,349 --> 00:49:13,451 Oh, man. 800 00:49:20,391 --> 00:49:22,293 Benthic Explorer, Benthic Explorer, 801 00:49:22,393 --> 00:49:25,163 this is Deep Core-2. Do you read me? 802 00:49:27,698 --> 00:49:30,035 Benthic Explorer, Benthic Explorer, 803 00:49:30,101 --> 00:49:33,304 this is Deep Core. Do you read me? Over. 804 00:49:33,404 --> 00:49:35,340 Forget it, Sonny. They're gone, man. 805 00:49:39,110 --> 00:49:40,278 Mayday! Mayday! Mayday! 806 00:49:40,378 --> 00:49:41,879 Hey. 807 00:49:42,113 --> 00:49:43,481 They're gone. 808 00:49:53,124 --> 00:49:55,093 Hey, Jammer. 809 00:50:03,134 --> 00:50:04,902 Shh! I got it. 810 00:50:05,136 --> 00:50:05,903 I'll do it. 811 00:50:06,104 --> 00:50:07,338 Do it yourself. 812 00:50:08,139 --> 00:50:09,540 Find your buddy? 813 00:50:09,640 --> 00:50:10,875 Ah. 814 00:50:11,076 --> 00:50:13,444 No. Tighter. 815 00:50:13,544 --> 00:50:14,579 Brigman! 816 00:50:14,679 --> 00:50:16,013 What? 817 00:50:18,349 --> 00:50:21,452 I was under orders. I had no choice. 818 00:50:37,702 --> 00:50:39,137 How's it going, Cat? 819 00:50:50,181 --> 00:50:52,283 What's the scoop, ace? 820 00:50:52,383 --> 00:50:55,286 Well, I can get power to this module and sub bay 821 00:50:55,386 --> 00:50:57,288 if I reroute these buses, 822 00:50:57,388 --> 00:50:59,324 but I got to get past the mains, 823 00:50:59,424 --> 00:51:01,559 which are a total meltdown. 824 00:51:01,659 --> 00:51:04,395 Bud, there won't be enough to run the heaters. 825 00:51:04,495 --> 00:51:06,131 In a few hours, 826 00:51:06,197 --> 00:51:08,966 this place is going to be as cold as a meat locker. 827 00:51:09,200 --> 00:51:10,401 What about O2? 828 00:51:10,501 --> 00:51:11,669 Yeah, well, brace yourself. 829 00:51:11,769 --> 00:51:14,572 If we close off the sections we're not using, 830 00:51:14,672 --> 00:51:16,407 we have about maybe 12 hours' worth. 831 00:51:20,145 --> 00:51:23,248 The storm's going to last a lot longer than 12 hours. 832 00:51:23,348 --> 00:51:28,186 Yeah, well, I can maybe extend that, maybe. 833 00:51:28,286 --> 00:51:30,155 There's some storage tanks outboard 834 00:51:30,221 --> 00:51:31,156 next to the wrecked module. 835 00:51:31,222 --> 00:51:33,023 I'll have to go outside, though, 836 00:51:33,224 --> 00:51:35,160 and tie on to them. 837 00:51:37,828 --> 00:51:39,730 Hey, Linds. 838 00:51:39,830 --> 00:51:40,765 Linds. 839 00:51:40,865 --> 00:51:42,032 Yeah. 840 00:51:42,233 --> 00:51:44,535 I'm glad you're here. 841 00:51:44,635 --> 00:51:45,770 Yeah? 842 00:51:48,839 --> 00:51:50,175 I'm not. 843 00:52:01,386 --> 00:52:03,688 Where are you now, Linds? 844 00:52:03,788 --> 00:52:07,192 I'm under the starboard tri-module. 845 00:52:09,227 --> 00:52:10,695 Still with me, Hip? 846 00:52:10,795 --> 00:52:12,597 Right behind you, Linds. 847 00:52:22,807 --> 00:52:24,409 How's it look? 848 00:52:24,509 --> 00:52:26,411 Well, you guys really screwed up my rig. 849 00:52:26,511 --> 00:52:28,213 There's a lot of wreckage out here. 850 00:52:28,279 --> 00:52:30,415 Well, don't get fouled. 851 00:52:30,515 --> 00:52:32,217 Hit me with that 9/16, O.K.? 852 00:52:32,283 --> 00:52:33,718 Yeah. 853 00:52:33,818 --> 00:52:35,520 Thank you. 854 00:53:09,720 --> 00:53:12,790 Come on. Let's see those muscles. 855 00:53:12,890 --> 00:53:16,361 Bingo. That's one. 856 00:53:16,461 --> 00:53:18,363 Two for two. 857 00:53:18,463 --> 00:53:19,664 Hey, hey. 858 00:53:22,467 --> 00:53:25,336 Lindsey, do you read me? Over. 859 00:53:25,436 --> 00:53:27,405 Copy you, Hippy. What's the matter? 860 00:53:29,006 --> 00:53:30,441 Shit. The power's 861 00:53:30,541 --> 00:53:32,277 jacking around with us again. 862 00:53:32,343 --> 00:53:34,078 Lindsey, come back. 863 00:53:34,279 --> 00:53:36,080 I just lost video. 864 00:53:36,281 --> 00:53:38,316 [Audio Fades] 865 00:53:39,584 --> 00:53:41,752 Hippy, do you copy? 866 00:53:44,289 --> 00:53:45,656 Linds, you copy? 867 00:53:45,756 --> 00:53:48,893 Oh, shit. 868 00:53:48,993 --> 00:53:51,762 What the hell? Hippy, do you copy? 869 00:53:53,298 --> 00:53:54,632 Damn it. 870 00:53:55,933 --> 00:53:58,303 Bud, do you copy? Over. 871 00:53:59,637 --> 00:54:02,307 I seem to be having a problem here. 872 00:56:20,611 --> 00:56:22,046 Shit. 873 00:56:35,460 --> 00:56:37,061 Damn it. 874 00:56:46,837 --> 00:56:48,473 [Shutter Clicking] 875 00:57:10,495 --> 00:57:13,498 That's a great shot, Lindsey. 876 00:57:13,564 --> 00:57:14,565 Did you drop your dive line? 877 00:57:14,665 --> 00:57:18,335 Come on, you guys. Now that's the small one. 878 00:57:18,503 --> 00:57:19,169 You can kind of see how it's zigging around. 879 00:57:19,269 --> 00:57:20,137 Yeah, whatever it is. 880 00:57:20,237 --> 00:57:22,607 I'm telling you what it is. 881 00:57:22,707 --> 00:57:23,741 You're just not hearing me. 882 00:57:23,841 --> 00:57:24,709 Now, Lindsey-- 883 00:57:24,809 --> 00:57:26,010 There is something down there. 884 00:57:26,110 --> 00:57:27,812 Something not us. 885 00:57:27,912 --> 00:57:31,516 You could be more specific. 886 00:57:31,616 --> 00:57:32,382 Something that zigs. 887 00:57:32,583 --> 00:57:34,952 Not us. Not human. 888 00:57:35,886 --> 00:57:37,154 Get it? 889 00:57:37,254 --> 00:57:39,657 Something nonhuman, but intelligent. 890 00:57:45,630 --> 00:57:49,534 A nonterrestrial intelligence. 891 00:57:49,634 --> 00:57:51,869 A nonterrestrial intelligence. 892 00:57:53,170 --> 00:57:55,806 N.T.I.s! Oh, man, that's better than UFOs! 893 00:57:55,906 --> 00:57:57,542 Oh, but that works, too, huh? 894 00:57:57,608 --> 00:57:59,143 Underwater flying objects. 895 00:58:03,013 --> 00:58:05,916 Are we talking little space friends here? 896 00:58:06,016 --> 00:58:08,018 Hell, yeah! Hot rods of the gods. 897 00:58:08,118 --> 00:58:09,554 Right, Linds? 898 00:58:09,654 --> 00:58:11,922 No, really. It could be N.T.I.s. 899 00:58:12,022 --> 00:58:13,924 The C.I.A. has known about them forever. 900 00:58:14,024 --> 00:58:16,561 They abduct people all the time, man. 901 00:58:16,661 --> 00:58:20,264 Hippy, do me a favor. Stay off my side. 902 00:58:20,364 --> 00:58:23,033 Will you step into my office, please? Certainly. 903 00:58:24,569 --> 00:58:25,903 I-- 904 00:58:26,003 --> 00:58:27,037 Come here. 905 00:58:28,573 --> 00:58:30,174 Jesus, Linds. 906 00:58:30,274 --> 00:58:32,409 Bud, something really important is happening here. 907 00:58:32,577 --> 00:58:34,178 I'm trying to keep this situation under control. 908 00:58:34,278 --> 00:58:36,714 I can't allow you to create this kind of hysteria. 909 00:58:36,814 --> 00:58:38,716 Who's hysterical? Nobody's hysterical! 910 00:58:38,816 --> 00:58:42,186 Shhh! All I'm saying is 911 00:58:42,286 --> 00:58:43,688 when you're hanging on by your fingernails, 912 00:58:43,788 --> 00:58:45,122 you don't go waving your arms around. 913 00:58:45,222 --> 00:58:46,691 Look, I saw something. 914 00:58:46,791 --> 00:58:48,993 I'm not going to go in there and say I didn't when I did. 915 00:58:49,093 --> 00:58:51,896 I'm sorry. Please. 916 00:58:51,996 --> 00:58:53,664 You are the most stubborn woman I ever knew. 917 00:58:53,764 --> 00:58:55,966 Yes, I am, 918 00:58:56,066 --> 00:58:58,969 but I need you to believe me right now. 919 00:58:59,069 --> 00:59:01,606 Now, come on. Look at me. Come on. 920 00:59:01,672 --> 00:59:03,073 Am I stressed out? 921 00:59:03,173 --> 00:59:06,310 Do I have any symptoms of pressure sickness, tremor, slurred speech? 922 00:59:06,611 --> 00:59:07,678 No. 923 00:59:08,613 --> 00:59:09,747 No. 924 00:59:10,080 --> 00:59:12,617 Bud, this is me, Lindsey, O.K.? 925 00:59:12,717 --> 00:59:15,986 You know me better than anybody in the world. 926 00:59:16,086 --> 00:59:17,988 Now watch my lips. 927 00:59:18,088 --> 00:59:21,158 I saw these things. 