1 00:01:24,961 --> 00:01:27,630 No, Dolores! 2 00:01:27,839 --> 00:01:29,591 Leave me be! 3 00:01:32,385 --> 00:01:34,888 Let go of me, Dolores! 4 00:01:35,096 --> 00:01:39,976 Let me go! 5 00:02:36,866 --> 00:02:41,287 please, Dolores. 6 00:02:41,704 --> 00:02:44,290 Dolores, got a certified letter here. 7 00:02:44,499 --> 00:02:47,627 You'd never believe what happened at the knot. 8 00:02:47,836 --> 00:02:51,464 Dolores Claiborne, what the hell are you-- 9 00:02:51,673 --> 00:02:53,258 Oh, my god. 10 00:02:55,176 --> 00:02:57,637 What have you done? 11 00:03:00,682 --> 00:03:04,686 Put it down, Dolores. Do you hear me? Just put it down! 12 00:03:06,604 --> 00:03:08,982 Jesus, Dolores. 13 00:03:13,570 --> 00:03:15,905 Oh, god. 14 00:03:16,281 --> 00:03:17,949 Oh, my god. 15 00:03:18,825 --> 00:03:20,869 You killed her. 16 00:03:44,475 --> 00:03:47,437 So you lose the picture. Not happening. 17 00:03:47,645 --> 00:03:50,648 - It's half a page. - I'll let you write the caption. 18 00:03:50,857 --> 00:03:53,193 - Come on, Peter. It's crucial. - It's salad. 19 00:03:53,401 --> 00:03:58,281 - I'm setting up the whole campaign. - It's a better piece without it. 20 00:03:58,489 --> 00:04:01,201 You already said it was brilliant. 21 00:04:01,492 --> 00:04:04,704 - I said it was wonderful. - Oh, there's a difference? 22 00:04:04,913 --> 00:04:07,707 Yeah, half a page. 23 00:04:10,418 --> 00:04:15,965 Fine. I only left it in so you'd cut it out anyway. 24 00:04:16,341 --> 00:04:18,551 Okay, I'm ready for Arizona. 25 00:04:18,760 --> 00:04:21,804 Wait 'til you see what I got lined up for the malpractice piece-- the surgeon's ex-wife? 26 00:04:22,013 --> 00:04:25,266 - Wait a minute. - Had her on the phone for 20 minutes last night. 27 00:04:25,475 --> 00:04:28,228 - I haven't assigned you that story. - You will. 28 00:04:28,436 --> 00:04:31,064 - Slow down. - Come on, Peter. 29 00:04:31,272 --> 00:04:33,733 There's a book here. I deserve this. 30 00:04:33,942 --> 00:04:36,819 Why does every story have to be do-or-die with you? 31 00:04:37,028 --> 00:04:39,739 Selena, you're not the only writer here. 32 00:04:39,948 --> 00:04:43,159 I've got a dozen people to keep happy, you know that. 33 00:04:43,368 --> 00:04:47,789 Right. so now you're not only not fucking me anymore, 34 00:04:47,997 --> 00:04:50,833 you're fucking me. 35 00:04:52,043 --> 00:04:55,672 - What is it, Helen? - There's a fax here for Selena. 36 00:04:55,880 --> 00:04:59,509 From Phoenix? No, it's a clipping from the Bangor Daily News. 37 00:04:59,717 --> 00:05:02,887 "Socialite dead, housekeeper held for questioning. 38 00:05:03,096 --> 00:05:07,600 Mrs. Dolores St. George of little tall island, Maine--" where's the cover sheet? 39 00:08:05,403 --> 00:08:07,989 Fax? Forget it. 40 00:08:08,197 --> 00:08:11,284 They're hardly out of the 19th century up here. 41 00:08:11,492 --> 00:08:16,456 Are you kidding? No, there's no motel. One restaurant. 42 00:08:16,664 --> 00:08:19,625 They got me sleeping on a cot in the town hall. 43 00:08:19,834 --> 00:08:22,962 No, tell him to relax. This is no vacation. 44 00:08:23,171 --> 00:08:26,799 I'll be back on the mainland as soon as I wrap this up. 45 00:08:30,761 --> 00:08:33,139 He was in for a fishing license today. 46 00:08:33,347 --> 00:08:36,476 He was just in to talk yesterday. 47 00:08:36,684 --> 00:08:40,813 Can I help you? Yes, I'm looking for Dolores Claiborne. 48 00:08:41,022 --> 00:08:42,273 And you are? 49 00:08:42,482 --> 00:08:44,692 I'm her daughter. 50 00:08:44,901 --> 00:08:48,905 I'm John Mackey, detective, Maine state police. 51 00:08:49,113 --> 00:08:50,656 Hello. 52 00:08:50,865 --> 00:08:52,950 Will you please call Constable Stamshaw... 53 00:08:53,159 --> 00:08:55,328 - And get him to come right up. - Yes, sir. 54 00:08:55,536 --> 00:08:58,915 I'm sorry. No smoking. 55 00:08:59,123 --> 00:09:01,417 Public building. 56 00:09:02,460 --> 00:09:05,588 - We've met before, miss St. George. - Have we? 57 00:09:05,796 --> 00:09:08,716 You were about 13. 58 00:09:08,925 --> 00:09:11,844 What year was that, the eclipse? 59 00:09:12,386 --> 00:09:14,472 Must've been, what, '75? 60 00:09:14,680 --> 00:09:18,351 I was the investigator when your father died. 61 00:09:18,559 --> 00:09:20,811 We met at the hearing. 62 00:09:21,020 --> 00:09:22,271 What's up, John? 63 00:09:22,480 --> 00:09:25,191 Miss St. George is here. 64 00:09:25,399 --> 00:09:27,693 Selena? 65 00:09:28,611 --> 00:09:32,323 Oh, my gravy. Frank Stamshaw. 66 00:09:32,532 --> 00:09:35,535 Marshall's brother? Jonesport High. Right. Of course. 67 00:09:35,743 --> 00:09:38,996 How are you? Ah, yeah, it's been quite a while, I guess. 68 00:09:39,205 --> 00:09:40,748 It certainly has. 69 00:09:40,957 --> 00:09:43,834 To be honest, I'm kinda surprised to see you here. 70 00:09:44,043 --> 00:09:47,547 Your Mom's been pretty firm about us not trying to contact you. 71 00:09:47,755 --> 00:09:49,840 John, I didn't know Dolores made any calls. 72 00:09:50,049 --> 00:09:53,761 She didn't call. I saw the Bangor paper. It was faxed to my office. 73 00:09:53,970 --> 00:09:58,057 - And where's that? - I came up from New York. 74 00:09:58,266 --> 00:10:00,476 Look, is she here or not? 75 00:10:00,685 --> 00:10:03,104 - Sh-she's right upstairs. - Thank you. 76 00:10:03,312 --> 00:10:05,898 Uh, but, uh, John-- 77 00:10:06,107 --> 00:10:09,068 Um-- Is she under arrest? 78 00:10:09,277 --> 00:10:10,987 Uh, technically no. 79 00:10:11,195 --> 00:10:14,031 Detective Mackey came out last night and we're just getting started. 80 00:10:14,240 --> 00:10:17,952 Started? On what? We've scheduled an inquest for Monday morning. 81 00:10:18,160 --> 00:10:19,912 We'll take the weekend, try and sort things out. 82 00:10:20,121 --> 00:10:23,249 If she's not under arrest, why are you keeping her in custody? 83 00:10:23,457 --> 00:10:24,875 Right, okay. Vera Donovan is dead. 84 00:10:25,084 --> 00:10:28,546 There was an autopsy in Machias this morning... 85 00:10:28,754 --> 00:10:31,591 And, you know, she died from a fall. 86 00:10:31,799 --> 00:10:36,679 Your mother was the only person with Mrs. Donovan at the time. 87 00:10:36,887 --> 00:10:39,640 Well, that was her job, wasn't it? 88 00:10:39,849 --> 00:10:42,310 I'm afraid, miss St. George, 89 00:10:42,518 --> 00:10:48,274 there's a little more to this than what you may have read in the paper. 90 00:10:50,568 --> 00:10:52,862 Dolores? 91 00:10:55,573 --> 00:10:57,950 Dolores, what are you doin'? 92 00:10:58,159 --> 00:11:00,828 Straightenin' up this friggin' mess, is what I'm doin'. 93 00:11:01,037 --> 00:11:03,623 Gorry, but this place is a dump. 94 00:11:03,831 --> 00:11:06,459 Jesus, Dolores, you're a suspect, not a maid. 95 00:11:06,667 --> 00:11:08,461 Now, just leave that be. 96 00:11:08,669 --> 00:11:10,921 Th-there's someone to see you here. 97 00:11:11,130 --> 00:11:14,383 I told you, I don't want no lawyer. 98 00:11:15,843 --> 00:11:19,138 Uh, Dolores, uh-- 99 00:11:19,347 --> 00:11:22,808 I-It's your daughter. 100 00:11:24,935 --> 00:11:27,229 S-Selena? 101 00:11:28,606 --> 00:11:32,526 My god! Look at ya. 102 00:11:37,865 --> 00:11:39,992 You cut your hair. 103 00:11:40,201 --> 00:11:41,619 Oh. 104 00:11:41,994 --> 00:11:44,080 I didn't-- 105 00:11:47,958 --> 00:11:51,087 You call her? Is that what you did? 106 00:11:51,295 --> 00:11:53,714 Jeezly-crow, you got some nerve. 107 00:11:53,923 --> 00:11:57,218 She's here on her own. 108 00:12:01,806 --> 00:12:06,686 Look at ya. Selena. 109 00:12:08,646 --> 00:12:11,023 I'm just-- 110 00:12:12,858 --> 00:12:14,777 My god. 111 00:12:18,989 --> 00:12:21,784 Is it really you? 112 00:12:33,796 --> 00:12:35,423 Look! 113 00:12:37,633 --> 00:12:39,719 Hey, miss Claiborne. Kill anyone else today? 114 00:12:39,927 --> 00:12:43,013 Not just yet. When I change my mind, I know where I'm gonna start. 115 00:12:43,222 --> 00:12:45,725 Go on, Matt, or I'm gonna call your mama. Where's the car? 116 00:12:45,933 --> 00:12:47,810 - Right there across the street. - Dolores? 117 00:12:48,018 --> 00:12:51,731 I know you've been living at the Donovan house, but it's a crime scene now. 118 00:12:51,939 --> 00:12:53,649 I got my own house and you know it. 119 00:12:53,858 --> 00:12:56,068 Selena, we'd like her to stay on the island for the next four days. 120 00:12:56,277 --> 00:13:00,531 I decide to make my grand escape to south America, I'll be sure to let you know first. 121 00:13:00,740 --> 00:13:03,617 - I'd appreciate it. - Uh, one last thing, Mrs. St. George. 122 00:13:03,826 --> 00:13:06,996 The name is Claiborne. I changed it back after Joe died. 123 00:13:07,204 --> 00:13:10,458 And you know it. Oh, I'm very sorry. Miss Claiborne. 124 00:13:10,708 --> 00:13:12,585 Good mornin', Pam. 125 00:13:13,669 --> 00:13:18,674 I'm sorry, but it's for the best if you got yourself some legal representation. 126 00:13:18,883 --> 00:13:20,384 You're sorry, are ya? 127 00:13:20,593 --> 00:13:23,554 I bet the last time you were sorry was when you needed to use the pay toilet... 128 00:13:23,763 --> 00:13:26,682 And the string on your pet dime broke. 129 00:13:46,410 --> 00:13:50,456 I'm just muzzy here, trying to think what to say. 130 00:13:52,666 --> 00:13:55,878 All grown up, looking so-- 131 00:13:56,086 --> 00:13:58,964 You turned out a beautiful woman, Selena. 132 00:13:59,173 --> 00:14:02,384 - Just can't believe you're here. - Oh. 133 00:14:02,593 --> 00:14:04,970 That makes two of us. 134 00:14:06,597 --> 00:14:10,142 I'm sure there's a very good reason for why you'd go out of your way... 135 00:14:10,351 --> 00:14:12,353 To antagonize them like that. 136 00:14:12,561 --> 00:14:17,233 Sometimes bein' a bitch is all a woman has to hold onto. 137 00:14:21,403 --> 00:14:23,572 Nice car. It's a rental. 138 00:14:23,781 --> 00:14:28,494 You pay by the day or by the week? 139 00:14:28,702 --> 00:14:32,248 I assume that's your way of asking how long I'm staying. 140 00:14:32,456 --> 00:14:34,625 Gorry, you're more nervous than I am. 141 00:14:34,834 --> 00:14:37,878 I have to be in Phoenix on Monday. 142 00:14:38,087 --> 00:14:40,840 It's a big story; I'm trying to get out of it, 143 00:14:41,048 --> 00:14:44,176 but it may not be possible, all right? 144 00:14:48,973 --> 00:14:51,433 I didn't kill her. 145 00:14:51,809 --> 00:14:55,020 I didn't push her down that friggin' staircase. 146 00:14:55,229 --> 00:14:57,022 That's what you want to know, ain't it? 147 00:14:57,231 --> 00:15:00,109 Well, I'm tellin' ya, I did not murder that bitch... 148 00:15:00,317 --> 00:15:03,445 Any more than I'm wearing a diamond tiara. 149 00:15:03,654 --> 00:15:05,155 He's got an eyewitness... 150 00:15:05,364 --> 00:15:08,367 Who puts you standing over a dead body with a rolling pin. 151 00:15:08,576 --> 00:15:11,954 - Since when did you start smokin'? - Are you not listening to me? 152 00:15:12,162 --> 00:15:15,958 They're talking murder here. 153 00:15:16,292 --> 00:15:20,045 You're lucky I didn't have to post bail. 154 00:15:45,696 --> 00:15:48,741 Spooky, ain't it? 155 00:15:48,949 --> 00:15:51,577 Can't stand out here all day. 156 00:15:53,454 --> 00:15:55,581 What a mess. 157 00:15:55,789 --> 00:15:58,334 A regular bunch of artistes. 158 00:15:59,960 --> 00:16:02,922 Look at this mess. 159 00:16:04,673 --> 00:16:09,345 Cheese and crackers! 160 00:16:13,641 --> 00:16:15,601 Friggin' little bastards. 161 00:16:15,809 --> 00:16:18,437 Got an idea who they are too. 162 00:16:24,318 --> 00:16:26,654 Let me try. 163 00:16:41,168 --> 00:16:43,295 Go further out! 164 00:16:45,756 --> 00:16:49,259 Check that over there. 165 00:16:49,468 --> 00:16:51,011 He might be drunk, 166 00:16:51,220 --> 00:16:53,764 and if he is, we'll still find him. 167 00:16:53,973 --> 00:16:58,227 It don't matter if he's drunk or asleep, we'll find him. 168 00:17:01,438 --> 00:17:03,190 Selena. 169 00:17:03,399 --> 00:17:05,693 Selena! 170 00:17:05,901 --> 00:17:07,945 Get in the house. 171 00:17:08,153 --> 00:17:11,740 Selena, I said get in the house right now! 172 00:17:12,032 --> 00:17:15,327 I am in the house. 173 00:17:46,316 --> 00:17:50,863 It's cold, I know. 174 00:17:52,906 --> 00:17:55,200 It's a dust bowl. 175 00:17:56,910 --> 00:17:59,455 Oh, thank god I kept the electric up. 176 00:18:01,415 --> 00:18:05,919 I got some wood. We'll have hot water pretty quick. 177 00:18:06,962 --> 00:18:09,715 Clean linens upstairs, last I looked. 178 00:18:09,923 --> 00:18:15,137 Longer you stand there, the more boogery it's gonna feel. 179 00:18:16,055 --> 00:18:17,973 It's dead. 180 00:18:19,224 --> 00:18:22,269 Gorry, it's off three years at least. 181 00:18:22,853 --> 00:18:26,565 I'd know that if I called more often, right? 182 00:18:27,816 --> 00:18:30,527 You called Vera's last Christmas. 183 00:18:30,736 --> 00:18:34,323 The lines go both ways, mother. 184 00:18:39,119 --> 00:18:42,414 Look, this isn't gonna work. I need a phone. 185 00:18:42,623 --> 00:18:44,792 I'm going to stay at the motel. 186 00:18:45,000 --> 00:18:46,668 It's closed. 187 00:18:46,877 --> 00:18:49,254 It's off-season. 188 00:18:49,880 --> 00:18:52,591 What about, um, Riner's Inn? 189 00:18:52,800 --> 00:18:53,967 He's gone. 190 00:18:54,176 --> 00:18:59,348 It burned down, must be five years ago by now. 191 00:18:59,556 --> 00:19:01,683 Shit. 192 00:19:03,560 --> 00:19:05,062 There's phones in town. 193 00:19:05,270 --> 00:19:08,315 - We gotta go shoppin' anyway. - I'll go. 194 00:19:08,524 --> 00:19:10,776 Alone. 195 00:19:10,984 --> 00:19:12,694 I'll take care of it. 196 00:19:12,903 --> 00:19:14,571 You don't know what we need. 197 00:19:14,780 --> 00:19:17,866 I'm assuming it's everything. 198 00:21:06,433 --> 00:21:08,393 You know what? I've got a game. 199 00:21:08,602 --> 00:21:10,812 - You can count by fives? - No. 200 00:21:11,021 --> 00:21:12,731 You don't know? Well, let me teach ya. 201 00:21:12,940 --> 00:21:15,567 I know you are. You're smart. 202 00:21:15,776 --> 00:21:18,737 Let's count by fives. You wanna play hide and seek? Ready? 203 00:21:18,946 --> 00:21:22,532 Five, ten, fifteen, twenty, 204 00:21:22,741 --> 00:21:24,952 twenty-five, thirty. 205 00:21:25,160 --> 00:21:29,498 Five, ten, fifteen, twenty, twenty-five, thirty. 206 00:21:29,706 --> 00:21:32,084 Where is she? Where did she go? 207 00:21:32,292 --> 00:21:34,753 I can't find Selena anywhere. Where is she? 208 00:21:34,962 --> 00:21:38,966 I hear an awful lot of thunder upstairs, but I can't find Selena anywhere. 209 00:21:39,174 --> 00:21:42,552 - Where is she? Is she lost? - No. 210 00:21:42,761 --> 00:21:44,263 What was that I heard? 211 00:21:44,471 --> 00:21:49,518 What did I hear? I don't know, I think I heard something. 212 00:22:09,746 --> 00:22:11,623 There you are. 213 00:22:12,082 --> 00:22:14,710 Huh, let me help ya. That's my job. 214 00:22:14,918 --> 00:22:17,462 You must be starving. Oh, these calls. 215 00:22:17,671 --> 00:22:19,214 It ended up longer than I thought. 216 00:22:19,423 --> 00:22:23,468 Water's warm. You'll want a nice, hot bath. I got this. 217 00:22:23,677 --> 00:22:26,263 I spent an hour tracking down this goddamned radiologist... 218 00:22:26,471 --> 00:22:28,890 Just so he can tell me he won't go on record. 219 00:22:29,099 --> 00:22:31,351 That your new story? 220 00:22:35,605 --> 00:22:37,149 You say there's hot water? 221 00:22:37,357 --> 00:22:42,863 Oh, yeah. Why don't you go on up and get yourself fresh. 222 00:22:44,448 --> 00:22:47,534 Go on. It won't bite ya. 223 00:23:27,574 --> 00:23:30,202 Must be a lot of pressure. 224 00:23:31,244 --> 00:23:34,373 All them famous people, talkin' to 'em. 225 00:23:34,581 --> 00:23:37,292 Oh, I framed the picture. 226 00:23:37,501 --> 00:23:41,380 - You and Richard Nixon. - He was selling a book, ma. 227 00:23:41,588 --> 00:23:44,883 I got a scrapbook. Saved all your articles. 228 00:23:45,092 --> 00:23:48,804 Drugstore in Jonesport puts 'em aside for me. 229 00:23:49,429 --> 00:23:52,099 I used to read them to Vera. 230 00:23:52,599 --> 00:23:55,394 When she was clear enough to listen. 231 00:23:55,977 --> 00:23:58,605 You've done so well for yourself. 232 00:23:58,814 --> 00:24:03,318 Is that what you think? How well I've done? 233 00:24:03,860 --> 00:24:07,239 Hell, even miss Vera kiss-my-back-cheeks Donovan... 234 00:24:07,447 --> 00:24:09,324 Couldn't help but be impressed. 235 00:24:09,533 --> 00:24:12,369 The look on her face the day you wrote that first picture-on-the-cover story? 236 00:24:12,577 --> 00:24:16,581 You would've thought she passed a brick. 237 00:24:17,791 --> 00:24:19,584 Maybe you oughta slow down. 238 00:24:19,793 --> 00:24:22,337 Believe me, I know my limit. 239 00:24:22,963 --> 00:24:27,342 Yeah. Don't that sound familiar. 240 00:24:32,013 --> 00:24:34,349 I'd leave it alone if I were you. 241 00:24:34,558 --> 00:24:38,061 I've seen my share of drunks, is all. 242 00:24:38,270 --> 00:24:40,689 That's all I'm sayin'. 243 00:24:40,897 --> 00:24:44,609 What did he have to be happy about? 244 00:24:44,818 --> 00:24:50,991 I suppose making sure everyone else was as miserable as he was. 245 00:24:53,493 --> 00:24:56,121 Is that why you killed him? 246 00:25:12,012 --> 00:25:15,557 Oh, tough question, I guess. 247 00:25:16,099 --> 00:25:18,560 Occupational hazard. 248 00:25:20,061 --> 00:25:22,272 Don't feel too bad, ma. 249 00:25:22,481 --> 00:25:26,318 I asked Jean Harris the same thing once. 250 00:25:29,738 --> 00:25:31,114 Look, 251 00:25:31,323 --> 00:25:33,575 let's face it, mother: We barely know each other. 252 00:25:33,783 --> 00:25:38,330 We haven't spoken in years and that's as much your doing as mine. 253 00:25:38,788 --> 00:25:43,627 You didn't kill Vera? Great. You've got nothing to worry about. 254 00:25:43,835 --> 00:25:45,837 You did? Then you deserve whatever comes. 255 00:25:46,046 --> 00:25:53,094 Just let's not pretend we're in some goddamn Norman Rockwell family reunion here. 256 00:25:53,303 --> 00:25:57,015 I'm sorry, ma, but that's where we are. 257 00:25:57,224 --> 00:25:59,601 And as for dad, 258 00:25:59,809 --> 00:26:03,146 the few memories I have of him, 259 00:26:03,355 --> 00:26:05,774 I'd like to keep. 260 00:26:06,900 --> 00:26:09,069 Are you listening to me? 261 00:26:23,625 --> 00:26:25,085 Daddy! 262 00:26:25,919 --> 00:26:27,629 Hey! We made tapioca. 263 00:26:27,837 --> 00:26:29,839 Get out! We did! 264 00:26:30,048 --> 00:26:32,551 And it's not instant either. 265 00:26:32,759 --> 00:26:34,469 And with real cream. 266 00:26:34,678 --> 00:26:38,890 And the next thing you tell me is you made it just for me. Right? 267 00:26:41,101 --> 00:26:43,186 There's that St. George smile. 268 00:26:43,395 --> 00:26:46,898 Don't you look just like my mother! That's enough foolin' around. 269 00:26:47,107 --> 00:26:52,654 Tell her she's got homework to do. Better do your homework. 270 00:26:56,700 --> 00:26:59,494 Theo called about the chain winch. 271 00:26:59,703 --> 00:27:03,748 He's got them parts just sittin' there. He'll go as high as 250. 272 00:27:03,957 --> 00:27:07,669 I changed my mind. I ain't sellin'. 273 00:27:07,877 --> 00:27:09,796 It's not worth a hundred. You said so yourself. 274 00:27:10,005 --> 00:27:14,092 He's got those boats sittin' there in dry dock. He needs the damn thing. 275 00:27:14,301 --> 00:27:17,721 Ain't that the point in a.A.-- Helpin' out your buddies? 276 00:27:17,929 --> 00:27:21,266 "Helpin' out." 277 00:27:21,474 --> 00:27:23,935 Shit! 278 00:27:25,061 --> 00:27:29,441 Besides, I get that thing runnin', it's worth 250 a month. 279 00:27:33,653 --> 00:27:35,947 Goddamn it, Dee, soda's warm! 280 00:27:36,156 --> 00:27:40,285 I only got home a half hour ago. It went in first thing. 281 00:27:40,493 --> 00:27:44,289 It's hard enough drinkin' this stuff cold. 282 00:27:47,334 --> 00:27:51,796 What's so fuckin' funny? 283 00:27:53,006 --> 00:27:54,299 Your pants! 284 00:27:54,507 --> 00:27:57,969 They're split clear the way up! 285 00:27:59,387 --> 00:28:02,349 Well, ain't that a scream. 286 00:28:04,017 --> 00:28:08,480 Well, you're pretty goddamn frisky all of a sudden, Dolores. 287 00:28:10,190 --> 00:28:15,528 Let me take a wild guess. Vera Donovan's got a whole freezer full of soda. 288 00:28:16,404 --> 00:28:20,241 Take 'em off. I'll mend 'em after supper. 289 00:28:20,450 --> 00:28:22,202 What's the deal? 290 00:28:22,410 --> 00:28:25,455 You kiss that rich summer ass all day long, you got nothin' left for me. 291 00:28:25,664 --> 00:28:28,208 - Ohh. - Just remember. 292 00:28:28,416 --> 00:28:30,752 Your father used to scrape my old man's boat, 293 00:28:30,960 --> 00:28:33,088 so don't be gettin' high and mighty with me. 294 00:28:33,296 --> 00:28:37,926 You still had the boats, we wouldn't need the extra money. 295 00:28:43,640 --> 00:28:46,351 Hey, Dee. 296 00:28:46,559 --> 00:28:48,853 Lookee here. 297 00:28:52,607 --> 00:28:55,276 Huh? 298 00:28:55,485 --> 00:28:59,280 Big ol' smiley moon. It's just for you. 299 00:29:00,156 --> 00:29:02,283 You wanna see the dark side? 300 00:29:02,492 --> 00:29:05,912 Yeah, I guess it is pretty funny. 301 00:29:07,789 --> 00:29:09,332 Yeah. 302 00:29:09,541 --> 00:29:12,669 I hope you haven't been walking around all day like that. 303 00:29:16,089 --> 00:29:19,551 Why the hell you make me do it? 304 00:29:29,853 --> 00:29:32,063 Oh! 305 00:29:50,039 --> 00:29:53,668 Fourteen times four equals twenty-eight? 306 00:29:53,877 --> 00:29:56,254 Yeah. Come on. 307 00:29:56,463 --> 00:29:59,048 Sure it is. It's 14. No, it's not. 308 00:29:59,257 --> 00:30:03,136 Well, you take 14, you bend it 'til it snaps in half. 309 00:30:03,344 --> 00:30:06,389 One of them pieces in there-- 310 00:30:06,598 --> 00:30:11,478 Can I have another with raisins? Not 'til after dinner. 311 00:30:11,686 --> 00:30:14,773 You're right about that real cream. He loved the raisins. 312 00:30:14,981 --> 00:30:18,777 He said it's my best ever. 313 00:30:18,985 --> 00:30:20,403 Mom, the cabbage. 314 00:30:20,612 --> 00:30:23,406 Move it off the heat for me, will ya? 315 00:30:23,615 --> 00:30:27,952 I'm just-- I'm just restin' here a minute. 316 00:30:28,828 --> 00:30:30,121 That's right. 317 00:30:30,330 --> 00:30:34,042 She run her mouth off 'til she got tuckered out. 318 00:30:35,877 --> 00:30:38,880 She got plumb tuckered out. 319 00:30:44,093 --> 00:30:45,637 Mom? 320 00:30:45,845 --> 00:30:49,057 D-do you want me to set the table? 321 00:30:50,058 --> 00:30:53,895 Yeah, that'd be nice. Thank you, dear. 322 00:30:58,191 --> 00:31:01,402 Each weeknight at 6:00 for the channel 3 news hour. 323 00:31:01,611 --> 00:31:03,822 Stay tuned now for Walter Cronkite. 324 00:31:05,865 --> 00:31:07,742 each one of these girls are representing... 325 00:31:07,951 --> 00:31:10,703 A lifeguard station up the length of "Anquinid" beach. 326 00:31:10,912 --> 00:31:14,541 It's "Algonquin," you goddamned flatlander. 327 00:31:23,299 --> 00:31:29,013 Goddamn it, that better not be one of my mother's dishes. 328 00:31:30,807 --> 00:31:33,518 You oughta take a look at this, Dee. 329 00:31:33,726 --> 00:31:37,105 You might want to see what an ass is supposed to look like. 330 00:31:37,355 --> 00:31:40,692 The guys on the boat, always talkin'. 331 00:31:40,900 --> 00:31:42,777 Everybody sayin'... 332 00:31:42,986 --> 00:31:44,696 What a looker you are. 333 00:31:44,904 --> 00:31:47,824 You know what I do? I come right to your defense. 334 00:31:48,032 --> 00:31:50,493 I say, "shit, she may be ugly now, 335 00:31:50,702 --> 00:31:54,956 but you should've seen her when I was drinkin'." 336 00:31:59,669 --> 00:32:03,298 My mother warned me you'd let yourself go. 337 00:32:03,506 --> 00:32:05,800 Fat ass. 338 00:32:06,009 --> 00:32:08,303 Lousy cookin'. 339 00:32:08,928 --> 00:32:11,598 Runnin' that goddamned mouth-- 340 00:32:13,016 --> 00:32:16,311 Guess what, Joe? I ain't tired anymore. 341 00:32:16,519 --> 00:32:20,356 You better sit back down, Joe, if you don't want this in your head. 342 00:32:20,565 --> 00:32:24,068 Mommy? 343 00:32:26,154 --> 00:32:32,160 Go on back to bed, honey. Your father and I are havin' a little discussion here. 344 00:32:32,368 --> 00:32:35,747 Is everything all right? Ayuh. 345 00:32:35,955 --> 00:32:37,582 Isn't it, Joe? 346 00:32:37,790 --> 00:32:41,419 Yeah. Right as rain. 347 00:32:41,628 --> 00:32:45,423 You go ahead, honey. Go on back to bed now. 348 00:32:45,632 --> 00:32:49,260 - Daddy? - Go on! 349 00:32:54,724 --> 00:32:57,060 Oh, bitch. 350 00:32:57,268 --> 00:33:00,939 Ain't you gonna get a payback. 351 00:33:04,400 --> 00:33:07,362 Go on. All I ask is that you do it quick. 352 00:33:07,570 --> 00:33:09,822 And don't let Selena see the mess once it's over. 353 00:33:10,031 --> 00:33:12,951 You wanna run me down? You go right ahead. 354 00:33:13,159 --> 00:33:16,120 You can be as mean and hurtful as you want. 355 00:33:16,329 --> 00:33:20,416 But this is the last time you will ever hit me. 356 00:33:20,625 --> 00:33:22,460 You do it again, 357 00:33:22,669 --> 00:33:25,964 one of us is goin' to the boneyard. 358 00:33:29,842 --> 00:33:32,845 Make yourself useful, woman. 