928 00:59:21,258 --> 00:59:23,493 I touched one of them, 929 00:59:23,628 --> 00:59:26,831 and it wasn't some clunky steel can 930 00:59:26,931 --> 00:59:29,433 like we would build. 931 00:59:29,667 --> 00:59:31,001 It glided. 932 00:59:31,101 --> 00:59:33,003 It was the most beautiful thing 933 00:59:33,103 --> 00:59:36,641 I've ever seen. 934 00:59:36,741 --> 00:59:39,644 Oh, God, I wish you'd been there. 935 00:59:39,744 --> 00:59:41,511 It was a machine. 936 00:59:41,646 --> 00:59:44,014 It was a machine, but it was alive. 937 00:59:44,114 --> 00:59:46,016 It was like a dance of light. 938 00:59:48,986 --> 00:59:51,656 Please, you have to trust me. 939 00:59:51,689 --> 00:59:53,658 Now, I don't think they mean us any harm. 940 00:59:53,691 --> 00:59:54,892 I don't know how I know that. 941 00:59:54,992 --> 00:59:57,261 It's just a feeling. 942 00:59:58,729 --> 01:00:01,666 Geez. I'm supposed to go on a feeling? 943 01:00:01,699 --> 01:00:03,600 How can I go on a feeling? 944 01:00:03,701 --> 01:00:05,602 Coffey's going to go on a feeling? 945 01:00:05,703 --> 01:00:07,905 We all see what we want to see. 946 01:00:08,005 --> 01:00:10,507 Coffey looks and he sees Russians. 947 01:00:10,708 --> 01:00:13,143 He sees hate and fear. 948 01:00:13,243 --> 01:00:16,013 You have to look with better eyes than that. 949 01:00:20,885 --> 01:00:23,053 Please. 950 01:00:23,153 --> 01:00:25,222 I can't, Linds. 951 01:00:27,725 --> 01:00:28,926 I'm sorry. 952 01:00:37,301 --> 01:00:38,368 Got it. 953 01:01:01,792 --> 01:01:03,260 All right. 954 01:01:03,360 --> 01:01:05,595 Come on. I just square it away 955 01:01:05,796 --> 01:01:07,531 a little to the left. 956 01:01:07,765 --> 01:01:09,433 What is that? 957 01:01:18,843 --> 01:01:21,211 Oh, this is not happening. 958 01:01:24,749 --> 01:01:25,850 Oh, man. 959 01:01:27,985 --> 01:01:29,586 I'm shaking, man. 960 01:01:29,754 --> 01:01:31,488 All right. Wait, wait, wait. 961 01:01:31,756 --> 01:01:32,489 And now... 962 01:01:32,757 --> 01:01:36,360 here's MIRV! 963 01:01:40,330 --> 01:01:42,599 Come on, man. What else could it be? 964 01:01:42,800 --> 01:01:44,234 Why bring it here? 965 01:01:44,334 --> 01:01:46,771 It's got to be some kind of emergency plan 966 01:01:46,804 --> 01:01:48,773 to keep it away from the Russians, right? 967 01:01:48,806 --> 01:01:50,775 They hot-wire one of the nukes. 968 01:01:50,808 --> 01:01:52,609 They use some kind of detonator 969 01:01:52,810 --> 01:01:54,011 that they brought, 970 01:01:54,111 --> 01:01:56,781 then they stick it back in the sub. 971 01:01:56,814 --> 01:01:58,615 Fry the whole thing up. Bam! 972 01:01:58,816 --> 01:02:00,785 Slicker than snot. 973 01:02:02,820 --> 01:02:04,088 I'm telling you, 974 01:02:04,188 --> 01:02:06,590 and I'm not being paranoi-- 975 01:02:06,824 --> 01:02:08,092 Hi, Linds. 976 01:02:16,366 --> 01:02:18,602 Linds! Will you just wait a second? 977 01:02:18,836 --> 01:02:20,270 Goddamn it! 978 01:02:20,370 --> 01:02:22,272 If you don't do something about it, I will! 979 01:02:22,372 --> 01:02:24,274 Lindsey, we'll do something about it! 980 01:02:24,374 --> 01:02:25,609 Wait a second. Lindsey. 981 01:02:25,843 --> 01:02:27,644 What? 982 01:02:27,812 --> 01:02:29,213 Just stop and think about this for a second. What? 983 01:02:50,835 --> 01:02:52,669 You know, you got some huevos, 984 01:02:52,837 --> 01:02:55,205 bringing that thing into my rig. 985 01:02:55,305 --> 01:02:57,207 With all that's going on up in the world, 986 01:02:57,307 --> 01:02:59,844 you bring a nuclear weapon in here! 987 01:02:59,910 --> 01:03:01,445 Mrs. Brigman-- 988 01:03:01,545 --> 01:03:03,347 Does this strike anyone as particularly psychotic, 989 01:03:03,447 --> 01:03:05,049 or is it just me? 990 01:03:05,149 --> 01:03:07,051 Mrs. Brigman, you don't need to know 991 01:03:07,151 --> 01:03:09,053 the details of our operation. 992 01:03:09,153 --> 01:03:10,487 It's better if you don't. 993 01:03:10,587 --> 01:03:11,989 You're right! I don't need to know! 994 01:03:12,089 --> 01:03:14,291 What I need to know is that thing is off this rig. 995 01:03:14,391 --> 01:03:16,326 Do you hear me, Roger Ramjet? 996 01:03:18,395 --> 01:03:21,231 You're becoming a serious impediment to our mission. 997 01:03:21,331 --> 01:03:22,699 Now you either do an about-face 998 01:03:22,900 --> 01:03:24,134 and walk out of here, 999 01:03:24,234 --> 01:03:26,136 or I'll have you escorted out. 1000 01:03:26,236 --> 01:03:27,872 I will not do an about-face 1001 01:03:27,938 --> 01:03:29,874 and get out of here! 1002 01:03:29,940 --> 01:03:31,441 Who the hell do you think you're talking to? 1003 01:03:31,541 --> 01:03:33,878 [Alarm Rings] Emergency! Maintenance room B! 1004 01:03:33,978 --> 01:03:35,212 Emergency! Everybody move it! 1005 01:03:35,312 --> 01:03:36,546 On the double! 1006 01:03:36,881 --> 01:03:38,715 Now! 1007 01:03:38,883 --> 01:03:40,885 In here! Come on! We've got trouble! 1008 01:03:40,951 --> 01:03:42,419 What's going on? 1009 01:03:42,519 --> 01:03:44,889 All right! All right! 1010 01:03:46,323 --> 01:03:47,992 What's up? What's happening? 1011 01:03:48,092 --> 01:03:49,894 All right. You let her go, man. Do it. 1012 01:03:49,994 --> 01:03:51,061 Do it now! 1013 01:03:51,161 --> 01:03:53,363 Let her go. 1014 01:03:56,233 --> 01:03:58,235 The smartest thing you ever did. 1015 01:04:01,005 --> 01:04:01,906 Coffey, you son-- 1016 01:04:01,972 --> 01:04:03,140 Lindsey! 1017 01:04:03,240 --> 01:04:04,074 Cool it. 1018 01:04:04,174 --> 01:04:05,142 What's the problem? 1019 01:04:05,242 --> 01:04:07,244 Nothing. 1020 01:04:07,344 --> 01:04:09,246 We were just leaving. Weren't we? 1021 01:04:29,599 --> 01:04:31,368 We don't need them. 1022 01:04:33,037 --> 01:04:34,404 We can't trust them. 1023 01:04:39,609 --> 01:04:41,278 We may have to take steps. 1024 01:04:44,281 --> 01:04:45,983 We're going to have to take steps. 1025 01:04:50,020 --> 01:04:51,521 Linds, I want you 1026 01:04:51,621 --> 01:04:53,457 to stay away from that guy. 1027 01:04:53,557 --> 01:04:55,125 I mean it. 1028 01:04:55,225 --> 01:04:57,962 The guy is gone. Did you see his hands? 1029 01:04:58,062 --> 01:05:00,130 What? He's got the shakes? 1030 01:05:00,230 --> 01:05:02,132 Look, he's operating on his own. 1031 01:05:02,232 --> 01:05:04,834 He's cut off from his chain of command. 1032 01:05:04,969 --> 01:05:07,537 He's showing signs of pressure-induced psychosis, 1033 01:05:07,637 --> 01:05:09,439 and he's got a nuclear weapon. 1034 01:05:10,640 --> 01:05:12,209 So as a personal favor to me, 1035 01:05:12,309 --> 01:05:13,510 will you try to put your tongue 1036 01:05:13,610 --> 01:05:15,145 in neutral for a while? 1037 01:05:15,245 --> 01:05:17,147 I got to tell you, I give this whole thing 1038 01:05:17,247 --> 01:05:20,084 a sphincter factor of about 9.5. 1039 01:05:20,184 --> 01:05:23,087 Look, you can just punch into his primary guidance chip 1040 01:05:23,187 --> 01:05:26,290 where you want him to go and he'll go there, right? 1041 01:05:26,390 --> 01:05:27,791 No. Bad idea, Lindsey. Bad. 1042 01:05:27,992 --> 01:05:29,459 Why, Hip? Come on. 1043 01:05:29,559 --> 01:05:30,860 Because even if it could take 1044 01:05:30,995 --> 01:05:34,498 the pressure at that depth, which I don't think it can, 1045 01:05:34,598 --> 01:05:36,333 without the tether, you know what would happen when it got down there? 1046 01:05:36,433 --> 01:05:40,470 It would just sit like a dumb shit. 1047 01:05:40,570 --> 01:05:43,473 Something would have to pass in front of the camera for you to see anything. 1048 01:05:43,573 --> 01:05:45,442 I know, but we could get lucky, right? 1049 01:05:45,542 --> 01:05:47,611 So we should go for it. 1050 01:05:47,711 --> 01:05:49,646 I really ought to talk to Bud about this. 1051 01:05:49,746 --> 01:05:50,880 No. This is between you and me. 1052 01:05:51,015 --> 01:05:53,450 We get proof, and then we tell the others. 1053 01:05:53,550 --> 01:05:55,852 Hippy, look. If we can prove to Coffey 1054 01:05:56,020 --> 01:05:58,622 that there aren't Russians down there, 1055 01:05:58,722 --> 01:06:01,258 maybe he'll ease off the button a little bit. 1056 01:06:01,358 --> 01:06:04,894 I got to tell you, man, that guy scares me 1057 01:06:05,029 --> 01:06:06,430 more than anything we're going to find down there. 1058 01:06:06,530 --> 01:06:07,897 He's a goddamn, 1059 01:06:08,032 --> 01:06:10,434 A.J. Squared-away, jar-head robot. 1060 01:06:14,038 --> 01:06:16,740 All right. Give me a couple hours. I'll see what I can do. 1061 01:06:17,041 --> 01:06:18,342 Great. Thanks. 1062 01:06:24,648 --> 01:06:26,383 [Snoring] 1063 01:06:32,056 --> 01:06:33,590 Virgil, turn on your side. 1064 01:07:04,088 --> 01:07:06,790 All right. You're all set, big guy. 1065 01:07:07,091 --> 01:07:08,258 Hey, I told you 1066 01:07:08,358 --> 01:07:10,294 to wipe that grin off your face. 1067 01:07:19,103 --> 01:07:20,504 Good night, little buddy. 1068 01:09:09,279 --> 01:09:10,347 Bud. 1069 01:09:10,447 --> 01:09:11,981 Bud! 1070 01:09:12,216 --> 01:09:13,417 Bud, get up! 1071 01:09:16,420 --> 01:09:18,388 What? 1072 01:09:27,864 --> 01:09:29,299 Cat. 1073 01:09:31,301 --> 01:09:32,369 Cat! 1074 01:09:32,469 --> 01:09:34,771 Hey! God-- leave me alone. 1075 01:09:43,647 --> 01:09:45,649 Bud. 1076 01:09:47,917 --> 01:09:50,587 Oh, wait. It's O.K. 1077 01:09:50,687 --> 01:09:52,121 Sweet Christ almighty. 1078 01:09:52,322 --> 01:09:54,291 I think it likes you. 1079 01:10:14,010 --> 01:10:15,979 It's trying to communicate. 1080 01:10:17,914 --> 01:10:19,816 It's Bud. 1081 01:10:22,952 --> 01:10:24,053 That's wonderful. 1082 01:10:24,288 --> 01:10:27,223 It's me. 1083 01:10:28,425 --> 01:10:29,859 No, no, no. 1084 01:10:29,959 --> 01:10:31,528 Shhh! It's O.K. 1085 01:10:31,628 --> 01:10:32,996 What is it? 1086 01:10:35,965 --> 01:10:37,334 Is it alive? 1087 01:10:41,438 --> 01:10:43,340 Lindsey, no. 1088 01:10:44,974 --> 01:10:46,343 Seawater. 1089 01:10:47,444 --> 01:10:49,313 Man. 1090 01:11:01,991 --> 01:11:04,361 Come on. Come on! 1091 01:11:05,962 --> 01:11:07,230 Hurry. 1092 01:11:07,331 --> 01:11:08,665 Where the hell's it going? 1093 01:11:10,567 --> 01:11:12,536 Huh? 1094 01:11:19,075 --> 01:11:21,678 Hurry. I think it's headed for "B" module. 1095 01:11:23,012 --> 01:11:24,047 Linds, you see it? 1096 01:12:15,599 --> 01:12:18,402 [Beeping] 1097 01:12:24,207 --> 01:12:26,510 [Lindsey] So raise your hand if you think 1098 01:12:26,610 --> 01:12:29,413 that was a Russian water tentacle. 1099 01:12:29,513 --> 01:12:30,880 Lieutenant? 1100 01:12:30,980 --> 01:12:32,416 No? Well... 1101 01:12:34,017 --> 01:12:36,019 a breakthrough. 1102 01:12:36,119 --> 01:12:37,587 Hey, ace, 1103 01:12:37,687 --> 01:12:39,589 you done impressing yourself? 1104 01:12:39,689 --> 01:12:42,592 No way that thing could just be seawater. 1105 01:12:42,692 --> 01:12:44,694 They must have learned to control water. 1106 01:12:44,794 --> 01:12:47,030 I mean, at a molecular level. 1107 01:12:47,130 --> 01:12:48,932 You know, they can plasticize it. 1108 01:12:49,032 --> 01:12:50,133 They can polymerize it, 1109 01:12:50,233 --> 01:12:51,635 do whatever they want to do with it. 1110 01:12:51,735 --> 01:12:53,937 They can put it under intelligent control. 1111 01:12:54,037 --> 01:12:58,908 Maybe their whole technology's based on that. What? 1112 01:12:59,008 --> 01:13:01,077 Controlling water. 1113 01:13:01,177 --> 01:13:02,912 Was it the same thing 1114 01:13:03,012 --> 01:13:04,681 that you saw the last time? 1115 01:13:04,781 --> 01:13:05,749 No. 1116 01:13:05,849 --> 01:13:07,584 You know, I don't think that 1117 01:13:07,684 --> 01:13:09,586 that thing you saw was one of them. 1118 01:13:09,686 --> 01:13:10,954 What are you talking about? 1119 01:13:11,054 --> 01:13:13,022 I mean, I don't think it was an N.T.I. 1120 01:13:13,122 --> 01:13:14,491 I think it was like 1121 01:13:14,591 --> 01:13:16,259 their version of an R.O.V., 1122 01:13:16,460 --> 01:13:17,927 like Big Geek. 1123 01:13:18,027 --> 01:13:19,596 Hippy, you mean 1124 01:13:19,696 --> 01:13:20,597 they was just checking us out? 1125 01:13:20,697 --> 01:13:21,665 Yeah. 1126 01:13:21,765 --> 01:13:23,032 How come? 1127 01:13:23,132 --> 01:13:24,601 Curious, I suppose. 1128 01:13:24,701 --> 01:13:25,569 We're probably the first people 1129 01:13:25,669 --> 01:13:26,936 they've ever seen. 1130 01:13:43,720 --> 01:13:45,855 It went straight for the warhead, 1131 01:13:45,955 --> 01:13:47,824 and they think it's cute. 1132 01:14:06,976 --> 01:14:09,145 You need to get some sleep. 1133 01:14:19,656 --> 01:14:24,160 We have no way of warning the surface. 1134 01:14:25,995 --> 01:14:27,864 And you know what that means. 1135 01:14:29,533 --> 01:14:32,135 It means whatever happens 1136 01:14:32,235 --> 01:14:34,170 is up to us. 1137 01:14:35,572 --> 01:14:37,541 Us! 1138 01:15:59,022 --> 01:16:00,189 Sniff something? 1139 01:16:04,694 --> 01:16:05,862 Did you, rat boy? 1140 01:16:11,134 --> 01:16:12,335 Hey! 1141 01:16:12,636 --> 01:16:14,738 Freeze! 1142 01:16:14,838 --> 01:16:16,005 Don't move! 1143 01:16:17,340 --> 01:16:18,875 That's right. 1144 01:16:20,744 --> 01:16:21,645 You O.K., Hip? 1145 01:16:21,711 --> 01:16:22,712 They're using Big Geek 1146 01:16:22,812 --> 01:16:24,213 to take the bomb to the N.T.I.s. 1147 01:16:24,313 --> 01:16:26,015 What? 1148 01:16:26,115 --> 01:16:27,516 We set it up to go right to them. 1149 01:16:27,651 --> 01:16:30,854 Oh, my God. Oh, my God. 1150 01:16:30,954 --> 01:16:32,155 Take this. 1151 01:16:32,255 --> 01:16:33,790 We're going to phase three. 1152 01:16:33,890 --> 01:16:35,224 What? We don't have orders for that. 1153 01:16:35,324 --> 01:16:38,995 I programmed Big Geek to go down 1154 01:16:39,095 --> 01:16:39,996 to the bottom of the trench 1155 01:16:40,096 --> 01:16:41,264 and shoot some video. 1156 01:16:41,364 --> 01:16:43,066 Now they got the warhead tied to it. 1157 01:16:43,166 --> 01:16:44,668 Coffey. 1158 01:16:47,070 --> 01:16:48,004 Linds. 1159 01:16:48,104 --> 01:16:49,305 Coffey-- No. Come on. 1160 01:16:49,405 --> 01:16:50,974 Coffey, just think about 1161 01:16:51,074 --> 01:16:52,541 what you're doing, O.K.? 1162 01:16:52,676 --> 01:16:54,377 Just one minute. just think about what you're doing-- 1163 01:16:54,678 --> 01:16:55,745 Get back! 1164 01:16:57,714 --> 01:17:00,016 This is something I've wanted to do 1165 01:17:00,116 --> 01:17:02,185 since we first met. 1166 01:17:02,285 --> 01:17:04,120 [Tearing Sound] 1167 01:17:09,959 --> 01:17:12,696 Easy. Easy. Easy. 1168 01:17:14,397 --> 01:17:15,999 All right. Into the kitchen, let's go! 1169 01:17:16,099 --> 01:17:17,066 Move, partner! 1170 01:17:17,166 --> 01:17:19,035 Get your damn hands off of me! 1171 01:17:19,135 --> 01:17:20,704 I know the way. 1172 01:17:20,804 --> 01:17:22,071 Your boss is fixing to pull the pin 1173 01:17:22,171 --> 01:17:24,040 on 50 kilotons! 1174 01:17:24,140 --> 01:17:26,710 And we're all going to be ringside! 1175 01:17:26,810 --> 01:17:28,712 He's having a full-on meltdown! 1176 01:17:28,812 --> 01:17:30,246 What's the timer set for? 1177 01:17:30,346 --> 01:17:31,715 Three hours. 1178 01:17:31,815 --> 01:17:33,883 Shut up. Don't talk. Three hours. 1179 01:17:33,983 --> 01:17:35,451 We can't get to minimum safe distance 1180 01:17:35,719 --> 01:17:36,786 in three hours. 1181 01:17:37,821 --> 01:17:39,255 We can't go to phase three. 