359 00:33:33,596 --> 00:33:35,765 And bring me a towel for my head! 360 00:33:35,974 --> 00:33:39,310 I'm bleedin' all over my goddamned shirt! 361 00:33:52,532 --> 00:33:56,411 That was one lesson he got the first time. 362 00:33:56,619 --> 00:33:59,080 Maybe the only one. 363 00:34:02,625 --> 00:34:05,169 It's been a long day. 364 00:34:05,378 --> 00:34:07,755 You must be tired. 365 00:34:08,131 --> 00:34:10,633 What do you want me to say? 366 00:34:10,842 --> 00:34:13,261 Thanks for sharing? 367 00:34:36,659 --> 00:34:39,037 Selena! 368 00:34:46,836 --> 00:34:49,505 Been lookin' all over for ya. 369 00:34:49,714 --> 00:34:52,717 It's cold as Christmas. 370 00:34:52,925 --> 00:34:54,844 What are you doin'? 371 00:34:55,053 --> 00:34:57,388 I couldn't sleep. 372 00:34:58,264 --> 00:35:00,141 Catch your death out here. 373 00:35:00,349 --> 00:35:04,687 Tell me about plan "B." I want you to tell me you've got a plan, mother. 374 00:35:04,896 --> 00:35:08,149 If it's about money, it shouldn't be. 375 00:35:08,858 --> 00:35:10,568 I got my "sociable" security. 376 00:35:10,777 --> 00:35:14,072 I can still work. I don't need much. What you need is a lawyer. 377 00:35:14,280 --> 00:35:18,993 These guys, they don't say "get an attorney" unless they mean it. 378 00:35:20,203 --> 00:35:23,331 It's you I'm worried about, Selena. 379 00:35:23,539 --> 00:35:26,751 Let's not get off the track here. 380 00:35:28,795 --> 00:35:30,713 You're my daughter. 381 00:35:30,922 --> 00:35:35,468 I know that probably feels like somethin' better left alone, but it's true. 382 00:35:36,344 --> 00:35:38,179 You're still my Selena. 383 00:35:38,387 --> 00:35:39,764 You're still my good girl. 384 00:35:39,972 --> 00:35:44,102 I can't help but be worried for ya. My god, your hands. 385 00:35:46,813 --> 00:35:49,023 Scary. 386 00:35:51,818 --> 00:35:56,864 Yeah, I guess you want to know somebody's life, 387 00:35:57,073 --> 00:35:59,784 you look at their hands. 388 00:36:00,910 --> 00:36:03,162 Hmm. 389 00:36:04,080 --> 00:36:06,040 Yeah. 390 00:36:06,415 --> 00:36:10,628 That's what 22 years of Vera Donovan will do to ya. 391 00:36:16,050 --> 00:36:18,511 Oh, Mrs. Donovan, I promise there won't be any boys. 392 00:36:18,719 --> 00:36:20,221 You're excused, Susan. 393 00:36:20,429 --> 00:36:24,392 - But Mrs. Donovan, please-- - look on the bright side, dear. 394 00:36:24,600 --> 00:36:26,686 You may not have gotten the job, 395 00:36:26,894 --> 00:36:29,939 But think what fun you'll have telling your friends... 396 00:36:30,148 --> 00:36:32,692 What a bitch Vera Donovan is. 397 00:36:34,026 --> 00:36:37,655 Next! 398 00:36:41,701 --> 00:36:44,162 I've been workin' since I was 13 years old. 399 00:36:44,453 --> 00:36:46,330 Started out at the Devereaux Hotel, housekeepin'. 400 00:36:46,539 --> 00:36:48,791 By the time I left there in high school, 401 00:36:49,000 --> 00:36:52,003 I was cleanin' three floors all by myself. 402 00:36:52,211 --> 00:36:55,840 I took care of my father's house after my mother passed on. 403 00:36:56,048 --> 00:36:57,842 I'm married and have a daughter. 404 00:36:58,050 --> 00:37:01,679 This is a big house, but I'm a big woman and I think I can do a good job. 405 00:37:01,888 --> 00:37:06,851 I do not pretend to be an easy woman to work for, 406 00:37:08,144 --> 00:37:10,438 Dolores. 407 00:37:13,107 --> 00:37:15,443 This house has a number of rules. 408 00:37:15,651 --> 00:37:18,696 I'm sure you've heard them secondhand, 409 00:37:18,905 --> 00:37:20,865 but I'll tell you in person... 410 00:37:21,073 --> 00:37:23,451 So we can avoid a teary scene later on. 411 00:37:23,659 --> 00:37:29,040 I like all the windows open every day for at least two hours. 412 00:37:29,248 --> 00:37:32,251 she did have her ways, did she ever. 413 00:37:32,543 --> 00:37:36,839 I don't know where she got her ideas, but I do know she was a prisoner of 'em. 414 00:37:37,048 --> 00:37:39,675 The silver has to be checked and, of course, cleaned every week. 415 00:37:39,884 --> 00:37:43,137 It may look clean to you, but I like to see my face in it. 416 00:37:43,346 --> 00:37:46,599 the tubs had to be scrubbed out every day... 417 00:37:46,807 --> 00:37:48,517 With vinegar and bakin' soda. 418 00:37:48,726 --> 00:37:50,603 The tablecloths, napkins, handkerchiefs-- 419 00:37:50,811 --> 00:37:54,565 Everything hand-washed, ironed and starched. 420 00:37:55,274 --> 00:37:57,401 Mildew was grounds for firin'. 421 00:37:57,610 --> 00:37:59,111 The sheets, now-- 422 00:37:59,320 --> 00:38:02,114 That was one thing you didn't ever want to get wrong. 423 00:38:02,323 --> 00:38:04,200 You could've cut off her high-flown, snobbish nose... 424 00:38:04,408 --> 00:38:07,745 And she still would've been able to smell a sheet that had hung outside... 425 00:38:07,954 --> 00:38:10,498 From one baked in the dryer. 426 00:38:10,957 --> 00:38:13,334 Excuse me, Mr. Donovan. Sorry. 427 00:38:13,542 --> 00:38:16,963 You have to do that now? Uh, talk to the missus. 428 00:38:17,171 --> 00:38:19,924 Her husband, Jack-- 429 00:38:20,132 --> 00:38:22,009 He only came up once all summer, 430 00:38:22,218 --> 00:38:23,928 most of which he spent ignorin' her anyway. 431 00:38:24,136 --> 00:38:28,182 She could've just as easy had the clothesline beside the house, 432 00:38:28,391 --> 00:38:30,184 but not Vera Donovan, no, ma'am. 433 00:38:30,393 --> 00:38:32,895 She had to have the south winds blowin' through her linens. 434 00:38:33,104 --> 00:38:37,984 And that meant trampin' up and down that hill twice a day when it was fair. 435 00:38:39,318 --> 00:38:43,781 Isn't this glorious, Jack? 436 00:38:47,493 --> 00:38:49,120 Six pins, Dolores! 437 00:38:49,328 --> 00:38:52,498 You know that's the way I like it. 438 00:38:52,707 --> 00:38:56,127 Six pins, not five. 439 00:38:56,836 --> 00:39:00,506 Jack? It's 4:30. 440 00:39:00,715 --> 00:39:03,301 Don't you want a cocktail? 441 00:39:08,514 --> 00:39:10,725 It was three square meals of bitchery all summer long, 442 00:39:10,933 --> 00:39:16,439 but I kept my head down and my mouth shut 'cause every week that $40 went in the bank. 443 00:39:16,647 --> 00:39:18,858 And there wasn't a damn thing she could say about it. 444 00:39:19,066 --> 00:39:22,361 Thanks, Annette. As much as she crabbed that whole summer, 445 00:39:22,570 --> 00:39:24,822 I must've done somethin' right 'cause come labor day-- 446 00:39:25,031 --> 00:39:30,411 Dolores, I'm sure your winter schedule is rather hectic, 447 00:39:30,619 --> 00:39:34,290 but I need someone to touch up the house once a week. 448 00:39:34,498 --> 00:39:37,752 Dusting, keeping the mice company. 449 00:39:37,960 --> 00:39:41,005 I could do that for ya. 450 00:39:41,213 --> 00:39:44,884 Twelve dollars a week was what I had in mind. 451 00:39:46,218 --> 00:39:48,679 That'd be fine. 452 00:39:49,430 --> 00:39:52,725 Then I'll see you next Memorial Day. 453 00:39:58,397 --> 00:40:00,358 That winter, Jack Donovan passed on. 454 00:40:00,566 --> 00:40:03,235 He died in a car crash in Maryland. 455 00:40:03,444 --> 00:40:05,863 I wasn't sure what to expect from Vera, 456 00:40:06,072 --> 00:40:09,950 but Gorry if she didn't show up in high spirits. Dolores! 457 00:40:10,159 --> 00:40:12,286 I believe I've told you more than once... 458 00:40:12,495 --> 00:40:16,415 I want the welcome mats with the letters facing out and not in. 459 00:40:16,624 --> 00:40:19,752 Yes, ma'am. She'd sold her place in Baltimore. 460 00:40:19,960 --> 00:40:22,505 She was movin' up permanent. Hand me that doily. 461 00:40:22,713 --> 00:40:25,424 Oh, get that out of here and put that there. 462 00:40:25,633 --> 00:40:28,177 And take away this disgusting sofa. 463 00:40:28,386 --> 00:40:31,430 It took 'em two days to load in her majesty's palace. 464 00:40:31,639 --> 00:40:33,974 She offered me full-time and I took it. 465 00:40:34,183 --> 00:40:36,769 I took it; I knew what kind of hell it would be. 466 00:40:36,977 --> 00:40:40,773 And hell ain't somethin' you get thrown into overnight. 467 00:40:40,981 --> 00:40:44,735 Nope, real hell comes on ya slow and steady... 468 00:40:44,944 --> 00:40:46,862 As a line of wet winter sheets-- 469 00:40:47,071 --> 00:40:49,156 Snot leakin' off your nose, 470 00:40:49,365 --> 00:40:53,369 your hands so cold and raw, you start wishin' they'd go numb. 471 00:40:53,577 --> 00:40:56,038 It's only December and you know by February, 472 00:40:56,247 --> 00:40:59,625 that skin's gonna be cracked so bad it'll break open and bleed... 473 00:40:59,834 --> 00:41:01,710 If you clench a fist. 474 00:41:01,919 --> 00:41:03,421 But you go on to the next and the next. 475 00:41:03,629 --> 00:41:06,549 Before you know it, those sheets stretch out 20 years. 476 00:41:06,757 --> 00:41:08,467 Nobody made you stay there. 477 00:41:08,676 --> 00:41:13,097 - I needed the money. - Not in the beginning, not $40 a week. 478 00:41:13,305 --> 00:41:15,266 When I needed it the most. 479 00:41:15,474 --> 00:41:17,435 Not for me, for you. 480 00:41:17,643 --> 00:41:20,104 Oh, that's perfect. So it's my fault? 481 00:41:20,312 --> 00:41:23,899 You think your father cared whether you ever got off this befrigged island? 482 00:41:24,108 --> 00:41:26,277 Here we go. 483 00:41:26,485 --> 00:41:28,529 I put that money every week-- 484 00:41:28,737 --> 00:41:31,740 I put it away in your account. For school. 485 00:41:31,949 --> 00:41:35,453 Get you out of this place, once and for all. 486 00:41:35,661 --> 00:41:40,040 - Well, it worked like a charm. - Hello, ladies! 487 00:41:40,249 --> 00:41:41,876 Little mornin' walk? 488 00:41:42,084 --> 00:41:47,590 Nope. Just packin' up the speedboat so's I can make my big escape. 489 00:41:47,798 --> 00:41:50,551 Something we can help you with? 490 00:41:51,260 --> 00:41:52,428 Dolores, uh-- 491 00:41:52,636 --> 00:41:54,930 - We need a hair sample. - How's that? 492 00:41:55,139 --> 00:41:59,435 We need a piece of your hair, miss Claiborne. We're running some tests. 493 00:41:59,643 --> 00:42:01,395 - Are you now? - Just a strand. 494 00:42:01,604 --> 00:42:04,064 - I think we'll take a pass on that. - Look, Dolores-- 495 00:42:04,273 --> 00:42:08,235 Right now it's voluntary. I'd appreciate it, is all. 496 00:42:08,444 --> 00:42:13,324 - Bring your scissors, did ya? - I said we'll pass. 497 00:42:13,532 --> 00:42:16,494 I'll have a warrant here this afternoon. 498 00:42:17,119 --> 00:42:18,579 You want it? 499 00:42:19,079 --> 00:42:20,581 You cut it. 500 00:42:21,415 --> 00:42:24,210 Actually, I need to pull it. 501 00:42:25,628 --> 00:42:28,047 We need the root. 502 00:42:34,136 --> 00:42:37,264 Go on. Take what you want. 503 00:42:37,890 --> 00:42:42,019 I ain't doin' any beauty pageants this week. 504 00:42:50,486 --> 00:42:52,613 - Anythin' else? - Mother, enough! 505 00:42:52,821 --> 00:42:55,407 We spoke to Sheila Jolander last night. 506 00:42:55,616 --> 00:42:58,452 She told us she heard you on more than one occasion... 507 00:42:58,661 --> 00:43:00,621 Threaten to kill Vera Donovan. 508 00:43:00,829 --> 00:43:02,665 Is that true? Ayuh. 509 00:43:02,873 --> 00:43:06,085 If she'd have been there every day, she'd have heard plenty more than that. 510 00:43:06,293 --> 00:43:09,630 Okay, get in the house. Vera, in the end, the way she got, 511 00:43:09,838 --> 00:43:13,926 it's a wonder I didn't say it every hour. 512 00:43:14,593 --> 00:43:16,637 You go ahead, Mr. Mackey. 513 00:43:16,845 --> 00:43:19,306 You scribble that down in your pad there. 514 00:43:19,515 --> 00:43:21,267 You make a note on that. 515 00:43:21,475 --> 00:43:25,396 Long as you write down that sayin' a thing and doin' it... 516 00:43:25,604 --> 00:43:27,815 Are two separate things. 517 00:43:28,023 --> 00:43:32,152 - But then your wife probably already told you that. - Dolores! 518 00:43:32,361 --> 00:43:34,655 That's enough. 519 00:43:37,449 --> 00:43:39,410 My wife, 520 00:43:39,618 --> 00:43:41,078 miss Claiborne, 521 00:43:41,287 --> 00:43:44,456 died 12 years ago, bone cancer. 522 00:43:46,959 --> 00:43:49,753 Natural... causes. 523 00:43:52,631 --> 00:43:56,594 Okay. Guess we'll press on here. 524 00:44:02,308 --> 00:44:05,436 Frank! I want to get into Vera's. 525 00:44:05,644 --> 00:44:08,188 I got things up there I need. Clothes and my personals. 526 00:44:08,397 --> 00:44:12,484 We can go over tomorrow. We're shipping out Vera's body this afternoon. 