1182 01:17:39,355 --> 01:17:40,356 What about these people? 1183 01:17:40,456 --> 01:17:43,192 Shut up. What's the matter with you? 1184 01:17:49,132 --> 01:17:50,734 Everybody just stay calm. 1185 01:17:50,800 --> 01:17:53,102 The situation is under control. 1186 01:17:58,808 --> 01:18:00,977 Anybody touches that door, kill them. 1187 01:18:05,749 --> 01:18:07,050 Schoenick, your lieutenant's about 1188 01:18:07,150 --> 01:18:09,352 to make a real bad career move. 1189 01:18:09,452 --> 01:18:11,788 The guy's crazier than a shit-house rat! 1190 01:18:11,888 --> 01:18:13,289 We're trying to make contact! 1191 01:18:13,389 --> 01:18:14,523 Can't you see he's lost it? 1192 01:18:14,758 --> 01:18:15,759 Shut up! 1193 01:18:15,859 --> 01:18:18,261 The shock wave will kill us. Quiet! 1194 01:18:18,361 --> 01:18:20,296 It will crush this rig like a beer can. 1195 01:18:20,396 --> 01:18:21,865 Shut up, man! What are you talking about? 1196 01:18:21,965 --> 01:18:23,666 We've got to stop him. Shut up! 1197 01:18:23,767 --> 01:18:26,069 This is not our mission. 1198 01:18:26,169 --> 01:18:27,771 We can't detonate without orders. 1199 01:18:27,837 --> 01:18:28,972 [Lindsey] Schoenick, please! 1200 01:18:42,018 --> 01:18:43,452 Schoenick, listen. 1201 01:18:43,552 --> 01:18:45,388 He's about to declare war on an alien species 1202 01:18:45,488 --> 01:18:46,890 just when they're trying to make contact with us! 1203 01:18:46,990 --> 01:18:48,457 Please! 1204 01:18:48,557 --> 01:18:51,027 I don't know. I think I'm reaching him. [Scoffs] Yeah. 1205 01:18:53,797 --> 01:18:55,264 Ho ho ho ho. I'll be damned. 1206 01:18:57,867 --> 01:18:59,568 Jammer! 1207 01:18:59,803 --> 01:19:01,137 Is everybody O.K.? 1208 01:19:02,071 --> 01:19:04,273 Oh, man! 1209 01:19:04,373 --> 01:19:05,975 Don't move, jar face! 1210 01:19:06,075 --> 01:19:08,011 Look, I'm the least of your problems. 1211 01:19:08,111 --> 01:19:10,013 Take it easy, Hip. I'm all right. 1212 01:19:10,113 --> 01:19:11,280 How you feeling, big guy? 1213 01:19:11,380 --> 01:19:12,448 I'm O.K., Bud. 1214 01:19:14,350 --> 01:19:17,253 I just figured I was dead back there 1215 01:19:17,353 --> 01:19:20,356 when I saw that angel coming for me. 1216 01:19:20,456 --> 01:19:23,259 Uh...yeah, O.K. 1217 01:19:23,359 --> 01:19:26,029 Yeah. Why don't you tell us about it later? 1218 01:19:32,836 --> 01:19:34,270 Come on. 1219 01:19:34,370 --> 01:19:35,671 He's got it tied off with something. 1220 01:19:35,872 --> 01:19:36,940 Come on. Ready? 1221 01:19:40,076 --> 01:19:42,979 We're not going to be able to budge it. 1222 01:19:43,079 --> 01:19:45,448 Now what? This is the only door to sub bay. 1223 01:19:55,291 --> 01:19:58,061 What are you doing? 1224 01:19:58,161 --> 01:20:00,229 I'm going to swim to hatch six. 1225 01:20:00,329 --> 01:20:01,364 What? 1226 01:20:03,132 --> 01:20:04,367 I'm going to get inside, 1227 01:20:04,467 --> 01:20:06,202 and then I'm going to open the door 1228 01:20:06,302 --> 01:20:07,203 from the other side. 1229 01:20:07,303 --> 01:20:09,072 Bud, this water is freezing. 1230 01:20:10,406 --> 01:20:12,308 Then I guess you better wish me luck, huh? 1231 01:20:12,408 --> 01:20:13,910 Wish us luck. 1232 01:20:14,010 --> 01:20:14,911 You coming along? 1233 01:20:15,011 --> 01:20:16,312 Looks that way. 1234 01:20:16,412 --> 01:20:18,081 All right, Cat. 1235 01:20:18,181 --> 01:20:20,716 Come on, Bud. 1236 01:20:20,816 --> 01:20:23,052 In case I don't die. 1237 01:20:23,152 --> 01:20:24,653 This is insane. 1238 01:20:24,854 --> 01:20:26,055 Come on, Bud. 1239 01:20:26,155 --> 01:20:28,224 Let's go, partner. I ain't got all day. 1240 01:21:28,184 --> 01:21:30,086 I got it. 1241 01:21:30,186 --> 01:21:32,088 Argh! 1242 01:21:32,188 --> 01:21:34,057 [Gasping] 1243 01:21:35,959 --> 01:21:39,062 We're going to have to go to the moon pool. 1244 01:21:39,162 --> 01:21:41,564 It's the only way. 1245 01:21:41,664 --> 01:21:43,066 I can't. 1246 01:21:43,166 --> 01:21:45,068 I can't make it, partner. 1247 01:21:45,168 --> 01:21:46,335 I'm sorry. 1248 01:21:48,171 --> 01:21:49,672 O.K. 1249 01:21:49,772 --> 01:21:52,341 O.K., Cat. You head on back, all right? 1250 01:23:27,270 --> 01:23:28,904 What is he doing? 1251 01:23:29,072 --> 01:23:30,606 He can't make it to the door. 1252 01:23:30,706 --> 01:23:32,608 He's going to try and take him out himself. 1253 01:23:32,708 --> 01:23:34,910 God, he couldn't be that dumb. 1254 01:23:35,078 --> 01:23:36,679 That guy's a trained killer. 1255 01:24:25,394 --> 01:24:26,529 No! 1256 01:24:27,296 --> 01:24:28,231 Coffey. 1257 01:24:28,331 --> 01:24:30,233 Coffey, listen. 1258 01:24:30,333 --> 01:24:31,634 [Click] 1259 01:24:44,147 --> 01:24:45,281 Hey! 1260 01:25:36,899 --> 01:25:38,667 Argh! 1261 01:25:38,767 --> 01:25:39,735 Aah! 1262 01:25:57,586 --> 01:25:58,821 Aah! 1263 01:26:04,793 --> 01:26:05,928 Hey! 1264 01:26:21,377 --> 01:26:23,946 Bud, you all right? 1265 01:26:24,247 --> 01:26:25,581 Get him, Cat! 1266 01:26:31,820 --> 01:26:33,256 He's locked it, Bud. 1267 01:26:33,356 --> 01:26:34,623 We got to get this off of here. 1268 01:26:38,461 --> 01:26:40,796 Come on, help me. 1269 01:26:40,896 --> 01:26:42,765 Pull the gripper! Pull it! 1270 01:26:52,475 --> 01:26:54,477 Cat, get the door. 1271 01:27:03,786 --> 01:27:04,787 Shit. 1272 01:27:06,289 --> 01:27:07,623 Come on. 1273 01:27:07,723 --> 01:27:09,492 Shoot! Shoot! 1274 01:27:09,592 --> 01:27:10,493 Are you all right? 1275 01:27:10,593 --> 01:27:11,460 Yeah. 1276 01:27:11,560 --> 01:27:13,496 The safety's on. Safety's on! 1277 01:27:13,596 --> 01:27:15,798 Give me that. 1278 01:27:20,636 --> 01:27:22,705 Come on, let's go! Help me out! 1279 01:27:22,805 --> 01:27:24,473 Give me a hand. Let's move it! 1280 01:27:24,573 --> 01:27:26,509 One Night, what about Cab 1? 1281 01:27:26,609 --> 01:27:27,810 Ready to launch. 1282 01:27:27,910 --> 01:27:29,845 Go! 1283 01:27:29,945 --> 01:27:31,647 You're better in these than I am. 1284 01:27:31,747 --> 01:27:34,783 You got air? Come on. Come on. 1285 01:27:36,585 --> 01:27:37,686 You got air. You got air. 1286 01:27:37,786 --> 01:27:38,921 You got air. 1287 01:28:30,373 --> 01:28:31,474 Shit! 1288 01:29:28,464 --> 01:29:30,999 [Music Plays] 1289 01:29:34,903 --> 01:29:36,939 [Music Stops] 1290 01:30:02,998 --> 01:30:06,502 Bud, get out of the way! 1291 01:30:12,508 --> 01:30:14,109 Jesus. 1292 01:30:36,064 --> 01:30:37,533 Get in! 1293 01:30:37,633 --> 01:30:39,167 Hurry up! 1294 01:30:39,267 --> 01:30:42,037 I'm coming, baby. Keep your panty hose on. 1295 01:30:50,946 --> 01:30:52,314 Are you O.K.? 1296 01:30:52,581 --> 01:30:53,649 Yeah. 1297 01:30:57,520 --> 01:30:59,354 Do you see Big Geek? 1298 01:30:59,454 --> 01:31:00,956 Yeah. Right out in front. 1299 01:31:07,963 --> 01:31:09,732 Oh, my God! Get after him. 1300 01:31:09,832 --> 01:31:12,735 O.K. O.K. Get on the arm. 1301 01:31:12,835 --> 01:31:14,236 You missed. Try it again. 1302 01:31:14,336 --> 01:31:15,638 Steady. Steady. Steady. Steady. Steady. 1303 01:31:15,738 --> 01:31:16,905 O.K. Grab it! 1304 01:31:17,005 --> 01:31:18,106 Got it! 1305 01:31:18,206 --> 01:31:19,107 Pretty slick, slick. 1306 01:31:19,207 --> 01:31:20,976 Hold it really steady. Hold it still. 1307 01:31:21,076 --> 01:31:22,878 I am. I am. 1308 01:31:30,018 --> 01:31:31,687 Aah! 1309 01:31:33,756 --> 01:31:35,958 Shit! We lost Geek! 1310 01:31:42,765 --> 01:31:44,032 Where is he, Bud? Do you see him? 1311 01:31:44,132 --> 01:31:45,934 I'll take a look. 1312 01:31:47,703 --> 01:31:49,772 He's coming up fast. Step on it. 1313 01:31:49,872 --> 01:31:51,073 Shit! 1314 01:32:01,383 --> 01:32:03,819 Go to the right. Swing to the right. 1315 01:32:03,919 --> 01:32:04,920 Shit. 1316 01:32:20,803 --> 01:32:22,104 Keep moving, baby. 1317 01:32:23,739 --> 01:32:25,307 Come here. 1318 01:32:32,247 --> 01:32:33,616 Son of a bitch! 1319 01:32:41,624 --> 01:32:43,692 Hard left, baby. Left, left, left! 1320 01:32:57,973 --> 01:32:59,742 Jesus Christ, lady. 1321 01:32:59,842 --> 01:33:00,843 Bud, if you think you can do any better, 1322 01:33:00,943 --> 01:33:02,244 then you're welcome up here. 1323 01:33:08,717 --> 01:33:10,753 Son of a bitch! 1324 01:33:12,220 --> 01:33:14,222 Is he right on us? 1325 01:33:14,322 --> 01:33:15,423 Yeah, he's right on your ass. 1326 01:33:15,658 --> 01:33:17,092 O.K. O.K. 1327 01:33:17,192 --> 01:33:18,894 Where are you going? 1328 01:33:18,994 --> 01:33:20,095 Hang on. 1329 01:34:54,823 --> 01:34:57,225 Aah! 1330 01:35:03,799 --> 01:35:06,334 Deep Core, this is Cab 1. Do you read? 1331 01:35:09,371 --> 01:35:12,775 Deep Core, Deep Core, this is Cab 1. Over. 1332 01:35:12,808 --> 01:35:14,777 I'm not getting any answer, 1333 01:35:14,810 --> 01:35:18,613 and we're flooding like a son of a bitch. 1334 01:35:18,814 --> 01:35:20,282 Yeah. You noticed? 1335 01:35:20,382 --> 01:35:22,017 You know, you did O.K. back there, Virgil. 1336 01:35:22,117 --> 01:35:23,786 I was fairly impressed. 1337 01:35:23,819 --> 01:35:25,187 Yeah? Well, not good enough. 1338 01:35:25,287 --> 01:35:28,323 We still got to catch Big Geek. 1339 01:35:28,423 --> 01:35:30,192 Yeah? Well, not in this thing. 1340 01:35:30,292 --> 01:35:33,095 Deep Core, Deep Core, this is Cab 1. Over. 1341 01:35:35,964 --> 01:35:38,066 Try it again. 1342 01:35:38,166 --> 01:35:40,368 Deep Core, this is Cab 1. We need a-- 1343 01:35:40,468 --> 01:35:42,805 Aah! 1344 01:35:43,972 --> 01:35:45,207 You all right? 1345 01:35:46,809 --> 01:35:47,876 Yeah. 1346 01:35:53,281 --> 01:35:54,850 Well, that's that. 1347 01:35:54,950 --> 01:35:57,085 Yeah. Wonderful. 1348 01:35:58,954 --> 01:36:01,056 There's a light coming from somewhere. 1349 01:36:01,156 --> 01:36:03,158 It's off to the right. 1350 01:36:03,258 --> 01:36:04,860 Yeah. That's the rig. 1351 01:36:04,960 --> 01:36:07,329 It's a good 60, 70 yards, I'd say. 1352 01:36:07,429 --> 01:36:09,197 Well, they'll come after us. 1353 01:36:09,297 --> 01:36:11,934 Yeah, but it's going to take them a while to get here. 1354 01:36:12,034 --> 01:36:13,335 We got to get this flooding stopped. 1355 01:36:15,303 --> 01:36:17,339 Can you see where it's coming in? 1356 01:36:17,439 --> 01:36:19,541 Yeah. Can you hold the lamp for me? 1357 01:36:19,641 --> 01:36:21,844 There's a busted fitting behind this panel. 1358 01:36:21,910 --> 01:36:24,112 Problem is, I don't think I can get to it. 1359 01:36:26,982 --> 01:36:28,250 You got any tools? 1360 01:36:28,350 --> 01:36:30,218 I don't know. I'll have to look around. 1361 01:36:30,318 --> 01:36:32,420 Yeah? Well, I looked already. 1362 01:36:33,555 --> 01:36:35,557 Goddamn it! 1363 01:36:35,657 --> 01:36:38,393 All I need's a damn crescent wrench. 1364 01:36:40,395 --> 01:36:43,331 Come on. 1365 01:36:47,903 --> 01:36:49,972 Son of a bitch! 1366 01:36:50,072 --> 01:36:51,940 O.K. Calm down, Bud. 1367 01:36:52,040 --> 01:36:53,641 Calm down. 1368 01:36:53,909 --> 01:36:55,110 O.K. 1369 01:36:55,210 --> 01:36:56,411 O.K. 1370 01:36:58,213 --> 01:36:59,414 O.K. 1371 01:37:01,917 --> 01:37:03,651 We got to get you out of here. 1372 01:37:03,919 --> 01:37:05,120 How? 1373 01:37:05,220 --> 01:37:06,889 I don't know how. 1374 01:37:06,922 --> 01:37:08,891 All right. We've only got one suit. 1375 01:37:08,924 --> 01:37:10,893 I know, but we've got to come up with something. 1376 01:37:10,926 --> 01:37:12,895 Oh, my God! I'm freezing! 1377 01:37:12,928 --> 01:37:14,897 Come here. Give me your hands. 1378 01:37:14,930 --> 01:37:16,899 Listen. You're smart. Think of something. 1379 01:37:16,932 --> 01:37:18,166 Can't you think of something? Think of something. 1380 01:37:18,266 --> 01:37:20,735 O.K. Why don't you swim back to the rig 1381 01:37:20,903 --> 01:37:22,404 and bring back another suit? 1382 01:37:23,972 --> 01:37:26,774 That would take me about 7, 8 minutes to swim, 1383 01:37:26,975 --> 01:37:29,277 get the gear, come back. 1384 01:37:29,377 --> 01:37:31,213 I wouldn't make it. Look at this. 1385 01:37:31,313 --> 01:37:33,916 By the time I got back, you'd be-- 1386 01:37:33,949 --> 01:37:35,918 O.K. O.K. Let's look around. 1387 01:37:35,951 --> 01:37:38,253 Just look. Oh, my God. 1388 01:37:40,555 --> 01:37:43,025 Is that working? 1389 01:37:43,125 --> 01:37:44,226 Shit. 1390 01:37:55,403 --> 01:37:56,571 All right. All right. 1391 01:37:56,671 --> 01:37:57,973 Bud, I'm getting cold. 1392 01:37:58,506 --> 01:38:00,342 Here. You put this on. 1393 01:38:00,442 --> 01:38:01,776 No! No! What are you doing? 1394 01:38:01,944 --> 01:38:04,079 Don't argue with me, goddamn it! Just put it on. 1395 01:38:04,179 --> 01:38:05,948 No. Look, this is not an option, 1396 01:38:05,981 --> 01:38:06,949 so just forget about it, all right? 1397 01:38:07,049 --> 01:38:08,951 Lindsey, shut up and put this thing on. 1398 01:38:09,017 --> 01:38:10,953 Look, will you be logical? Fuck logic! 1399 01:38:11,019 --> 01:38:13,255 For one second, please listen. Just listen for one second. 1400 01:38:13,355 --> 01:38:14,656 Now, you've got the suit on, 1401 01:38:14,756 --> 01:38:16,959 and you're a much better swimmer than I am, right? 1402 01:38:16,992 --> 01:38:18,060 Yeah, maybe. Right? Yes! 1403 01:38:18,160 --> 01:38:19,061 So I've got a plan. 1404 01:38:19,161 --> 01:38:20,795 What's the plan? 1405 01:38:20,963 --> 01:38:22,965 I drown, and you tow me back to the rig. 1406 01:38:23,031 --> 01:38:23,966 No! No! 1407 01:38:24,032 --> 01:38:25,500 Yes. This water is only 1408 01:38:25,600 --> 01:38:27,235 a couple of degrees above freezing. 1409 01:38:27,335 --> 01:38:28,971 I go into deep hypothermia. 1410 01:38:29,037 --> 01:38:30,838 My blood will go like ice water, right? 1411 01:38:30,973 --> 01:38:32,740 My body systems will slow down. 1412 01:38:32,975 --> 01:38:33,775 They won't stop. 1413 01:38:34,009 --> 01:38:34,977 Linds. 1414 01:38:35,043 --> 01:38:36,979 You tow me back, and I can... 1415 01:38:37,045 --> 01:38:38,080 I can be revived 1416 01:38:38,180 --> 01:38:39,314 after maybe 10 or 15 minutes. 1417 01:38:39,414 --> 01:38:40,983 Lindsey, put this on. 1418 01:38:41,049 --> 01:38:43,986 No. It's the only way. You just put this on. 1419 01:38:44,052 --> 01:38:46,521 Put this on. You know I'm right. 1420 01:38:46,621 --> 01:38:48,556 Please. It's the only way. 1421 01:38:48,656 --> 01:38:51,426 You've got all the stuff on the rig to do this. 1422 01:38:51,526 --> 01:38:53,828 Put this on, Bud, please. 1423 01:38:54,029 --> 01:38:55,097 This is insane. 1424 01:38:55,197 --> 01:38:57,132 No. Oh, my God. 1425 01:38:58,066 --> 01:38:59,401 You O.K.? 1426 01:38:59,501 --> 01:39:00,702 It's the only way. 1427 01:39:01,003 --> 01:39:02,437 Here. Hold this. 1428 01:39:06,474 --> 01:39:08,143 Son of a bitch. Hold on, Lindsey. 1429 01:39:10,712 --> 01:39:12,447 You can do this, you know. 1430 01:39:18,186 --> 01:39:19,587 You can do this. 1431 01:39:19,687 --> 01:39:20,622 Oh, God, Lindsey. 1432 01:39:20,722 --> 01:39:23,025 I know. You can tell me later. 1433 01:39:32,134 --> 01:39:33,268 Oh, God. 1434 01:39:35,137 --> 01:39:37,572 [Sobbing] 1435 01:39:40,142 --> 01:39:43,078 This is maybe not such a good idea. 1436 01:39:44,679 --> 01:39:46,548 Oh, my God! 1437 01:39:46,648 --> 01:39:48,583 Bud! 1438 01:39:58,393 --> 01:40:01,596 I can't, Bud! Oh, Bud, I'm scared! 1439 01:40:32,694 --> 01:40:34,696 No! 1440 01:40:58,786 --> 01:41:00,488 I got him. I got him. 1441 01:41:00,588 --> 01:41:01,723 Where? 