527 00:44:12,693 --> 00:44:14,778 Fine by me. 528 00:44:17,156 --> 00:44:20,200 What the hell did I just see? 529 00:44:20,492 --> 00:44:24,705 That is the last guy in the world you want to make an enemy out of. 530 00:44:24,913 --> 00:44:27,249 I ain't makin' one, I'm keepin' one. 531 00:44:27,458 --> 00:44:30,669 Oh, what is that supposed to mean? 532 00:44:32,004 --> 00:44:35,841 You gonna tell me you don't remember him? 533 00:44:40,179 --> 00:44:43,474 That's all well and good, miss St. George, 534 00:44:43,682 --> 00:44:46,477 but you told me that at the time of your father's death... 535 00:44:46,685 --> 00:44:49,730 You were working as a maid in a hotel? 536 00:44:49,938 --> 00:44:53,359 - At Jonesport? - Yes. 537 00:44:53,567 --> 00:44:56,904 Well, Mrs. Devereaux... 538 00:44:57,112 --> 00:44:59,490 At the hotel-- 539 00:45:00,366 --> 00:45:02,701 Remember? 540 00:45:03,202 --> 00:45:05,245 Mrs. Devereaux said... 541 00:45:05,454 --> 00:45:06,997 She was surprised to see you. 542 00:45:07,206 --> 00:45:10,376 She said your Mom was pretty strict about not letting you... 543 00:45:10,584 --> 00:45:12,586 Spend the night there. 544 00:45:12,795 --> 00:45:14,880 Isn't that true? 545 00:45:16,173 --> 00:45:17,841 I guess. 546 00:45:21,720 --> 00:45:26,850 So why did she let you stay on that particular weekend? 547 00:45:27,976 --> 00:45:29,269 Selena. 548 00:45:31,397 --> 00:45:34,608 Problems at home perhaps? 549 00:45:35,901 --> 00:45:38,070 Your Mom and dad-- 550 00:45:38,278 --> 00:45:42,366 That a happy situation? Miss St. George! 551 00:45:42,574 --> 00:45:44,868 The eclipse. 552 00:45:47,162 --> 00:45:50,290 Because of the eclipse, the hotel was full. 553 00:45:50,499 --> 00:45:53,293 So the money-- 554 00:45:53,502 --> 00:45:57,423 They said that we'd make twice as much. 555 00:45:59,591 --> 00:46:02,302 So this was all about money? 556 00:46:03,595 --> 00:46:05,139 My Mom let me stay. 557 00:46:05,347 --> 00:46:08,475 They said that we'd make twice as much. 558 00:46:10,310 --> 00:46:14,189 So your father-- that was just a coincidence, was it? 559 00:46:14,398 --> 00:46:16,275 My god, how long are you gonna let this go on? 560 00:46:16,483 --> 00:46:19,486 The sooner this girl starts telling the truth, the sooner we'll be done here. 561 00:46:19,695 --> 00:46:23,532 If he's out to torture somebody, I'd be happy to get back in the hot seat. 562 00:46:23,741 --> 00:46:26,827 Mrs. St. George-- anybody who's gonna accuse me of killin' my husband, 563 00:46:27,035 --> 00:46:31,081 go right ahead and call me Dolores. 564 00:46:33,709 --> 00:46:37,171 Det. Mackey, you understand, he's just doin' his job. 565 00:46:37,379 --> 00:46:39,381 Well, if tryin' to turn an accident into a murder... 566 00:46:39,590 --> 00:46:43,260 And makin' a young girl who just lost her father cry her eyes out every night, 567 00:46:43,469 --> 00:46:47,556 if that's just doin' his job, you better put him down for overtime. 568 00:46:47,765 --> 00:46:49,516 All right. Let's split 'em up. 569 00:46:49,725 --> 00:46:54,146 - Slow down, John. - Five minutes, alone. 570 00:46:54,354 --> 00:46:55,773 Without her. 571 00:46:55,981 --> 00:46:59,026 - Enough, John. - I only need five minutes. Come on! 572 00:46:59,234 --> 00:47:01,779 I said, enough. 573 00:47:11,997 --> 00:47:16,376 So don't be talkin' to me about makin' enemies. No, sir and no, ma'am. 574 00:47:16,585 --> 00:47:23,550 That son of a bitch has been waitin' a long time to pick over my bones. 575 00:47:24,426 --> 00:47:26,720 Hand me that ax. 576 00:47:26,929 --> 00:47:29,890 Just look at this window. Little piss-squirts! 577 00:47:30,098 --> 00:47:34,812 I oughta call their parents and have them pay for it. 578 00:47:35,270 --> 00:47:40,984 Now I gotta go buy glass and putty and god knows what else. 579 00:47:41,527 --> 00:47:44,822 Could've burned down the whole goddamn house. 580 00:47:50,702 --> 00:47:53,664 I thought the malpractice piece was your most important story. 581 00:47:53,872 --> 00:47:58,126 - If you left your number, I would have called you back. - Yeah, right. 582 00:47:58,335 --> 00:48:01,421 Look, the radiologist I told you about? 583 00:48:01,630 --> 00:48:03,090 He got cold feet. 584 00:48:03,298 --> 00:48:06,718 But the intern Levitt? He's a talker. 585 00:48:06,927 --> 00:48:10,097 I thought you were going up there to see your mother. 586 00:48:10,305 --> 00:48:12,641 It's a small domestic drama up here, Peter. 587 00:48:12,850 --> 00:48:15,477 I can be in Phoenix Tuesday. It'll be over Monday. 588 00:48:15,686 --> 00:48:19,439 These family things-- I've been through it. They take a lot out of you. 589 00:48:19,648 --> 00:48:22,985 I am telling you it's not a problem. 590 00:48:23,193 --> 00:48:25,737 Look, we both want me to do this story, Peter. 591 00:48:25,946 --> 00:48:28,031 I'm telling you I'm out of here Monday at the latest. 592 00:48:28,240 --> 00:48:33,704 Hey, you want a wet dream? Wait 'til I tell you what Levitt said. 593 00:48:35,581 --> 00:48:38,041 Are you there? 594 00:48:38,667 --> 00:48:41,295 I gave the piece to Maureen. 595 00:48:43,463 --> 00:48:47,467 I'm sorry, I couldn't wait. The magazine has to be first on this. 596 00:48:47,676 --> 00:48:51,889 I-- it has nothing to do with you. You know that. 597 00:48:52,097 --> 00:48:54,474 So I guess you're fucking Maureen now. 598 00:48:54,683 --> 00:48:56,476 Nice try. Come on, Selena. 599 00:48:56,685 --> 00:48:59,313 - You couldn't tell me to my face, could you? - Look. 600 00:48:59,521 --> 00:49:01,899 - I never promised you-- - You goddamned pimp! 601 00:49:02,107 --> 00:49:05,152 Careful. I need this story, Peter. 602 00:49:05,360 --> 00:49:07,154 Selena, there are other stories. 603 00:49:07,362 --> 00:49:11,408 - Better stories. - Bullshit! This was the one. 604 00:49:11,617 --> 00:49:13,493 - Selena. - It's over. 605 00:49:13,702 --> 00:49:16,747 Selena, it doesn't have to be-- 606 00:49:21,627 --> 00:49:24,087 I'll do this again. 607 00:49:37,434 --> 00:49:41,772 Shouldn't you be off somewhere analyzing my mother's hair? 608 00:49:42,147 --> 00:49:46,276 I was thinking how hard it must be for you. 609 00:49:47,069 --> 00:49:49,947 Protecting her, that is. 610 00:49:51,323 --> 00:49:52,866 She's a Hardy soul, isn't she? 611 00:49:53,075 --> 00:49:56,954 Might just live another 50 years. 612 00:49:57,412 --> 00:50:00,207 Next eclipse is due in '96. 613 00:50:00,415 --> 00:50:02,501 She gets away with it this time, 614 00:50:02,709 --> 00:50:05,003 she might actually have another chance... 615 00:50:05,212 --> 00:50:09,299 To kill again before she's through. 616 00:50:10,592 --> 00:50:14,137 Is that something you want on your conscience? 617 00:50:18,350 --> 00:50:21,812 Yeah, I had a problem with that myself. 618 00:50:23,021 --> 00:50:26,149 You know, we're probably more alike... 619 00:50:26,358 --> 00:50:28,860 Than you'd care to believe. 620 00:50:29,528 --> 00:50:34,449 No, we-- we live alone, no children. 621 00:50:34,658 --> 00:50:36,410 And we have our work. 622 00:50:36,618 --> 00:50:38,078 My cases are my family. 623 00:50:38,286 --> 00:50:41,665 In 30 years, I've handled 86 homicides. 624 00:50:41,873 --> 00:50:46,336 I've closed 85 of them to my satisfaction. 625 00:50:47,546 --> 00:50:50,173 I underestimated your mother. 626 00:50:52,050 --> 00:50:54,511 It won't happen again. 627 00:50:59,224 --> 00:51:02,519 You sent that fax to my office. 628 00:51:03,103 --> 00:51:05,272 Didn't you? 629 00:51:06,231 --> 00:51:11,903 "For god shall bring every work into judgment with every secret thing, 630 00:51:12,112 --> 00:51:15,198 whether it be good or evil." 631 00:51:16,450 --> 00:51:18,285 You son of a bitch. 632 00:51:18,493 --> 00:51:21,038 Vera Donovan's on my head. 633 00:51:21,788 --> 00:51:24,416 The next one's on yours! 634 00:51:36,845 --> 00:51:39,222 You know, Selena. 635 00:51:40,098 --> 00:51:42,976 I can't help rememberin'. 636 00:51:43,602 --> 00:51:46,229 You were a wonderful cook. 637 00:51:47,105 --> 00:51:49,649 - Please. - You were. 638 00:51:49,858 --> 00:51:51,777 I can't even defrost. 639 00:51:51,985 --> 00:51:54,946 You put supper on the table three nights out of five. 640 00:51:55,155 --> 00:51:56,865 I was workin', I'd come back, 641 00:51:57,074 --> 00:52:01,078 you'd have the house clean, your homework done and food on the table. 642 00:52:05,791 --> 00:52:08,543 You're just out of practice, that's all. 643 00:52:11,213 --> 00:52:14,216 You find someone to look after, you'll see. 644 00:52:14,424 --> 00:52:17,010 It'll all come back to you. 645 00:52:17,677 --> 00:52:19,054 Someone to look after? 646 00:52:19,262 --> 00:52:23,350 You must have boyfriends, beautiful girl like you. 647 00:52:23,558 --> 00:52:27,771 Smart and out in the world. 648 00:52:31,149 --> 00:52:33,944 You're tellin' me there's nobody? 649 00:52:34,861 --> 00:52:38,281 I'm telling you there's a lot of nobodies. 650 00:52:43,036 --> 00:52:45,205 Dolores! 651 00:52:45,413 --> 00:52:47,499 Friggin' yahoos! Dolores! 652 00:52:47,707 --> 00:52:49,459 Come on out here, Dolores! 653 00:52:49,668 --> 00:52:53,588 Stinkin' little bastards! 654 00:52:53,922 --> 00:52:57,425 Get off little tall island, you goddamn murderin' bitch! 655 00:52:57,634 --> 00:53:00,887 Come on down here, ya little ass-pickin' squirts! 656 00:53:01,096 --> 00:53:04,808 How many people you gonna kill before they put you away? 657 00:53:05,016 --> 00:53:08,395 Come on! Come on, ya little chickens! 658 00:53:08,603 --> 00:53:10,522 You're goin' to jail this time, Dolores! 659 00:53:10,730 --> 00:53:14,818 I know who you are! Chester Lavelier and the rest of ya! 660 00:53:15,026 --> 00:53:17,654 Come on down here, you got somethin' to say to me! 661 00:53:17,863 --> 00:53:21,616 They're gonna put you in the chair, Dolores! 662 00:53:21,825 --> 00:53:26,997 Bye-bye, Dolores! 663 00:53:27,539 --> 00:53:31,877 Bye-bye, Dolores! 664 00:53:47,100 --> 00:53:49,394 What are you doin'? 665 00:53:50,729 --> 00:53:52,772 What does it look like I'm doin'? 666 00:53:52,981 --> 00:53:55,609 Selena, you been drinkin'. 667 00:53:55,817 --> 00:53:57,652 No shit. 668 00:53:57,861 --> 00:54:00,780 I wish you wouldn't. 669 00:54:00,989 --> 00:54:02,240 Look at me. 670 00:54:02,449 --> 00:54:06,244 Look at me. You see how I am right now? 671 00:54:07,329 --> 00:54:10,415 Honey, what good is that gonna do? 672 00:54:10,624 --> 00:54:12,876 Because in ten minutes... 673 00:54:13,084 --> 00:54:15,545 I'm gonna be fine. 674 00:54:15,754 --> 00:54:18,673 Just... give me ten minutes. 675 00:54:24,179 --> 00:54:27,807 - Selena-- - Just give me ten minutes! 676 00:54:40,111 --> 00:54:43,323 - Hello? - Selena, I saw your father last night! 677 00:54:43,531 --> 00:54:45,867 Did you help your ma kill your dad, Selena? 678 00:54:46,076 --> 00:54:51,289 Huh? Or did that fat bitch do it all herself? Murderer! 679 00:54:51,498 --> 00:54:53,083 Huh, Selena? 680 00:54:53,291 --> 00:54:56,586 - Did you help her push him down that well? Huh? - Who is this? 681 00:54:56,795 --> 00:55:01,299 I find out who this is, I'll hang your privates from Battiscan light! 682 00:55:01,508 --> 00:55:03,093 Selena, stop that! 683 00:55:03,301 --> 00:55:07,138 Honey, it's gonna be all right. 684 00:55:07,347 --> 00:55:09,307 It won't! 685 00:55:09,516 --> 00:55:11,142 - Oww! - Selena! 686 00:55:11,351 --> 00:55:14,604 My god! Aah! Get away! 687 00:55:21,653 --> 00:55:23,571 It was a bad patch. 688 00:55:23,780 --> 00:55:28,201 You had a bad patch, and now you're feeling it all over again. 689 00:55:28,410 --> 00:55:30,453 "A bad patch"? Ohh! 690 00:55:30,662 --> 00:55:33,707 I had a fucking nervous breakdown, mother! 691 00:55:33,915 --> 00:55:36,251 Don't say words like that! 692 00:55:36,459 --> 00:55:40,171 I-it was a hard time and you got through it. 693 00:55:40,672 --> 00:55:43,717 Oh, what am I doing? 694 00:55:44,175 --> 00:55:47,429 - You just needed a rest, that's all. - Right. 695 00:55:47,637 --> 00:55:50,473 You snapped out of it just fine! 696 00:55:52,892 --> 00:55:58,064 You can't have one of those things and get a full scholarship to Vassar College! 697 00:55:58,273 --> 00:56:04,070 - It was just a bad patch! - I must've been out of my mind to come back here! 698 00:56:12,037 --> 00:56:14,622 Sheriff! 699 00:56:14,831 --> 00:56:16,333 Over here! Jesus! 700 00:56:16,541 --> 00:56:21,254 - What did you do to him, mommy? - Nothin' baby. I promise. 701 00:56:21,463 --> 00:56:24,507 Shit! Look at this! 702 00:56:30,930 --> 00:56:34,059 Come on. 703 00:56:39,230 --> 00:56:41,107 Fuck! 704 00:56:41,316 --> 00:56:43,526 Goddamn it! 705 00:57:09,094 --> 00:57:12,472 Selena, let me take these from you here. 706 00:57:12,680 --> 00:57:14,140 Dolores, I'll take you upstairs. 