1442 01:41:01,823 --> 01:41:03,758 Oh, my God. It's Lindsey. 1443 01:41:03,858 --> 01:41:05,593 Deep Core. Deep Core, do you read? Over. 1444 01:41:05,693 --> 01:41:06,961 Yeah. We got you, Bud. We're here. 1445 01:41:07,162 --> 01:41:08,496 Go to the infirmary. 1446 01:41:08,596 --> 01:41:12,134 Get the cart oxygen, defib kit, 1447 01:41:12,200 --> 01:41:16,138 adrenaline and a 10.CC syringe, some heating blankets. 1448 01:41:16,238 --> 01:41:18,140 You got all that? 1449 01:41:18,206 --> 01:41:19,607 Got it. Over. 1450 01:41:19,707 --> 01:41:21,443 Now! Come on! Let's go. 1451 01:41:21,543 --> 01:41:23,145 Hippy, get the hot packs. 1452 01:41:23,211 --> 01:41:24,346 Got it. 1453 01:41:40,362 --> 01:41:41,829 Here he comes! 1454 01:41:47,735 --> 01:41:49,271 Get her up. 1455 01:41:49,371 --> 01:41:50,238 Watch her head. Watch her head. 1456 01:41:50,338 --> 01:41:51,273 I got it. 1457 01:41:51,373 --> 01:41:52,507 Watch her feet. 1458 01:41:55,843 --> 01:41:57,179 Watch her head coming down. 1459 01:41:57,279 --> 01:41:58,413 Watch her head. 1460 01:42:04,952 --> 01:42:06,554 First we got to clear it out. 1461 01:42:06,654 --> 01:42:08,055 Is she cleared? Is she cleared? 1462 01:42:08,190 --> 01:42:10,558 Get the defib ready. Hurry up, Cat. 1463 01:42:10,658 --> 01:42:12,494 O.K. O.K. I got it. 1464 01:42:12,594 --> 01:42:13,761 O.K.? 1465 01:42:14,196 --> 01:42:15,263 Yeah. 1466 01:42:15,663 --> 01:42:18,766 3 one thousand, 4 one thousand, 5. 1467 01:42:18,866 --> 01:42:20,568 Breathe. 1468 01:42:20,668 --> 01:42:22,570 1 one thousand, 2 one thousand, 1469 01:42:22,670 --> 01:42:24,439 3 one thousand, 4 one thousand-- 1470 01:42:24,539 --> 01:42:26,208 No, no, it won't work. 1471 01:42:26,241 --> 01:42:29,211 She's got to have bare skin, or it won't work. 1472 01:42:29,277 --> 01:42:31,012 3 one thousand, 4 one thousand, breathe. 1473 01:42:31,279 --> 01:42:32,414 Here. 1474 01:42:33,281 --> 01:42:34,982 Is that right? Is this it? 1475 01:42:35,217 --> 01:42:35,983 I've got it. 1476 01:42:36,218 --> 01:42:37,819 Well, do it! 1477 01:42:37,919 --> 01:42:39,053 All right. 1478 01:42:39,287 --> 01:42:40,488 Come on, zap her! 1479 01:42:40,588 --> 01:42:42,524 Clear! 1480 01:42:42,624 --> 01:42:43,791 Come on, baby. Christ! 1481 01:42:43,891 --> 01:42:45,493 Nothing. 1482 01:42:45,593 --> 01:42:46,528 Breathe. 1483 01:42:46,628 --> 01:42:49,464 I'll check out 300. 1484 01:42:49,564 --> 01:42:52,234 Nothing. 1485 01:42:52,300 --> 01:42:54,236 It's going. It's going. It's charging. 1486 01:42:54,302 --> 01:42:56,238 3 one thousand, 4 one thousand. 1487 01:42:56,304 --> 01:42:57,505 Charging, charging, charging... 1488 01:42:57,605 --> 01:42:59,307 clear! 1489 01:42:59,407 --> 01:43:01,075 Is there anything? 1490 01:43:01,309 --> 01:43:03,044 No pulse. 1491 01:43:03,278 --> 01:43:04,546 Come on, baby. 1492 01:43:04,646 --> 01:43:05,747 It's charging. One more time. 1493 01:43:05,847 --> 01:43:07,081 Zap her again. 1494 01:43:07,315 --> 01:43:09,517 Come on! Come on! 1495 01:43:09,617 --> 01:43:10,785 Clear! 1496 01:43:13,655 --> 01:43:15,723 God! No pulse! 1497 01:43:15,823 --> 01:43:17,625 It's flat. Goddamn, it's flat. 1498 01:43:21,663 --> 01:43:23,565 3, 4, 5. One thousand. 1499 01:43:23,665 --> 01:43:25,533 1, 2, 3, 4. 1500 01:43:25,633 --> 01:43:27,134 Breathe. 1501 01:43:27,335 --> 01:43:29,904 1, 2, 3, 4, breathe. 1502 01:43:36,711 --> 01:43:39,281 3 one thousand. Come on, baby. 1503 01:43:39,314 --> 01:43:40,615 1 one thousand, 2 one thousand, 1504 01:43:40,715 --> 01:43:42,384 3 one thousand, 4 one thousand. 1505 01:43:42,484 --> 01:43:43,985 Come on, baby. Come on. 1506 01:43:44,085 --> 01:43:45,987 1 one thousand, 2 one thousand, 1507 01:43:46,087 --> 01:43:47,989 3 one thousand, 4 one thousand, 1508 01:43:48,089 --> 01:43:49,524 5 one thousand. Come on, baby. Breathe. 1509 01:43:49,624 --> 01:43:51,826 Bud. Come on. 2 one thousand. 1510 01:43:51,926 --> 01:43:52,894 Bud. 3 one thousand, 4 one thousand. 1511 01:43:52,994 --> 01:43:54,696 Bud. Bud. Bud. 1512 01:43:57,632 --> 01:43:59,801 It's all over, man. 1513 01:44:01,903 --> 01:44:04,105 It's all over. 1514 01:44:04,339 --> 01:44:06,308 I'm sorry. 1515 01:44:06,341 --> 01:44:07,475 No pulse. 1516 01:44:30,665 --> 01:44:31,799 No! 1517 01:44:32,634 --> 01:44:34,336 No. She has a strong heart! 1518 01:44:34,436 --> 01:44:35,337 She wants to live! 1519 01:44:35,437 --> 01:44:37,739 Come on, Linds. Come on, baby! 1520 01:45:11,506 --> 01:45:13,140 Zap her again. Do it! 1521 01:45:13,375 --> 01:45:14,509 Charging. Do it! 1522 01:45:14,609 --> 01:45:16,077 Charging. 1523 01:45:16,378 --> 01:45:20,081 [Beeping] 1524 01:45:20,382 --> 01:45:21,749 [Steady Hum] 1525 01:45:21,849 --> 01:45:22,717 Come on, baby. Come on, baby. 1526 01:45:22,817 --> 01:45:23,918 Clear. Clear! 1527 01:45:26,621 --> 01:45:28,523 Get out of here. 1528 01:45:35,830 --> 01:45:38,500 Come on, breathe, baby. Goddamn it, breathe! 1529 01:45:38,600 --> 01:45:40,101 Goddamn you, bitch, 1530 01:45:40,201 --> 01:45:42,236 you never backed away from anything in your life! 1531 01:45:42,470 --> 01:45:43,538 Now fight! 1532 01:45:43,638 --> 01:45:45,507 Fight! Fight! 1533 01:45:45,607 --> 01:45:47,575 Right now! Do it! 1534 01:45:47,675 --> 01:45:49,944 Fight, goddamn it! 1535 01:45:50,612 --> 01:45:52,079 Fight! 1536 01:45:52,414 --> 01:45:53,415 Fight! 1537 01:45:53,481 --> 01:45:55,517 Fight! 1538 01:45:55,617 --> 01:45:58,820 Fight! 1539 01:46:03,425 --> 01:46:05,259 Lindsey. That's it, Lindsey. 1540 01:46:05,427 --> 01:46:07,795 That's it, Linds. You can do it. 1541 01:46:07,895 --> 01:46:10,097 That's it, Linds. Come on back, baby. 1542 01:46:10,197 --> 01:46:12,233 Come on. You can do it, baby. 1543 01:46:12,467 --> 01:46:14,502 [Coughing] 1544 01:46:22,910 --> 01:46:24,846 Get her some air. 1545 01:46:26,648 --> 01:46:29,183 Easy. Breathe easy. 1546 01:46:29,451 --> 01:46:30,918 All right. All right. 1547 01:46:31,018 --> 01:46:33,488 You did it, ace! 1548 01:46:38,860 --> 01:46:40,995 Yeah! Yeah! 1549 01:46:42,530 --> 01:46:44,699 You did it, baby. 1550 01:46:44,799 --> 01:46:47,034 She's breathing. She's breathing. 1551 01:46:47,134 --> 01:46:49,070 Make sure her heart's O.K. 1552 01:46:49,170 --> 01:46:50,872 Make sure her heart's doing O.K. 1553 01:47:07,822 --> 01:47:10,024 Big boys don't cry, remember? 1554 01:47:16,631 --> 01:47:18,600 Hi, lady. 1555 01:47:18,700 --> 01:47:21,703 Hi, tough guy. 1556 01:47:23,638 --> 01:47:27,008 I guess it worked, didn't it? 1557 01:47:27,108 --> 01:47:29,043 Yeah, of course it did. 1558 01:47:30,845 --> 01:47:32,514 You're never wrong, are you? 1559 01:47:35,517 --> 01:47:38,019 How you feeling, huh? 1560 01:47:38,119 --> 01:47:40,688 I've felt better. 1561 01:47:40,788 --> 01:47:43,625 What did you do to me? 1562 01:47:49,163 --> 01:47:52,333 Next time, it's your turn, O.K.? 1563 01:47:52,600 --> 01:47:54,435 Yeah. 1564 01:47:54,536 --> 01:47:56,103 Yeah, you got that right. 1565 01:47:57,672 --> 01:47:59,541 O.K. These are so your eyes can focus 1566 01:47:59,607 --> 01:48:02,577 in the breathing fluid. How's that feel? There it is. 1567 01:48:02,677 --> 01:48:05,212 If you can't see, you can't disarm the bomb, right? 1568 01:48:05,312 --> 01:48:07,549 O.K., with this much weight, 1569 01:48:07,615 --> 01:48:09,551 you're going to fall like a brick. 1570 01:48:09,617 --> 01:48:11,553 We've still got about an hour, 1571 01:48:11,619 --> 01:48:13,555 so you should get there in plenty of time. 1572 01:48:13,621 --> 01:48:15,957 When you get down there, all you got to do is 1573 01:48:16,057 --> 01:48:18,025 cut one wire, drop the weights, and come on home. 1574 01:48:22,263 --> 01:48:24,799 Hand me that wrench over there, will you? 1575 01:48:24,899 --> 01:48:25,967 Maybe I ought to check and see. 1576 01:48:26,067 --> 01:48:27,735 Yeah, that's a good place. 1577 01:48:27,835 --> 01:48:28,970 There. 1578 01:48:29,837 --> 01:48:31,573 That's loose. I'll fix that up. 1579 01:48:32,907 --> 01:48:36,911 Bud, you don't have to do this. 1580 01:48:37,011 --> 01:48:38,580 Somebody's got to do it. 1581 01:48:38,646 --> 01:48:40,748 It doesn't have to be you. 1582 01:48:40,848 --> 01:48:42,016 Who, then? 1583 01:48:47,054 --> 01:48:48,690 So I can hear you, 1584 01:48:48,790 --> 01:48:50,592 but I can't talk, right? 1585 01:48:50,658 --> 01:48:54,596 The fluid prevents the larynx from making sound. Excuse me. 1586 01:48:54,629 --> 01:48:55,396 You'll feel a little strange. 1587 01:48:55,630 --> 01:48:56,698 Yeah? No shit. 1588 01:48:56,798 --> 01:48:57,999 I got to warn you all, 1589 01:48:58,900 --> 01:49:00,635 I'm a pretty lousy typist. 1590 01:49:04,672 --> 01:49:06,608 Moment of truth. 1591 01:49:07,241 --> 01:49:08,843 Come on, let's go. 1592 01:49:08,943 --> 01:49:09,944 Let's go. 1593 01:49:10,044 --> 01:49:11,713 Careful. Easy. 1594 01:49:13,815 --> 01:49:15,850 In the front, clamp it. 1595 01:49:15,950 --> 01:49:16,918 O.K. 1596 01:49:17,018 --> 01:49:17,919 Thank you. 1597 01:49:18,019 --> 01:49:19,821 Got it. 1598 01:49:19,921 --> 01:49:21,088 Set. 1599 01:49:21,188 --> 01:49:22,089 Set. Clamp? 1600 01:49:22,189 --> 01:49:23,324 Set. 1601 01:49:33,000 --> 01:49:34,869 O.K. Let's rock 'n' roll. 1602 01:49:36,971 --> 01:49:38,740 Crack it. 1603 01:49:38,840 --> 01:49:40,174 Headset. Headset, please. 1604 01:49:42,243 --> 01:49:43,878 O.K. 1605 01:49:43,978 --> 01:49:45,112 Relax now, Bud. Just relax. 1606 01:49:46,247 --> 01:49:47,481 Bud. 1607 01:49:47,649 --> 01:49:50,551 Relax now, Bud. Watch me. O.K. 1608 01:49:50,652 --> 01:49:52,219 Relax. O.K. Doing fine. 1609 01:49:52,319 --> 01:49:54,656 Now, don't hold your breath. Take it in. 1610 01:49:54,722 --> 01:49:56,824 Just let yourself take it in. 1611 01:49:56,924 --> 01:49:58,092 Take it in. That's it. 1612 01:49:58,192 --> 01:49:59,661 Oh, man. 1613 01:49:59,727 --> 01:50:00,928 Don't hold your breath now. 1614 01:50:01,028 --> 01:50:02,930 Take it in. There you go. 1615 01:50:03,030 --> 01:50:04,666 Don't hold your breath. 1616 01:50:04,732 --> 01:50:06,233 Take it in. That's it. There you go. 1617 01:50:06,333 --> 01:50:08,069 Bud! 1618 01:50:08,169 --> 01:50:10,371 This is not normal! 1619 01:50:10,471 --> 01:50:11,939 This is normal! It'll pass in a second. 1620 01:50:12,039 --> 01:50:13,741 It's perfectly normal. 1621 01:50:13,841 --> 01:50:14,742 This is normal? 1622 01:50:14,842 --> 01:50:16,343 Perfectly normal. 1623 01:50:16,443 --> 01:50:17,779 We all breathed liquid for nine months, Bud. 1624 01:50:17,879 --> 01:50:19,647 Your body will remember. 1625 01:50:19,747 --> 01:50:21,082 That's it. That's it. 1626 01:50:22,750 --> 01:50:23,951 Perfectly normal. 1627 01:50:24,051 --> 01:50:25,519 Christ, he's breathing. 1628 01:50:25,753 --> 01:50:27,521 Give me that. 1629 01:50:27,755 --> 01:50:29,791 Can you hear me? 1630 01:50:29,891 --> 01:50:30,958 There he goes. 1631 01:50:31,058 --> 01:50:32,293 Yes? Yes, O.K. 1632 01:50:32,393 --> 01:50:33,427 That's it. 1633 01:50:33,627 --> 01:50:35,262 Bud, try your keypad. 1634 01:50:47,041 --> 01:50:48,242 Right. 1635 01:50:51,078 --> 01:50:52,714 I already have. 1636 01:50:55,783 --> 01:50:57,151 Great. 1637 01:50:57,251 --> 01:50:58,285 Let's go. 1638 01:50:58,385 --> 01:50:59,987 O.K. 1639 01:51:00,087 --> 01:51:01,956 That's O.K. I got it. 1640 01:51:02,056 --> 01:51:03,958 I got it. 1641 01:51:05,392 --> 01:51:07,094 O.K., Hippy. You done yet? 1642 01:51:07,194 --> 01:51:09,063 Hold on, Jammer. Okay, Bud. 1643 01:51:09,163 --> 01:51:10,932 Easy. Easy. Watch out. 1644 01:51:11,032 --> 01:51:13,735 Watch the side. Watch the back. 1645 01:51:13,801 --> 01:51:15,937 Careful. 1646 01:51:16,037 --> 01:51:19,941 I rigged in Little Geek's chip 1647 01:51:20,041 --> 01:51:22,143 the same as Big Geek! 1648 01:51:22,243 --> 01:51:24,578 It should take you straight there! 1649 01:51:24,746 --> 01:51:27,248 All you have to do is hang on! 1650 01:53:13,120 --> 01:53:14,956 What's his depth? 1651 01:53:15,056 --> 01:53:16,858 3,200 feet. 1652 01:53:16,924 --> 01:53:18,059 Your depth is 3,200 feet. 1653 01:53:18,159 --> 01:53:19,693 You're doing fine. 1654 01:53:19,861 --> 01:53:22,363 You better watch out for crane wreckage. 1655 01:53:22,463 --> 01:53:24,231 You should be almost to it. 1656 01:53:35,009 --> 01:53:36,577 4,800 feet. It's official. 1657 01:53:36,878 --> 01:53:38,079 Yeah. 1658 01:53:38,179 --> 01:53:39,413 Bud, according to Monk here, 1659 01:53:39,513 --> 01:53:41,082 you just set a record 1660 01:53:41,182 --> 01:53:42,984 for the deepest suit dive. 1661 01:53:43,084 --> 01:53:44,919 Bet you didn't think you'd be doing this 1662 01:53:45,019 --> 01:53:46,520 when you got up this morning, huh? 1663 01:53:55,662 --> 01:53:58,432 One mile down. Still grinning. 1664 01:54:14,315 --> 01:54:15,482 8,500 feet. 1665 01:54:18,019 --> 01:54:20,021 8,500 feet, Bud. 1666 01:54:20,121 --> 01:54:21,222 Everything O.K.? 1667 01:54:23,657 --> 01:54:25,292 Ask him about pressure effects-- 1668 01:54:25,392 --> 01:54:27,228 tremors, vision problems, euphoria. 1669 01:54:28,930 --> 01:54:31,365 Ensign Monk wants to know how you feel. 1670 01:54:43,177 --> 01:54:44,345 It's starting. 1671 01:54:44,445 --> 01:54:46,413 It hits the nervous system first. 1672 01:54:46,513 --> 01:54:49,483 Keep talking, Lindsey. Let him hear your voice. 1673 01:54:49,583 --> 01:54:51,518 O.K., Bud. Your depth is 8,900 feet. 1674 01:54:51,618 --> 01:54:52,686 You're doing fine. 1675 01:54:52,954 --> 01:54:55,089 No, Lindsey. 1676 01:54:55,189 --> 01:54:57,358 Talk to him. 1677 01:55:04,265 --> 01:55:08,369 Bud... there are some... 1678 01:55:08,469 --> 01:55:11,805 some things I need to say. 1679 01:55:11,973 --> 01:55:14,208 It's hard for me, you know. 1680 01:55:15,977 --> 01:55:18,812 It's not easy being a cast-iron bitch. 1681 01:55:18,980 --> 01:55:22,049 It takes discipline and years of training. 1682 01:55:22,149 --> 01:55:24,451 A lot of people don't appreciate that. 1683 01:55:28,055 --> 01:55:29,556 Jesus, I'm sorry 1684 01:55:29,656 --> 01:55:32,093 I can't tell you these things to your face. 1685 01:55:32,193 --> 01:55:33,427 I have to wait 1686 01:55:33,527 --> 01:55:35,429 till you're alone in the dark, 1687 01:55:35,529 --> 01:55:39,100 freezing, and there's 10,000 feet of water between us. 1688 01:55:39,200 --> 01:55:41,102 Coming up on the big ten thou. 1689 01:55:46,007 --> 01:55:47,108 [Crack] 1690 01:55:48,175 --> 01:55:49,310 12,000 feet. 1691 01:55:49,410 --> 01:55:51,078 Jesus, I don't believe he's doing this. 1692 01:55:51,178 --> 01:55:52,313 Please. Shut up. 1693 01:55:52,413 --> 01:55:54,615 What's wrong with you? 1694 01:55:58,719 --> 01:56:00,554 Bud, how are you doing? 1695 01:56:06,660 --> 01:56:08,029 Bud? 1696 01:56:10,531 --> 01:56:12,033 He's losing it. 1697 01:56:12,066 --> 01:56:14,268 Talk to him. Keep him with us. 1698 01:56:14,368 --> 01:56:16,037 Coming up on 16,000. 1699 01:56:16,070 --> 01:56:18,405 No, Bud, Bud, it's the pressure, all right? 1700 01:56:18,505 --> 01:56:20,107 You have to listen to my voice. 1701 01:56:20,207 --> 01:56:21,275 You have to try. 1702 01:56:21,375 --> 01:56:23,044 Concentrate, all right? 1703 01:56:23,077 --> 01:56:25,512 Just listen to my voice, please. 1704 01:56:25,612 --> 01:56:27,481 17,000 feet. 1705 01:56:27,581 --> 01:56:30,451 Christ almighty, this is insane. 1706 01:56:30,551 --> 01:56:33,287 Bud? I'm not getting anything. 