707 00:57:14,349 --> 00:57:18,019 I'm going to ask you to step very carefully on the way up. 708 00:57:18,228 --> 00:57:20,647 Still taking blood samples here. 709 00:57:20,855 --> 00:57:22,857 If you feel more comfortable, miss Claiborne, 710 00:57:23,066 --> 00:57:25,443 you can always use the back stairs. 711 00:57:33,535 --> 00:57:37,122 John, is it all right if we go upstairs and get her things? 712 00:57:37,330 --> 00:57:39,290 Yeah, go on. 713 00:57:39,499 --> 00:57:42,252 I'm sorry. 714 00:57:46,339 --> 00:57:51,052 Yup, h-he got a search warrant, so, uh, 715 00:57:51,261 --> 00:57:54,806 had to go through it for evidence, yup. 716 00:57:55,014 --> 00:57:57,016 It's pretty routine. 717 00:57:57,225 --> 00:58:00,603 Okay, let's get this over with. 718 00:58:00,979 --> 00:58:06,359 So, uh, you can pack up and take anything that's not... 719 00:58:06,568 --> 00:58:08,319 Bagged or tagged. 720 00:58:08,528 --> 00:58:10,488 That doesn't leave much. 721 00:58:10,697 --> 00:58:13,783 I'm sorry, Dolores. 722 00:58:15,368 --> 00:58:18,830 I'll g-give you a hand here. 723 00:58:35,096 --> 00:58:37,390 Dolores, is that it then? 724 00:58:37,599 --> 00:58:40,059 No. I got somethin' in Vera's room. 725 00:58:40,268 --> 00:58:42,395 This room's off-limits. 726 00:58:46,524 --> 00:58:49,402 I'm still going through things here. 727 00:58:52,614 --> 00:58:55,074 Uh, miss Claiborne. 728 00:58:55,408 --> 00:58:59,329 What's this then? It's my scrapbook. 729 00:58:59,537 --> 00:59:01,831 Selena's articles. 730 00:59:02,040 --> 00:59:04,501 I'd read 'em to Vera. 731 00:59:06,544 --> 00:59:08,254 Oh. 732 00:59:08,463 --> 00:59:10,173 Oh. Jean Harris. 733 00:59:10,381 --> 00:59:14,177 Almost got away with it, didn't she? 734 00:59:18,431 --> 00:59:23,102 Nixon! yes, I-I read that. That was good stuff. 735 00:59:23,311 --> 00:59:27,190 You really got him to open up there. 736 00:59:27,398 --> 00:59:29,275 Ahh. Scholarship? 737 00:59:29,484 --> 00:59:31,736 Vassar. Very impressive. 738 00:59:31,945 --> 00:59:36,741 Ivan Boesky, Norman mailer, Nancy Reagan, John Gotti. 739 00:59:51,422 --> 00:59:55,218 Jeezly-crow. 740 00:59:58,429 --> 01:00:02,141 Couldn't ya even clean up after her? What kind of people are you? 741 01:00:02,350 --> 01:00:05,436 - Put that back where it was! - You gonna tell me this is evidence? 742 01:00:05,645 --> 01:00:09,732 That's exactly what I'm telling you. Put that down. 743 01:00:11,109 --> 01:00:13,236 - Jesus! - Goddamn it! 744 01:00:13,444 --> 01:00:17,448 Tryin' to do you a favor and that's the way you act? 745 01:00:17,657 --> 01:00:20,910 I ain't leavin' here without my scrapbook. 746 01:00:21,119 --> 01:00:25,164 I'm sorry, John. 747 01:00:25,373 --> 01:00:30,753 So, Dolores, see you day after tomorrow, 9:00 A.M. at town hall. 748 01:00:30,962 --> 01:00:34,090 Don't put your fur up, frank; I'll be there. 749 01:00:34,299 --> 01:00:38,803 I have a feeling we could wrap this up right now, miss Claiborne. 750 01:00:39,012 --> 01:00:41,598 Not gonna be like last time. 751 01:00:44,142 --> 01:00:45,685 Is that so? 752 01:00:45,893 --> 01:00:48,605 Mother, let's just go, okay? 753 01:00:48,980 --> 01:00:53,026 Now, you listen to me, Mr. grand high pooh-bah of upper butt crack, 754 01:00:53,234 --> 01:00:56,154 I'm just about half past give a shit with your fun and games. 755 01:00:56,362 --> 01:01:00,867 My husband's death was ruled an accident, and you know it better than anyone. 756 01:01:01,075 --> 01:01:03,578 Death by misadventure, to be exact. 757 01:01:03,786 --> 01:01:08,666 I'm sure there's people who'd tell you I had plenty of reasons to kill Joe. 758 01:01:08,875 --> 01:01:11,502 But Vera? Why the hell would I kill her? 759 01:01:11,711 --> 01:01:16,007 All I am is out of a job and a nice room to sleep in. 760 01:01:16,215 --> 01:01:18,760 You don't need a job, do you? 761 01:01:18,968 --> 01:01:21,012 Motive? 762 01:01:21,220 --> 01:01:25,975 I'd say one million, six hundred thousand dollars... 763 01:01:26,184 --> 01:01:27,477 Is quite a motive. 764 01:01:27,685 --> 01:01:31,856 - What? - your mother's a wealthy woman, Selena. 765 01:01:35,276 --> 01:01:37,445 What the hell are you talkin' about? 766 01:01:37,654 --> 01:01:40,573 I spoke to Vera's lawyer in Baltimore last night. 767 01:01:40,782 --> 01:01:42,992 - John-- - She left you everything. 768 01:01:43,201 --> 01:01:46,663 - Look, John-- - Every last cent. 769 01:01:48,039 --> 01:01:50,667 She can't do that. 770 01:01:51,584 --> 01:01:55,254 - You're lyin'. - You're a millionaire, miss Claiborne. 771 01:01:55,463 --> 01:01:57,382 John, wait a minute. 772 01:01:57,590 --> 01:02:01,052 - This ain't hardly the place to be bringin' all this-- - back off, frank. 773 01:02:01,260 --> 01:02:05,431 It's crazy. It's plain crazy. 774 01:02:07,558 --> 01:02:08,976 She'd never do that. 775 01:02:09,185 --> 01:02:12,230 She keep it a secret from you too, Selena? 776 01:02:12,438 --> 01:02:15,149 Or maybe you knew about it. 777 01:02:15,358 --> 01:02:18,069 Because this will, uh-- 778 01:02:18,277 --> 01:02:23,032 I mean, hell, it's only eight years old. 779 01:02:23,783 --> 01:02:26,035 Frank! 780 01:02:26,786 --> 01:02:30,456 You wanna wait for the district attorney Monday morning? 781 01:02:30,665 --> 01:02:34,377 Or should we go take care of this now? 782 01:02:45,263 --> 01:02:47,890 Get in the car, mother. 783 01:02:49,434 --> 01:02:52,603 Get in the goddamn car! 784 01:02:55,148 --> 01:02:57,400 Fine. 785 01:03:03,614 --> 01:03:07,034 You had no idea she left you the money? 786 01:03:07,243 --> 01:03:08,453 I swear it. 787 01:03:08,661 --> 01:03:10,997 - Over a million dollars, mother. - That bitch. 788 01:03:11,205 --> 01:03:16,461 - That malicious, high-flown, harpin' bitch! - Oh, cut the bullshit! 789 01:03:17,003 --> 01:03:19,589 You can afford a lawyer now. 790 01:03:25,845 --> 01:03:30,600 - Car trouble? - We're quite fine, thank you. 791 01:03:33,728 --> 01:03:36,314 I wish I had killed her. 792 01:03:36,522 --> 01:03:37,899 Leaving me that money! 793 01:03:38,107 --> 01:03:42,111 I wish I had! 794 01:03:42,653 --> 01:03:46,783 I wish I had killed her. 795 01:03:56,834 --> 01:03:59,629 What happened in that house? 796 01:04:03,508 --> 01:04:06,636 Dolores. 797 01:04:14,185 --> 01:04:18,064 Hell's bells. 798 01:04:18,272 --> 01:04:20,525 Look who's up. 799 01:04:26,405 --> 01:04:28,407 I'm wet. 800 01:04:28,616 --> 01:04:31,244 What else is new? 801 01:04:31,452 --> 01:04:33,329 How long this time? 802 01:04:33,538 --> 01:04:37,250 Since ya last made sense? 'Bout two days, I guess. 803 01:04:37,458 --> 01:04:41,003 Just leave me wet, don't you? 804 01:04:41,212 --> 01:04:45,466 - Oh, phhh! - When I'm not thinking straight enough... 805 01:04:45,675 --> 01:04:47,927 To keep on you, 806 01:04:48,135 --> 01:04:50,096 that's what you do! 807 01:04:50,304 --> 01:04:52,098 Isn't it? 808 01:04:52,306 --> 01:04:56,936 Ayuh, it's a regular party around here when you're snoozin'. 809 01:04:57,144 --> 01:04:58,980 Where's my China pig? 810 01:04:59,188 --> 01:05:03,109 Well, there's only 200 of 'em around. Which one you want? 811 01:05:03,317 --> 01:05:06,153 Are you being smart? 812 01:05:06,362 --> 01:05:10,658 No, if I'd been smart, I'd gotten done workin' for you a long time ago. 813 01:05:10,867 --> 01:05:12,827 Let's see what you got left. 814 01:05:13,035 --> 01:05:18,374 Vera! Goddamn it! You gonna sit here and marinate in it? Come on. 815 01:05:19,417 --> 01:05:23,462 You're gonna get on this Fanny pan, one way or another. 816 01:05:23,671 --> 01:05:26,173 Come on. 817 01:05:26,382 --> 01:05:28,718 There we go. 818 01:05:29,093 --> 01:05:32,972 your chariot awaits, your highness. 819 01:05:35,308 --> 01:05:38,561 Now, hold on with your good arm, Vera. 820 01:05:38,769 --> 01:05:40,438 Hold on this time. 821 01:05:40,646 --> 01:05:42,023 Push with your good leg. 822 01:05:42,231 --> 01:05:46,527 Oh, I don't know why you make me do this. 823 01:05:46,736 --> 01:05:48,821 Ohh. 824 01:05:49,614 --> 01:05:52,408 I hate this nightgown. 825 01:05:52,617 --> 01:05:56,621 Well, your days of silk and satin are over, Vera. 826 01:05:56,829 --> 01:06:00,750 From now on, it's wash and wear. 827 01:06:04,295 --> 01:06:07,757 You're poisoning me. Aren't you, Dolores? 828 01:06:08,925 --> 01:06:11,093 Slow, but sure. 829 01:06:11,302 --> 01:06:13,512 That's what you're doing. 830 01:06:13,721 --> 01:06:16,974 No, ma'am, when I get ready to settle your hash, I won't bother with poison. 831 01:06:17,183 --> 01:06:22,438 I'll just shove you out the window; There'll be one less smelly bitch in the world. 832 01:06:25,191 --> 01:06:27,526 Well, 833 01:06:27,735 --> 01:06:30,613 Don't we have a hair... 834 01:06:30,780 --> 01:06:33,115 Across our ass today, 835 01:06:33,324 --> 01:06:35,618 Dolores Claiborne? 836 01:06:39,372 --> 01:06:41,749 I want my China pig! 837 01:06:41,958 --> 01:06:46,712 Then get off your royal duff and go get it; We both know you can do it. 838 01:06:46,921 --> 01:06:49,340 Do you good. You need the exercise. 839 01:06:49,548 --> 01:06:51,550 What I need... 840 01:06:51,759 --> 01:06:55,221 Is someone who'll do as they're told! 841 01:06:55,429 --> 01:06:57,682 Don't go too far, Vera. 842 01:06:57,890 --> 01:07:00,977 I'll go as far... 843 01:07:01,185 --> 01:07:04,647 As I damn well want! 844 01:07:05,356 --> 01:07:08,317 Yes, I will. 845 01:07:12,613 --> 01:07:14,240 If this... 846 01:07:14,448 --> 01:07:18,327 Is what's going to pass as living, 847 01:07:20,162 --> 01:07:23,416 I'll damn well say what I want! 848 01:07:23,624 --> 01:07:26,585 - Ah, this little piggy had champagne. - Yes, I will! 849 01:07:26,794 --> 01:07:28,838 This little piggy ate beans. 850 01:07:29,046 --> 01:07:33,592 - I'll fix you some tea; You'll feel better. - No! 851 01:07:33,801 --> 01:07:36,679 I won't. 852 01:07:36,929 --> 01:07:41,308 I won't feel better. 853 01:07:41,517 --> 01:07:43,352 I never will. 854 01:07:43,561 --> 01:07:48,899 I'll never feel better again. 855 01:08:53,005 --> 01:08:55,007 My god. 856 01:08:58,219 --> 01:09:02,264 Vera? 857 01:09:08,521 --> 01:09:10,773 Vera! 858 01:09:14,652 --> 01:09:16,195 Vera. 859 01:09:16,403 --> 01:09:20,825 What-- what the hell are you doin'? 860 01:09:21,033 --> 01:09:23,994 Vera. Out of my way, Dolores. 861 01:09:24,203 --> 01:09:27,456 Vera, where do you think you're goin'? 862 01:09:28,332 --> 01:09:31,794 Vera, what in god's name has gotten into you? 863 01:09:32,002 --> 01:09:35,548 Vera! Vera-- let go of me, Dolores! 864 01:09:35,756 --> 01:09:37,258 Vera-- Let go! 865 01:09:37,466 --> 01:09:41,720 Let me go! 866 01:09:56,152 --> 01:10:00,656 Oh, my god. 867 01:10:00,865 --> 01:10:03,242 Vera. 868 01:10:03,450 --> 01:10:05,578 Vera? 869 01:10:05,786 --> 01:10:06,871 Oh, my god. 870 01:10:07,079 --> 01:10:09,206 - Dolores. - Don't try to talk. 871 01:10:09,415 --> 01:10:12,376 I'm gonna go call the doctor. 872 01:10:12,585 --> 01:10:15,171 No doctor. No hospital. 873 01:10:15,379 --> 01:10:17,756 You're gonna be all right, Vera. 874 01:10:17,965 --> 01:10:20,968 You just lie still, don't move. 875 01:10:21,177 --> 01:10:23,179 You're gonna be fine. 876 01:10:24,847 --> 01:10:28,142 Dolores Claiborne says I'm gonna be fine. 877 01:10:28,350 --> 01:10:31,187 What a relief it is... 878 01:10:31,395 --> 01:10:34,857 To have a professional opinion. 879 01:10:35,065 --> 01:10:36,817 Why? 880 01:10:37,026 --> 01:10:40,946 Why'd you do this, Vera? Why? 881 01:10:41,155 --> 01:10:44,283 Because I hate... 882 01:10:44,491 --> 01:10:47,620 The smell of being old. 883 01:10:47,828 --> 01:10:49,914 I'm tired... 884 01:10:50,122 --> 01:10:52,917 And I wanna be done. 885 01:10:53,834 --> 01:10:57,630 Will you help me, Dolores? 886 01:10:57,838 --> 01:11:00,758 Will you please... 887 01:11:00,966 --> 01:11:02,593 Help me die? 888 01:11:02,801 --> 01:11:05,888 Don't let me die... 889 01:11:06,096 --> 01:11:07,723 In some hospital. 890 01:11:07,932 --> 01:11:10,434 - Vera-- - Kill me now. 891 01:11:21,779 --> 01:11:23,822 Please. 892 01:11:24,031 --> 01:11:25,950 Dolores. 893 01:11:29,620 --> 01:11:33,499 If you really want to help me, 894 01:11:33,707 --> 01:11:37,253 please hurry. 895 01:11:37,670 --> 01:11:40,506 Dolores, I got a certified letter here. 896 01:11:40,714 --> 01:11:45,970 You won't believe what-- Dolores Claiborne! 897 01:11:48,222 --> 01:11:51,600 You don't believe me, do ya? 898 01:11:51,809 --> 01:11:53,394 You think I killed her. 899 01:11:53,602 --> 01:11:56,605 What I think doesn't mean shit. 900 01:11:56,814 --> 01:12:01,944 It's the rest of the world you'd better start worrying about. 901 01:12:18,335 --> 01:12:21,213 I made a list of attorneys. 902 01:12:22,256 --> 01:12:24,591 These are all the big muscle firms in New York. 903 01:12:24,800 --> 01:12:31,307 It could take a couple days. That's why on Monday you're not gonna say a word. 904 01:12:31,849 --> 01:12:33,434 Take it. 905 01:12:50,367 --> 01:12:52,911 In case you missed it, I'm trying to help you. 906 01:12:53,120 --> 01:12:57,750 You think I give a Fiddler's fuck what anybody else says about me? 907 01:12:57,958 --> 01:12:59,668 Jesus. 908 01:12:59,877 --> 01:13:03,964 It's you, what you think; It's the only thing left that's important. 909 01:13:04,173 --> 01:13:06,383 I can't send you to prison. 910 01:13:06,592 --> 01:13:09,762 You think that's the end of the world? 911 01:13:09,970 --> 01:13:11,388 Gorry, might be a relief. 912 01:13:11,597 --> 01:13:13,932 Sit and sleep; Three meals served up every day. 913 01:13:14,141 --> 01:13:20,022 Maybe you're just happier being miserable. Is that it? Is that it, mother? 914 01:13:20,230 --> 01:13:23,859 - If it makes it easier for ya. - Vera's a bitch. 915 01:13:24,068 --> 01:13:26,945 She's abusive, she's mean, she's cheap. 916 01:13:27,154 --> 01:13:29,948 Why not leave? Why not just walk? 917 01:13:30,157 --> 01:13:33,035 Is that what they do in New York? 918 01:13:33,243 --> 01:13:35,788 If someone hurts me, I leave. 919 01:13:35,996 --> 01:13:40,959 And believe me, I learned that a long time before I got to New York. 920 01:13:41,168 --> 01:13:43,462 I'm not the one that hurt ya. 921 01:13:43,670 --> 01:13:46,799 What is that supposed to mean? 922 01:13:47,758 --> 01:13:49,343 You're blaming him? 923 01:13:49,551 --> 01:13:52,638 Is that what we're into now? 924 01:13:53,263 --> 01:13:54,681 He was a drunk. 925 01:13:54,890 --> 01:13:58,644 He could barely get out of his own way. 926 01:13:58,852 --> 01:14:00,020 Fine. 927 01:14:00,229 --> 01:14:03,565 Maybe he hit you. I don't remember it. 928 01:14:03,774 --> 01:14:06,485 You don't seem to remember much of anything. 929 01:14:06,693 --> 01:14:11,073 But then he's not exactly around to defend himself, is he? 930 01:14:16,453 --> 01:14:20,290 You honest to god don't remember, do ya? 931 01:14:22,292 --> 01:14:24,503 Look. 932 01:14:27,047 --> 01:14:28,757 Here's the goddamn list. 933 01:14:28,966 --> 01:14:31,176 You do what you want with it. 934 01:14:31,385 --> 01:14:33,303 That's why you're so unsettled, ain't it? 935 01:14:33,512 --> 01:14:36,265 "Unsettled"? don't you mean "boogery," mother? 936 01:14:36,473 --> 01:14:41,937 If you're attempting some sort of meaningful analysis, perhaps we'd best define our terms. 937 01:14:42,146 --> 01:14:44,231 Selena-- it's the cornerstone of critical thinking: 938 01:14:44,440 --> 01:14:48,235 - The ability to communicate with an agreed-upon vocabulary. - We'll have another drink. 939 01:14:48,444 --> 01:14:51,905 No. I've had my fun for the night. 940 01:14:52,114 --> 01:14:53,365 No! 941 01:14:53,574 --> 01:14:56,201 You sit down right this minute, 942 01:14:56,410 --> 01:15:00,205 and you can just stow that Vassar shit! 943 01:15:05,335 --> 01:15:08,589 We're gonna sit down at this table, you and me, 944 01:15:08,797 --> 01:15:10,466 and we're gonna have us a drink. 945 01:15:10,674 --> 01:15:13,427 And when we're through-- When I'm through-- 946 01:15:13,635 --> 01:15:19,808 You can run upstairs and take whichever of those little pills makes you feel the best. 947 01:15:35,365 --> 01:15:38,494 Don't say a goddamn word. 948 01:15:40,370 --> 01:15:46,418 Before you get too deep in that, I was wonderin' if you took a look at her report card. 949 01:15:46,627 --> 01:15:48,629 I saw it. 950 01:15:48,837 --> 01:15:50,214 So what? 951 01:15:50,422 --> 01:15:54,176 - Everybody slips now and then. - May I be excused? 952 01:15:54,384 --> 01:15:56,303 Tell me how an honor roll student... 953 01:15:56,512 --> 01:16:01,642 Who skips the whole 7th grade can go from A's to C's and D's in two semesters? 954 01:16:01,850 --> 01:16:03,352 Leave her alone already! 955 01:16:03,560 --> 01:16:07,022 It's not like you were some great genius at school. 956 01:16:07,231 --> 01:16:11,860 Claibornes. Wasn't one of ya even born in a hospital, for Christ's sake. 957 01:16:12,069 --> 01:16:13,612 May I please be excused? 958 01:16:13,820 --> 01:16:18,033 - No, you may not. - Yes, you may. You go right ahead, dear. 959 01:16:23,705 --> 01:16:25,332 Thanks a lot. 960 01:16:25,541 --> 01:16:30,212 You'd better learn to stow it; Gonna drive her right out the door. 961 01:16:42,766 --> 01:16:44,810 Mom, what are you doing here? 962 01:16:45,018 --> 01:16:49,898 Thought you and I might ride back on the ferry together. Do you mind company? 963 01:16:56,780 --> 01:16:59,741 Beautiful, ain't it? 964 01:17:01,952 --> 01:17:05,747 You used to be beautiful too, Selena. 965 01:17:06,623 --> 01:17:09,251 Why ain't you anymore? 966 01:17:10,377 --> 01:17:14,298 When's the last time you washed your hair? 967 01:17:22,306 --> 01:17:24,808 It's drugs, ain't it? 968 01:17:25,475 --> 01:17:26,810 You've changed. 969 01:17:27,019 --> 01:17:28,854 You're 13 years old, you're smokin' pot. 970 01:17:29,062 --> 01:17:32,733 I wanna know where you're gettin' it from and how long it's been goin' on. 971 01:17:32,941 --> 01:17:36,278 I don't do drugs, mother. 972 01:17:36,486 --> 01:17:40,032 Whatever trouble you're in won't change my love for ya, Selena. 973 01:17:40,240 --> 01:17:45,495 But I can't begin to help you out of it 'til you tell me the truth. 974 01:17:46,538 --> 01:17:49,541 - Are you pregnant? Get real. 975 01:17:49,750 --> 01:17:52,419 You wanna end up like me, dumb and stuck? 976 01:17:52,628 --> 01:17:54,963 Think I been pushing you so hard in school... 977 01:17:55,172 --> 01:17:57,841 So you can stay in a uniform cleanin' up after people your whole life? 978 01:17:58,008 --> 01:18:00,927 - Is that what you want? - I'm not pregnant. 979 01:18:01,136 --> 01:18:05,724 - Well, then, what is it? What's goin' on with you? - Just leave me alone! 980 01:18:05,974 --> 01:18:11,355 No. You and I are gonna ride the ferry all day until you tell me what's got you this way. 981 01:18:11,563 --> 01:18:12,731 Leave me be! 982 01:18:12,939 --> 01:18:14,900 - Why won't you talk to me? - Don't touch me! 983 01:18:15,108 --> 01:18:17,903 - What? Selena-- - stop touching me-- aaah! 984 01:18:18,111 --> 01:18:20,072 Selena! I got you! 985 01:18:20,280 --> 01:18:22,741 - Oh, god! - Get off of me! 986 01:18:22,949 --> 01:18:25,577 What is the matter with you? 987 01:18:25,786 --> 01:18:28,246 Talk to me! 988 01:18:28,455 --> 01:18:30,791 Where did you get this? 989 01:18:30,999 --> 01:18:32,417 What are you doin'-- 990 01:18:32,626 --> 01:18:35,003 This is your grandma St. George's cameo. 991 01:18:35,212 --> 01:18:36,797 It's mine. What did you do? 992 01:18:37,005 --> 01:18:40,092 Did you go in your father's closet? Please, Mom, please. 993 01:18:40,300 --> 01:18:42,386 Selena, did you steal this? 994 01:18:42,594 --> 01:18:44,930 No! It's mine! 995 01:18:45,722 --> 01:18:48,183 Selena, did he-- 996 01:18:51,770 --> 01:18:54,106 Oh, my god. 997 01:19:25,095 --> 01:19:28,056 As you can see, Mrs. St. George, 998 01:19:28,265 --> 01:19:32,561 this account's been closed out by your husband and-- 999 01:19:32,769 --> 01:19:34,646 How can that be? 1000 01:19:34,855 --> 01:19:38,817 That's my life savings. How can that be when I got the passbook right here? 1001 01:19:39,025 --> 01:19:41,987 Well, you see, Mrs. St. George, that is--was-- 1002 01:19:42,195 --> 01:19:44,448 What we call a custodial savings account. 1003 01:19:44,656 --> 01:19:49,077 That means either parent can countersign, make a withdrawal. 1004 01:19:49,286 --> 01:19:51,830 But this doesn't show any withdrawals. 1005 01:19:52,038 --> 01:19:54,458 How'd he get the money without the goddamn passbook? 1006 01:19:54,666 --> 01:20:00,964 Mrs. St. George, if I could ask you to keep your voice down. 1007 01:20:01,673 --> 01:20:06,887 According to this, your husband stated that the passbook was lost. 1008 01:20:07,095 --> 01:20:10,974 He asked to be issued a new one. It's common enough. 1009 01:20:11,183 --> 01:20:13,518 Common be damned! I opened this account! 1010 01:20:13,727 --> 01:20:17,272 Who the hell you think put the money in the bank to begin with? 1011 01:20:17,481 --> 01:20:19,024 Please, Mrs. St. George. 1012 01:20:19,232 --> 01:20:23,361 I'm sorry, but I assure you what we did was not only legal, 1013 01:20:23,570 --> 01:20:25,238 but standard bank practice. 1014 01:20:25,447 --> 01:20:26,990 Maybe it's legal, maybe it ain't. 1015 01:20:27,199 --> 01:20:29,326 What I can't believe is that "standard bank practice" means... 1016 01:20:29,534 --> 01:20:33,997 You don't even make one goddamn phone call to the person whose name is on this account. 1017 01:20:34,206 --> 01:20:36,416 I'm very sorry, but-- 1018 01:20:36,625 --> 01:20:41,505 Say you're sorry one more time, I'll kick your butt up so high you'll look like a hunchback. 1019 01:20:43,924 --> 01:20:46,176 Lydia. 1020 01:20:54,726 --> 01:20:58,313 It's 'cause I'm a woman, ain't it? 1021 01:20:59,564 --> 01:21:02,400 If I'd been passin' off a fairy story... 1022 01:21:02,609 --> 01:21:04,945 How I'd lost a passbook and asked for a new one, 1023 01:21:05,153 --> 01:21:10,575 if I'd been the one who started drawin' out what took 11 years to put in, 1024 01:21:10,784 --> 01:21:13,245 you woulda called Joe. 1025 01:21:20,752 --> 01:21:22,128 Well, 1026 01:21:22,337 --> 01:21:23,755 suppose it's one of two things. 1027 01:21:23,964 --> 01:21:27,551 Either he's buried it in a Mason jar in the backyard... 1028 01:21:27,759 --> 01:21:31,221 Or else he's opened up a new account. 1029 01:21:36,893 --> 01:21:38,979 Mr. Pease, 1030 01:21:39,187 --> 01:21:42,524 I know you don't have to tell me, but I'm hopin' you'll think for just one moment... 1031 01:21:42,732 --> 01:21:48,738 About the grief and heartache you coulda saved me by makin' just one phone call. 1032 01:21:49,489 --> 01:21:54,619 I'm askin' you to please tell me whether he's opened a new account here... 1033 01:21:54,828 --> 01:21:58,748 Or if I gotta start diggin' holes around my house. 1034 01:22:04,170 --> 01:22:06,631 As soon as the luncheon silver is clean, 1035 01:22:06,840 --> 01:22:09,426 I want the guest rooms aired out. 1036 01:22:09,634 --> 01:22:13,847 I'll want to go over the linens for the daybeds in the study and sun room. 1037 01:22:14,055 --> 01:22:17,559 No, joy, I don't like those colors together. Change them. 1038 01:22:17,767 --> 01:22:20,520 Dolores, did you check on the flowers? 1039 01:22:20,729 --> 01:22:23,690 Oh, must you look so trod upon, Dolores? 1040 01:22:23,899 --> 01:22:27,861 In 36 hours, you will have the uniquely thrilling experience... 1041 01:22:28,069 --> 01:22:31,031 Of standing at the epicenter of a total solar eclipse. 1042 01:22:31,239 --> 01:22:37,412 I've got guests travelling 800 miles for something all you need do is look-- 1043 01:22:43,501 --> 01:22:48,465 Dolores! Pamela, have you seen Dolores? 1044 01:22:49,174 --> 01:22:51,718 Dolores, as soon as the caterers arrive, 1045 01:22:51,927 --> 01:22:54,846 I want you to make sure they have everything they need. 1046 01:22:55,055 --> 01:23:01,019 I've made a list; I want no last-minute, frantic runs to Jonesport. 1047 01:23:01,561 --> 01:23:04,648 Do you hear me? 1048 01:23:06,733 --> 01:23:08,526 Pamela, 1049 01:23:08,735 --> 01:23:11,154 Would you put on some tea? 1050 01:23:21,706 --> 01:23:23,291 Are we quite finished? 1051 01:23:23,500 --> 01:23:26,419 I'm sorry, Mrs. Donovan. I truly am. 1052 01:23:26,628 --> 01:23:28,797 Vera. 1053 01:23:29,422 --> 01:23:33,259 I insist that all women who have hysterics in my drawing room... 1054 01:23:33,468 --> 01:23:36,054 Call me by my Christian name. 1055 01:23:39,599 --> 01:23:42,602 So, enlighten me, Dolores. 1056 01:23:42,811 --> 01:23:45,939 What turns a stone-hard woman like yourself... 1057 01:23:46,147 --> 01:23:49,275 Into the blubbering mess I see before me? 1058 01:23:49,484 --> 01:23:52,278 I-- 1059 01:23:52,487 --> 01:23:54,864 Joe stole my money. 1060 01:23:55,907 --> 01:23:58,660 I went to close out my account-- 1061 01:23:58,868 --> 01:24:02,080 It was money I'd been saving for Selena. 1062 01:24:02,288 --> 01:24:03,832 Three thousand dollars. 1063 01:24:04,040 --> 01:24:07,919 I went to get it out and it was gone. 1064 01:24:08,378 --> 01:24:10,255 Well, don't look to me, Dolores. 