1707 01:56:36,123 --> 01:56:37,691 [Crack] 1708 01:56:38,592 --> 01:56:40,061 Whoa, whoa, whoa! Oh, come on! No, no! 1709 01:56:40,127 --> 01:56:41,062 What? 1710 01:56:41,128 --> 01:56:41,862 Little Geek just folded. 1711 01:56:42,129 --> 01:56:43,764 Jesus! 1712 01:57:34,181 --> 01:57:35,716 He can still make it. 1713 01:57:41,588 --> 01:57:45,726 Bud, I know how alone you feel... 1714 01:57:48,229 --> 01:57:51,398 alone in all that cold blackness. 1715 01:57:55,202 --> 01:57:58,139 But I'm there in the dark with you. 1716 01:57:58,205 --> 01:57:59,706 Oh, Bud, you're not alone! 1717 01:58:05,146 --> 01:58:06,513 I'm with you. 1718 01:58:06,613 --> 01:58:08,515 I'll always be with you, Bud. 1719 01:58:08,615 --> 01:58:09,683 I promise that. 1720 01:58:24,165 --> 01:58:27,033 How you doing, partner? 1721 01:58:27,168 --> 01:58:30,036 You still with us? Come back. 1722 01:58:30,171 --> 01:58:32,373 You talk to us, buddy boy. 1723 01:58:32,473 --> 01:58:33,740 Come on. 1724 01:58:33,840 --> 01:58:36,610 Bud. Talk to me, Bud. 1725 01:58:36,710 --> 01:58:39,045 Now, come on. You hanging in there? 1726 01:58:39,180 --> 01:58:41,047 Just-- You have to talk to me, Bud. 1727 01:58:41,182 --> 01:58:44,785 Please. I need to know if you're O.K. 1728 01:58:50,824 --> 01:58:52,759 [Sighs] 1729 01:58:59,266 --> 01:59:01,502 You see-- you see a light. 1730 01:59:01,602 --> 01:59:02,736 What kind of light, Bud? 1731 01:59:05,206 --> 01:59:07,641 He's hallucinating badly. 1732 01:59:30,497 --> 01:59:31,965 He made it. 1733 01:59:32,233 --> 01:59:33,567 Oh, my God. 1734 01:59:33,667 --> 01:59:36,237 Oh, man. 1735 01:59:36,337 --> 01:59:37,371 O.K., Bud. 1736 01:59:37,471 --> 01:59:39,440 We'll go step by step. 1737 01:59:39,540 --> 01:59:42,776 Remove the detonator housing 1738 01:59:42,876 --> 01:59:45,246 by unscrewing it counterclockwise. 1739 02:00:16,477 --> 02:00:17,711 All right, Bud. 1740 02:00:17,811 --> 02:00:20,481 You have to cut the ground wire, 1741 02:00:20,581 --> 02:00:22,383 not the lead wire. 1742 02:00:22,483 --> 02:00:25,419 It's the blue wire with the white stripe. 1743 02:00:25,519 --> 02:00:27,854 Not--I repeat-- 1744 02:00:27,954 --> 02:00:31,892 Not the black wire with the yellow stripe. 1745 02:01:25,846 --> 02:01:27,848 Ah ha ha ha! 1746 02:01:27,948 --> 02:01:29,350 Yes! 1747 02:01:29,450 --> 02:01:30,984 Quiet! Quiet! Save your air! 1748 02:01:31,084 --> 02:01:33,454 Bud, give me a reading off your liquid oxygen gauge. 1749 02:01:40,994 --> 02:01:42,629 What? 1750 02:01:42,729 --> 02:01:45,466 It took him 30 minutes just to get down there! 1751 02:01:45,566 --> 02:01:47,434 Bud, do you hear me? 1752 02:01:47,534 --> 02:01:49,470 You drop your weights and start back now, Bud! 1753 02:01:49,570 --> 02:01:51,137 That gauge could be wrong! 1754 02:01:51,372 --> 02:01:52,639 Do you hear me? 1755 02:01:52,739 --> 02:01:55,442 Just drop your weights and start back now. 1756 02:01:55,542 --> 02:01:56,777 Your gauge could be wrong! 1757 02:01:56,877 --> 02:01:58,445 Your gauge could be wrong! 1758 02:01:58,545 --> 02:02:01,515 You drop your weights and start back now! 1759 02:02:04,418 --> 02:02:06,119 No, you won't stay there! Do you hear me? 1760 02:02:06,387 --> 02:02:07,988 You drop your weights. 1761 02:02:08,088 --> 02:02:10,591 You can breathe shallow. Do you hear me? 1762 02:02:10,691 --> 02:02:12,959 Bud, please! Listen to me, please! 1763 02:02:13,059 --> 02:02:16,029 Goddamn it, you dragged me back from the bottomless pit. 1764 02:02:16,129 --> 02:02:19,466 You can't leave me here alone now, please. 1765 02:02:19,566 --> 02:02:21,868 Oh, God, Virgil, please. 1766 02:02:21,968 --> 02:02:23,770 Please. 1767 02:03:05,078 --> 02:03:06,447 I love you. 1768 02:08:05,211 --> 02:08:07,347 [Coughing] 1769 02:08:12,819 --> 02:08:14,220 Howdy. 1770 02:08:14,320 --> 02:08:17,958 Uh... how you guys doing? 1771 02:09:36,202 --> 02:09:38,338 Deep Core, do you read? 1772 02:09:38,438 --> 02:09:40,106 This is Benthic Explorer. Over. 1773 02:09:40,206 --> 02:09:42,242 Do you hear, Deep Core? 1774 02:09:42,342 --> 02:09:44,244 Deep Core, do you read? 1775 02:09:44,344 --> 02:09:46,312 Do you read me, Deep Core? 1776 02:09:48,214 --> 02:09:50,350 Deep Core, do you read? 1777 02:09:50,450 --> 02:09:52,118 This is Benthic Explorer. Over. 1778 02:09:54,254 --> 02:09:56,756 Hell, yes! We read. Good of you to join us. 1779 02:09:56,857 --> 02:09:59,192 Copy, Deep Core. Hey, I've got them! 1780 02:09:59,292 --> 02:10:00,861 How's that storm going up there? 1781 02:10:00,927 --> 02:10:02,295 Well, it's strange. It just sort of 1782 02:10:02,395 --> 02:10:03,964 blew itself out all of a sudden. 1783 02:10:04,064 --> 02:10:05,365 Well, hell, son, 1784 02:10:05,465 --> 02:10:07,533 you'd better get a line down to us. 1785 02:10:07,633 --> 02:10:09,502 We're in moderately poor shape down here. 1786 02:10:09,602 --> 02:10:11,737 We lost seven people, including Bud, 1787 02:10:11,838 --> 02:10:13,739 and we're about out of O2, 1788 02:10:13,840 --> 02:10:15,842 so whatever you're going to do, better do it fast. 1789 02:10:17,577 --> 02:10:21,047 You boys make up your mind how to get us out of here yet? 1790 02:10:21,147 --> 02:10:23,449 They're talking about flying in a D.S.R.V. from Norfolk. 1791 02:10:23,549 --> 02:10:26,452 Right? It'll come in to Guantánamo on a C-133. 1792 02:10:26,552 --> 02:10:28,855 O.K. How long is that going to take? 1793 02:10:28,955 --> 02:10:29,856 Hey. 1794 02:10:29,956 --> 02:10:31,357 Hey. 1795 02:10:31,457 --> 02:10:32,859 Hey! It's Bud! 1796 02:10:32,959 --> 02:10:34,027 That's impossible. 1797 02:10:36,897 --> 02:10:38,064 No, it's not. 1798 02:10:38,164 --> 02:10:39,866 Do you hear, Deep Core? 1799 02:10:39,966 --> 02:10:41,001 Yes! 1800 02:10:41,101 --> 02:10:44,404 Wa-Wait. We got a message from Bud. 1801 02:10:44,504 --> 02:10:45,438 Bud? 1802 02:10:45,538 --> 02:10:47,273 What's it say? 1803 02:10:47,373 --> 02:10:49,242 Uh, here. 1804 02:10:51,477 --> 02:10:54,447 Oh. It says, "Virgil Brigman back on the air." 1805 02:10:54,547 --> 02:10:55,916 Yes! 1806 02:11:05,525 --> 02:11:07,527 "Have some new friends down here." 1807 02:11:11,431 --> 02:11:13,566 [Rumbling] 1808 02:11:16,402 --> 02:11:18,972 What the hell's going on? 1809 02:11:19,072 --> 02:11:21,374 One Night, get to sonar. 1810 02:11:21,474 --> 02:11:22,976 Good God almighty. 1811 02:11:24,978 --> 02:11:26,446 Fellas, I'm getting 1812 02:11:26,546 --> 02:11:28,481 some awful big readings here. 1813 02:11:28,581 --> 02:11:30,250 Something's coming up the wall. 1814 02:11:30,350 --> 02:11:31,251 What is it? 1815 02:11:31,351 --> 02:11:32,518 Whatever it is, it's major! 1816 02:11:53,673 --> 02:11:55,575 Something's definitely going on down there. 1817 02:11:56,676 --> 02:11:59,712 Active is pinging back something really big. 1818 02:11:59,980 --> 02:12:00,981 It's huge, 1819 02:12:01,014 --> 02:12:01,982 and it's coming up right underneath us. 1820 02:12:02,082 --> 02:12:03,349 Where? 1821 02:12:03,449 --> 02:12:04,817 Where? It's everywhere. 1822 02:12:05,018 --> 02:12:06,552 There! Starboard bow. 1823 02:12:11,124 --> 02:12:13,059 This is the Benthic Explorer. 1824 02:13:30,070 --> 02:13:32,105 There! Look! Look! 1825 02:13:44,784 --> 02:13:46,152 Help, Cat. 1826 02:14:14,280 --> 02:14:16,182 We should be dead. 1827 02:14:16,282 --> 02:14:18,118 We didn't decompress. 1828 02:14:20,486 --> 02:14:22,755 They must have done something to us. 1829 02:14:24,590 --> 02:14:26,792 Oh, yeah. 1830 02:14:26,892 --> 02:14:29,462 Yeah, I think you could say that. 1831 02:14:54,620 --> 02:14:56,522 Ha ha ha! 1832 02:14:56,622 --> 02:14:58,624 Ha! Hooo! 1833 02:15:18,611 --> 02:15:19,779 Hi, Brigman. 1834 02:15:21,647 --> 02:15:23,649 Hi, Mrs. Brigman.