1065 01:24:10,463 --> 01:24:13,550 All my money's tied up in cash. 1066 01:24:16,261 --> 01:24:19,472 Planning on playing the stock market, were you? 1067 01:24:19,681 --> 01:24:21,808 I was gonna leave! 1068 01:24:22,017 --> 01:24:27,856 I was gonna take Selena away with me tonight, before he gets back. 1069 01:24:32,110 --> 01:24:34,362 Well. 1070 01:24:34,946 --> 01:24:36,823 Isn't that dramatic. 1071 01:24:37,032 --> 01:24:40,869 And why, exactly, are we running away? 1072 01:24:43,329 --> 01:24:45,123 Well, go on, Dolores. 1073 01:24:45,331 --> 01:24:48,168 Perhaps it's not as bad as it seems. 1074 01:24:48,376 --> 01:24:50,587 Give it to me! It's mine! 1075 01:24:50,795 --> 01:24:52,881 Oh, my god. 1076 01:24:53,089 --> 01:24:57,010 - It's your father, ain't it? He's been at you, hasn't he? - What are you talking about? 1077 01:24:57,218 --> 01:24:59,471 - What's he done to you? - Nothing! 1078 01:24:59,679 --> 01:25:01,431 - He's been touchin' ya, hasn't he? - No! 1079 01:25:01,639 --> 01:25:03,266 - What's he done to ya, Selena? - Nothing! 1080 01:25:03,475 --> 01:25:05,226 You gotta tell me the truth. It's important. 1081 01:25:05,435 --> 01:25:09,689 - No! Leave me alone! - Selena, you've got to tell me what's happening! 1082 01:25:09,898 --> 01:25:11,775 - Aah! - You bitch! 1083 01:25:11,983 --> 01:25:14,360 - You crazy, old, lying bitch! - Selena! 1084 01:25:14,569 --> 01:25:16,863 You're fucking psychotic. Do you know how insane that is? 1085 01:25:17,072 --> 01:25:20,950 - You think I'd make this up? - Did this actually come to you or did you work on it? 1086 01:25:21,159 --> 01:25:25,205 - How can you not remember-- - I remember you hitting him! That I remember! 1087 01:25:25,413 --> 01:25:27,582 I remember the blood coming down his face! 1088 01:25:27,791 --> 01:25:30,835 - I remember the drinking, the fighting, but this? - You're not responsible! 1089 01:25:31,044 --> 01:25:34,339 - Mackey's right; You are dangerous. Fuck you! - Selena, please. 1090 01:25:34,547 --> 01:25:37,342 - You gotta believe me! - No, I don't. 1091 01:25:37,550 --> 01:25:39,344 Selena! 1092 01:25:50,647 --> 01:25:52,524 Selena? 1093 01:25:52,732 --> 01:25:55,902 Don't try and stop me. I'm going to the hotel. 1094 01:25:56,111 --> 01:25:59,364 Mrs. Devereaux needs extra help for the eclipse. 1095 01:26:01,866 --> 01:26:04,202 Selena! I'll be back in a few days! 1096 01:26:04,410 --> 01:26:10,458 - Selena, we talked about this! - Look, I don't care what we talked about! 1097 01:26:13,878 --> 01:26:15,588 - Selena! - I don't wanna be here... 1098 01:26:15,797 --> 01:26:18,299 When you talk to dad about your crazy ideas! 1099 01:26:18,508 --> 01:26:22,095 - You come back here right now! - Leave me alone! 1100 01:26:22,303 --> 01:26:24,097 Selena! 1101 01:26:24,305 --> 01:26:26,432 Ohh! 1102 01:26:26,641 --> 01:26:28,601 Oww! 1103 01:26:36,651 --> 01:26:38,820 Ohh. 1104 01:27:37,754 --> 01:27:40,965 For 12 hours sleep, you don't look so good. 1105 01:27:41,174 --> 01:27:44,302 I need to be in Arizona. 1106 01:27:44,510 --> 01:27:47,847 It's a big story, and I need it. 1107 01:27:48,056 --> 01:27:50,225 I know. 1108 01:27:51,976 --> 01:27:54,437 I packed your things. 1109 01:27:54,938 --> 01:27:57,982 You had stuff lyin' around. 1110 01:27:58,191 --> 01:28:00,610 Coffee's on the stove. 1111 01:28:33,893 --> 01:28:35,561 What is it? 1112 01:28:35,770 --> 01:28:38,106 It's Detective Mackey's report. 1113 01:28:38,314 --> 01:28:41,317 - Here. - I don't want it. 1114 01:28:43,861 --> 01:28:47,198 How remarkably brave, mother. 1115 01:28:50,034 --> 01:28:52,203 I'll make some calls. 1116 01:28:52,412 --> 01:28:54,998 You will have your phone turned on tomorrow. 1117 01:28:55,206 --> 01:28:58,918 I'll take the report; I'm gonna fax it to a lawyer. 1118 01:28:59,127 --> 01:29:01,879 You can expect a call tomorrow. 1119 01:29:02,088 --> 01:29:04,173 And when you talk to that lawyer, 1120 01:29:04,382 --> 01:29:07,593 you damn well better do what he tells you. 1121 01:29:07,802 --> 01:29:09,554 You'll miss your ferry. 1122 01:29:09,762 --> 01:29:11,347 You wanna hang yourself, 1123 01:29:11,556 --> 01:29:15,351 go into that inquest tomorrow and start shooting your mouth off. 1124 01:29:24,068 --> 01:29:26,529 I'm sorry, mother. 1125 01:29:28,072 --> 01:29:33,411 Sometimes being a bitch is the only thing a woman has to hold onto. 1126 01:30:13,618 --> 01:30:15,870 Shit. 1127 01:30:19,791 --> 01:30:23,795 I hope I'm doin' this right; I never worked one of these before. 1128 01:30:24,003 --> 01:30:28,716 Gorry, don't these Japanese make the cunningest little gadgets? 1129 01:30:28,925 --> 01:30:30,468 You're sleepin' now, Selena, 1130 01:30:30,676 --> 01:30:34,055 but I know when you get up you're gonna leave. 1131 01:30:34,263 --> 01:30:38,351 By the time you hear this I figure you're in Arizona. 1132 01:30:38,559 --> 01:30:41,771 By now it's all been said and done. 1133 01:30:42,146 --> 01:30:48,403 Forget about the lawyer; I'm gonna go down tomorrow and talk to those people. 1134 01:30:48,611 --> 01:30:51,906 I ain't makin' a stink about it no more. 1135 01:30:52,115 --> 01:30:55,159 I'm tellin' you now what I'm gonna tell them. 1136 01:30:55,368 --> 01:30:58,538 I just thought you oughta hear it firsthand is all. 1137 01:30:58,746 --> 01:31:02,333 How far has he gone, Dolores? 1138 01:31:03,042 --> 01:31:05,878 She says it ain't never happened. 1139 01:31:06,087 --> 01:31:11,467 And she screamed and cried, denied it so bad, I know it's true. 1140 01:31:11,676 --> 01:31:13,302 I shoulda-- 1141 01:31:13,511 --> 01:31:17,807 The way she's been actin' around him, I shoulda known it sooner. 1142 01:31:18,015 --> 01:31:21,686 - My god! - How far has he gone? 1143 01:31:22,895 --> 01:31:28,067 We weren't always like this. We started out-- it weren't a dream come true, but-- 1144 01:31:28,276 --> 01:31:30,653 Has he fucked her? 1145 01:31:34,657 --> 01:31:36,993 I don't know. 1146 01:31:37,827 --> 01:31:40,163 I don't know. 1147 01:31:41,831 --> 01:31:45,626 But if he hasn't, he's gonna soon enough. 1148 01:31:46,419 --> 01:31:48,254 He's workin' the boats. 1149 01:31:48,463 --> 01:31:50,423 He'll be back tomorrow. 1150 01:31:50,631 --> 01:31:52,425 That money-- 1151 01:31:52,633 --> 01:31:57,597 I was gonna use that $3,000 to get us as far away from here as possible. 1152 01:31:57,805 --> 01:32:00,600 And how far is that, Dolores? 1153 01:32:00,808 --> 01:32:03,644 Jonesport? Bangor? 1154 01:32:03,853 --> 01:32:07,773 You've never been more than 50 miles away from this island... 1155 01:32:07,982 --> 01:32:09,275 In your life. 1156 01:32:09,484 --> 01:32:13,488 How long do you think it will take him to find you? 1157 01:32:14,780 --> 01:32:20,453 It's a depressingly masculine world we live in, Dolores. 1158 01:32:20,661 --> 01:32:22,205 Maybe I'm wrong. 1159 01:32:22,413 --> 01:32:24,874 What if you're right? 1160 01:32:25,625 --> 01:32:28,252 Husbands die every day, Dolores. 1161 01:32:28,461 --> 01:32:34,759 Why, one is probably dying right now while you're sitting here weeping. 1162 01:32:35,801 --> 01:32:37,595 They die... 1163 01:32:37,803 --> 01:32:40,932 And leave their wives their money. 1164 01:32:41,432 --> 01:32:44,352 I should know, shouldn't I? 1165 01:32:44,894 --> 01:32:49,023 Sometimes they're driving home from their mistress' apartment... 1166 01:32:49,232 --> 01:32:52,276 And their brakes suddenly fail. 1167 01:32:52,485 --> 01:32:54,779 An accident, Dolores, 1168 01:32:54,987 --> 01:32:58,908 can be an unhappy woman's best friend. 1169 01:33:50,334 --> 01:33:52,712 Don't you just love the Bossa Nova? 1170 01:33:52,920 --> 01:33:57,842 - I found them in New York; I just had to have them. - They're marvelous. 1171 01:33:58,050 --> 01:33:59,927 Hi! How are you? 1172 01:34:00,136 --> 01:34:03,347 There's a buzzer goin' off in the kitchen; You'd better check it. 1173 01:34:03,556 --> 01:34:04,932 Dolores! 1174 01:34:05,141 --> 01:34:09,437 I'm sorry, Mrs. Donovan. We're goin' as fast as we can. 1175 01:34:09,645 --> 01:34:11,188 Oh, please! 1176 01:34:11,397 --> 01:34:13,274 Everything's... charming. 1177 01:34:13,482 --> 01:34:18,112 - I heard on the radio they're callin' for rain. - Oh, don't worry. 1178 01:34:18,321 --> 01:34:20,781 I'll have my eclipse. 1179 01:34:21,407 --> 01:34:23,034 I'm sending you home, Dolores. 1180 01:34:23,242 --> 01:34:26,621 You've done a wonderful job and it's all under control. 1181 01:34:26,829 --> 01:34:30,583 I want you to go and share this remarkable experience... 1182 01:34:30,791 --> 01:34:32,376 With your husband. 1183 01:34:32,585 --> 01:34:35,171 He will be back, won't he? 1184 01:34:36,881 --> 01:34:39,216 I suppose so. 1185 01:34:40,551 --> 01:34:44,889 I've got you two eclipse viewers and two reflector boxes. 1186 01:34:45,097 --> 01:34:48,726 I thought you and Joe might like them. 1187 01:34:50,186 --> 01:34:52,480 I can't. 1188 01:34:53,397 --> 01:34:56,067 Sometimes, Dolores, 1189 01:34:56,275 --> 01:35:00,321 sometimes you have to be a high-riding bitch... 1190 01:35:00,529 --> 01:35:02,448 To survive. 1191 01:35:02,657 --> 01:35:05,284 Sometimes... 1192 01:35:05,493 --> 01:35:07,286 Being a bitch... 1193 01:35:07,495 --> 01:35:11,165 Is all a woman has to hang onto. 1194 01:35:22,593 --> 01:35:25,012 Thank you, Vera. 1195 01:35:26,472 --> 01:35:28,641 Now, go on home. 1196 01:35:28,849 --> 01:35:31,352 Pam and Sheila can clean up. 1197 01:35:31,560 --> 01:35:35,690 Remember, eclipse at 5:00. 1198 01:35:48,744 --> 01:35:53,082 Bring that over here. 1199 01:35:53,290 --> 01:35:55,292 I wouldn't miss this for the world. 1200 01:35:55,501 --> 01:36:00,047 I got my binoculars, gonna find myself a good spot. 1201 01:36:05,344 --> 01:36:08,055 Yeah. Come on. Come on! 1202 01:36:08,264 --> 01:36:11,642 Ha! Get, get going! All right! 1203 01:36:11,851 --> 01:36:13,352 Yeah! 1204 01:36:16,105 --> 01:36:18,816 You stupid-- shit-- 1205 01:36:21,444 --> 01:36:24,905 You sorry piece of shit! 1206 01:36:26,782 --> 01:36:30,369 What the hell are you doin' back? 1207 01:36:30,578 --> 01:36:32,371 Got the afternoon off. 1208 01:36:32,580 --> 01:36:34,165 Welcome home to you too. 1209 01:36:34,373 --> 01:36:36,876 Ah, don't start with me, Dolores. 1210 01:36:37,084 --> 01:36:39,462 Where's Selena? 1211 01:36:40,838 --> 01:36:43,758 She's workin' at the hotel. 1212 01:36:44,341 --> 01:36:46,844 Looks like you bought out the whole store. 1213 01:36:47,052 --> 01:36:51,348 Well, what's all this? It's a present, to celebrate the eclipse. 1214 01:36:51,557 --> 01:36:53,809 Eclipse. Shit. 1215 01:36:54,018 --> 01:36:58,105 I been feeling so good lately, I just thought I'd share some of my happiness. 1216 01:36:58,314 --> 01:37:02,359 What do you got to feel happy about? 1217 01:37:11,202 --> 01:37:12,870 Huh. 1218 01:37:13,078 --> 01:37:14,705 Well, Jesus Christ. 1219 01:37:14,914 --> 01:37:19,794 - You don't want it? I can pour it down the sink. - Yeah, right. 1220 01:37:24,048 --> 01:37:25,883 Vera sent us some, uh, 1221 01:37:26,091 --> 01:37:28,219 thingamajigs to watch the eclipse. 1222 01:37:28,427 --> 01:37:30,304 Yeah, like I give a shit. 1223 01:37:30,513 --> 01:37:35,142 - Ohh, I don't wanna fight with ya, Joe. - Yeah. 1224 01:37:35,893 --> 01:37:38,729 Let's just try to enjoy the day. 1225 01:37:38,938 --> 01:37:41,315 That won't be hard. 1226 01:37:56,205 --> 01:37:58,624 Looks like D day! 1227 01:37:58,833 --> 01:38:00,376 Hey, Dee, look at 'em! 1228 01:38:00,584 --> 01:38:04,755 Whole goddamn island's out there! 1229 01:38:10,261 --> 01:38:11,971 Ah, I hope it rains. 1230 01:38:12,179 --> 01:38:15,558 Hope it comes down so hard it drowns 'em all. 1231 01:38:22,273 --> 01:38:24,149 What the hell's got into you? 1232 01:38:24,358 --> 01:38:28,612 Ain't nothin' gonna happen any more'n a thunderhead goin' across the sun. 1233 01:38:28,821 --> 01:38:32,741 Eat up, Joe, before the flies beat you to it. 1234 01:39:22,499 --> 01:39:27,046 Ah, up for air we go! 1235 01:39:30,841 --> 01:39:32,676 Hey, Dee! 1236 01:39:32,885 --> 01:39:37,056 Isn't this what you and all the rest of them fools been waitin' for? 1237 01:39:37,264 --> 01:39:41,685 Better get your butt out here! 1238 01:39:56,700 --> 01:39:59,036 Oh, goddamn-- 1239 01:40:03,874 --> 01:40:08,295 Yeah, she's disappearin', all right. 1240 01:40:12,716 --> 01:40:15,302 I got another surprise for ya, Joe. 1241 01:40:15,511 --> 01:40:17,054 Oh, yeah? 1242 01:40:17,262 --> 01:40:21,642 What, did somebody invent a pill to cure ugly? 1243 01:40:24,436 --> 01:40:28,315 You know the money in Selena's bank account? 1244 01:40:29,608 --> 01:40:32,611 Yeah, well, what about it? 1245 01:40:32,820 --> 01:40:35,197 You took it. 1246 01:40:39,201 --> 01:40:41,328 Mm-hmm. 1247 01:40:42,454 --> 01:40:45,416 Well, don't you look sour. 1248 01:40:48,377 --> 01:40:52,339 Yeah, I guess it is pretty funny, isn't it? 1249 01:40:52,756 --> 01:40:54,967 I fooled you right and proper, didn't I? 1250 01:40:55,175 --> 01:41:00,973 You fooled me about a lot of things, but I guess I finally caught up with ya. 1251 01:41:01,181 --> 01:41:04,685 You already spent five hundred of it. 1252 01:41:04,893 --> 01:41:08,939 What'd it go for, Joe? Poker? 1253 01:41:09,148 --> 01:41:11,400 Beer? 1254 01:41:11,775 --> 01:41:14,445 There you go, sellin' me short. 1255 01:41:14,653 --> 01:41:16,530 It was set aside for school. 1256 01:41:16,739 --> 01:41:20,200 Maybe you figured you blown all our money, you might as well run through hers. 1257 01:41:20,409 --> 01:41:23,120 Ah, school. Shit! 1258 01:41:26,248 --> 01:41:30,294 Can't even wipe your ass for three grand these days. 1259 01:41:31,920 --> 01:41:34,798 I spent the day with the people at the bank. 1260 01:41:35,007 --> 01:41:37,509 Turns out you weren't supposed to do that-- 1261 01:41:37,718 --> 01:41:41,138 - lie to 'em, make 'em break their rules. - What? 1262 01:41:41,346 --> 01:41:42,681 What did you go and do? 1263 01:41:42,890 --> 01:41:46,101 I got all that money given right back to me in cash. 1264 01:41:46,310 --> 01:41:50,022 All but the five hundred you pissed away. 1265 01:41:50,230 --> 01:41:52,691 So you can just go fuck yourself, 1266 01:41:52,900 --> 01:41:56,528 that is if you can get that limp noodle of yours to stand up. 1267 01:41:56,737 --> 01:41:58,697 I told you what'd happen... 1268 01:41:58,906 --> 01:42:03,035 If you didn't leave off bein' fresh with me, didn't I? Huh? 1269 01:42:03,243 --> 01:42:05,454 You believe me now, do ya? 1270 01:42:05,662 --> 01:42:07,706 Huh? Yes-- yes! Joe! 1271 01:42:17,007 --> 01:42:20,677 Oh... my-- my god. 1272 01:42:24,473 --> 01:42:26,600 Look at that. 1273 01:42:26,809 --> 01:42:29,478 A star. 1274 01:42:32,022 --> 01:42:33,524 A star! 1275 01:42:33,732 --> 01:42:35,567 Well, you'll see plenty o' them, 1276 01:42:35,776 --> 01:42:39,738 you don't start tellin' me where that money is right now! 1277 01:42:39,947 --> 01:42:44,451 I buried it... In the yard. 1278 01:42:44,827 --> 01:42:49,373 - Out by the field. - Let's go get it back where it belongs, why don't we? 1279 01:42:49,581 --> 01:42:51,083 Oww! God! 1280 01:42:51,291 --> 01:42:56,338 Believe you me, there'd better be every last cent of it! 1281 01:42:56,713 --> 01:42:58,590 You better save the big talk... 1282 01:42:58,799 --> 01:43:00,843 For your pals at the barber shop! 1283 01:43:01,051 --> 01:43:03,637 I wonder if they'll think you're such a stud... 1284 01:43:03,846 --> 01:43:06,265 When they find out the only ass you can get your hands on... 1285 01:43:06,473 --> 01:43:09,768 Belongs to your 13-year-old daughter! 1286 01:43:09,977 --> 01:43:13,230 I don't know what you're talkin' about. Really? 1287 01:43:13,438 --> 01:43:16,358 Then how come you look like the devil just reached in... 1288 01:43:16,567 --> 01:43:20,988 And grabbed them little raisins you call balls? 1289 01:43:21,572 --> 01:43:27,411 She's a liar. She's a little liar! She's a goddamn tease! 1290 01:43:30,080 --> 01:43:34,293 How could ya do it, Joe? 1291 01:43:34,501 --> 01:43:36,420 After everything I did for her, 1292 01:43:36,628 --> 01:43:40,883 she's... mouthin' off like that, tellin' lies like-- 1293 01:43:41,091 --> 01:43:43,802 When she gets back, I'm gonna get my belt. 1294 01:43:44,011 --> 01:43:47,514 I'm gonna-- I'm gonna-- I'm gonna get my belt! 1295 01:43:47,723 --> 01:43:49,266 The only thing you're gonna get... 1296 01:43:49,474 --> 01:43:54,104 Is a long stretch in Shawshank prison for child molestin'! 1297 01:43:54,313 --> 01:43:56,190 You goddamn bitch! 1298 01:43:59,568 --> 01:44:03,113 The more you run, the worse it's gonna be! 1299 01:44:11,788 --> 01:44:15,125 You're gonna get your payback now, bitch. 1300 01:44:15,334 --> 01:44:18,337 It's gonna cost you more than money! 1301 01:44:18,545 --> 01:44:21,840 You're mine now, you little-- 1302 01:44:31,892 --> 01:44:36,188 Dee! Give me a hand before I fall all the way in! 1303 01:44:36,396 --> 01:44:41,360 Dee! Help me before I fall all the way in, goddamn it! 1304 01:44:41,568 --> 01:44:43,528 Goddamn it, what are you doing? 1305 01:44:43,737 --> 01:44:46,114 Dee, where are you goin'? 1306 01:44:46,323 --> 01:44:49,284 What the hell are ya doin'? Dee, come on! 1307 01:44:49,493 --> 01:44:53,538 Dee, don't go nowhere! Where are you going? What are you doing? 1308 01:44:53,747 --> 01:44:55,624 Dee. Dee. 1309 01:44:58,669 --> 01:45:00,712 What are you-- 1310 01:45:00,921 --> 01:45:05,092 Oh, you bitch! Oh, you're gonna die! 1311 01:45:08,303 --> 01:45:10,180 Help, somebody! 1312 01:45:10,389 --> 01:45:12,516 Oh, god, somebody help me, please! 1313 01:45:12,724 --> 01:45:15,310 Help! Y-- help! 1314 01:45:15,519 --> 01:45:18,021 Help, somebody! Oh, goddamn it. 1315 01:45:18,230 --> 01:45:19,731 Nobody can hear you, Joe. 1316 01:45:19,940 --> 01:45:23,735 You bitch! You'd just better hope I don't get outta here. 1317 01:45:55,851 --> 01:45:59,938 The eclipse lasted six-and-a-half minutes. 1318 01:46:00,147 --> 01:46:02,357 They said it was some kind of record. 1319 01:46:02,566 --> 01:46:08,030 It was a helluva lot more than a thunderhead passin' across the sun. 1320 01:46:08,780 --> 01:46:12,326 It was beautiful. 1321 01:46:17,372 --> 01:46:19,082 I burned my dress. 1322 01:46:19,291 --> 01:46:21,835 I dropped the whisky bottle out near the well... 1323 01:46:22,044 --> 01:46:26,590 And started askin' folks if they'd seen Joe off on a bender somewhere. 1324 01:46:26,798 --> 01:46:33,388 Other than Detective Mackey showin' up and makin' trouble, it was easier than I thought. 1325 01:46:39,061 --> 01:46:41,938 That's what happened, plain and true, 1326 01:46:42,147 --> 01:46:45,692 and I don't care no more who knows it. 1327 01:46:45,901 --> 01:46:48,570 Guess all I do care about, 1328 01:46:49,237 --> 01:46:51,448 all I ever cared about, 1329 01:46:51,656 --> 01:46:54,701 is that you're safe and sound. 1330 01:46:55,827 --> 01:46:58,413 I lied to ya. 1331 01:46:59,247 --> 01:47:01,208 And I lied to myself. 1332 01:47:01,416 --> 01:47:05,045 Now it's time to pay the Piper. 1333 01:47:56,805 --> 01:47:58,849 Here we go. 1334 01:47:59,057 --> 01:48:01,768 One coffee, one dollar. 1335 01:48:02,686 --> 01:48:05,105 Out of five. 1336 01:48:09,651 --> 01:48:12,779 Okay, one coffee, one hot cocoa. 1337 01:48:12,988 --> 01:48:14,781 That'll be 60 cents. 1338 01:48:14,990 --> 01:48:18,618 Ah, my credit ain't worth half that. 1339 01:48:19,327 --> 01:48:21,705 There you go. 1340 01:48:59,034 --> 01:49:03,663 You look cold enough to climb inside a clam shell. 1341 01:49:04,581 --> 01:49:07,209 Here. This'll warm you up. 1342 01:49:13,048 --> 01:49:14,841 What's the matter? You don't want it? 1343 01:49:15,050 --> 01:49:17,844 It's hot chocolate, just for you. 1344 01:49:18,053 --> 01:49:20,096 Come on, let's take the top off. 1345 01:49:20,305 --> 01:49:23,517 Hey, you got that little thing I give ya? 1346 01:49:23,725 --> 01:49:25,769 Let's have a look at it. 1347 01:49:25,977 --> 01:49:28,813 You know, this is very special, Selena. 1348 01:49:29,022 --> 01:49:31,733 My mother got it from her mother... 1349 01:49:31,942 --> 01:49:34,653 And I'm not gonna give it to just anybody. 1350 01:49:34,861 --> 01:49:38,198 It's very special for you, okay, sweetheart? 1351 01:49:38,406 --> 01:49:39,658 Here, take that. 1352 01:49:39,866 --> 01:49:43,203 It's a very special thing for you, sweetheart. 1353 01:49:43,745 --> 01:49:45,288 Your hands cold? 1354 01:49:45,497 --> 01:49:47,958 I'm okay. 1355 01:49:48,166 --> 01:49:51,711 Here, give me your hand. I'm fine! 1356 01:49:52,963 --> 01:49:55,382 Nobody's gonna see us, sweetheart. 1357 01:49:55,590 --> 01:49:57,342 Here, come on. Gimme your hand. 1358 01:49:57,551 --> 01:50:00,303 - My cocoa will spill! - Oh, gosh. 1359 01:50:00,512 --> 01:50:03,682 Well-- well, I'll buy you another one. 1360 01:50:03,890 --> 01:50:07,143 Come on, let me dry your hands off. I'm all right. 1361 01:50:07,352 --> 01:50:10,063 Oh, gosh, your hands are cold. 1362 01:50:10,272 --> 01:50:12,649 I can't get my hand-- 1363 01:50:16,486 --> 01:50:18,989 damn it. 1364 01:50:19,864 --> 01:50:24,244 Daddy, please. 1365 01:50:29,833 --> 01:50:31,334 No! 1366 01:50:31,543 --> 01:50:34,504 Now, come on now, you know how to do it; I showed ya. 1367 01:50:34,713 --> 01:50:37,424 You remember how I showed you? 1368 01:50:37,632 --> 01:50:39,801 Nobody's gonna see us. 1369 01:50:40,010 --> 01:50:43,930 Come on, baby. Do you remember? Huh? 1370 01:50:44,139 --> 01:50:47,559 Selena? 1371 01:50:47,767 --> 01:50:50,937 You remember how I showed ya? 1372 01:50:52,230 --> 01:50:56,693 Selena, please. Come on. 1373 01:50:57,485 --> 01:50:58,862 Come on. That's it. 1374 01:50:59,070 --> 01:51:03,283 Ohh, that's it. Ohh, you're my good girl. 1375 01:51:03,491 --> 01:51:06,244 I love you, Selena. 1376 01:51:06,453 --> 01:51:08,872 You're my good girl. 1377 01:51:10,999 --> 01:51:13,501 You want your change or what? 1378 01:51:18,840 --> 01:51:21,301 No. You keep it. 1379 01:51:54,125 --> 01:51:57,420 I was gonna kill her, your honor. 1380 01:51:57,629 --> 01:52:01,508 She tried to do it herself, but she was still alive. 1381 01:52:01,716 --> 01:52:05,553 She begged me to finish what she started. 1382 01:52:05,762 --> 01:52:08,598 I didn't know if I could do it or not. 1383 01:52:08,807 --> 01:52:12,727 By the time I got back from the kitchen, she was dead. 1384 01:52:12,936 --> 01:52:15,522 Just your good luck, I guess. 1385 01:52:16,231 --> 01:52:19,776 They tell me you've waived your right to counsel. 1386 01:52:19,984 --> 01:52:21,569 Yes, sir. 1387 01:52:21,778 --> 01:52:26,282 I can tell you I've married people who brought lawyers with them. 1388 01:52:26,491 --> 01:52:30,203 Let's just get this over with. 1389 01:52:30,412 --> 01:52:32,122 Before I sign Det. Mackey's report, 1390 01:52:32,330 --> 01:52:36,042 there are a few things I'd like him to clarify for me. John? 1391 01:52:36,251 --> 01:52:37,544 Uh, miss Claiborne, 1392 01:52:37,752 --> 01:52:40,797 I have several witnesses who say they were present... 1393 01:52:41,005 --> 01:52:44,884 When you threatened the life of Vera Donovan. 1394 01:52:45,593 --> 01:52:47,053 Now, that's true, is it not? 1395 01:52:47,262 --> 01:52:50,557 Why don't you ask me what you really want to know? 1396 01:52:50,765 --> 01:52:52,976 In due time, miss Claiborne. 1397 01:52:53,184 --> 01:52:55,145 In due time. 1398 01:52:55,353 --> 01:52:57,439 - Is it true you made those threats? - Of course, it's true. 1399 01:52:57,647 --> 01:52:59,983 She told you herself on Saturday. 1400 01:53:00,191 --> 01:53:03,403 I'm sorry, miss. This is a closed hearing. 1401 01:53:03,611 --> 01:53:07,991 The woman sitting over there, the one without a lawyer? That's my mother. 1402 01:53:08,199 --> 01:53:11,828 This isn't a trial. I have every right to be here with her. 1403 01:53:12,036 --> 01:53:13,830 John? 1404 01:53:14,038 --> 01:53:17,417 Selena St. George. Let's just wrap this up and get back to the mainland. 1405 01:53:17,625 --> 01:53:20,920 This report is incomplete. Maybe before you sign off on this-- 1406 01:53:21,129 --> 01:53:24,841 We're in the middle of a questioning, miss St. George. 1407 01:53:25,049 --> 01:53:27,385 My mother did not kill Vera Donovan. 1408 01:53:27,594 --> 01:53:30,180 Oh, that's funny. I've got 30 pages here that says she did. 1409 01:53:30,388 --> 01:53:32,599 This thing is totally circumstantial. 1410 01:53:32,807 --> 01:53:36,770 Excuse me, but I've covered enough courtrooms to know he's got no hard evidence. 1411 01:53:36,978 --> 01:53:40,023 Circumstantial? Samuel Marchant, page six. 1412 01:53:40,231 --> 01:53:42,108 Why don't you tell him what's not in the report? 1413 01:53:42,317 --> 01:53:45,862 You've had a whole weekend to get yourself a lawyer. John! 1414 01:53:46,070 --> 01:53:49,365 What is it, miss, that's not in the report? 1415 01:53:50,825 --> 01:53:54,537 These two women loved each other. 1416 01:53:56,331 --> 01:53:58,708 Oh, really? 1417 01:53:59,083 --> 01:54:02,295 Well, that's something we'd like to hear. 1418 01:54:02,504 --> 01:54:05,965 That's something we definitely missed... 1419 01:54:06,174 --> 01:54:07,717 In our investigation. 1420 01:54:07,926 --> 01:54:11,054 Isn't it, frank? 1421 01:54:11,429 --> 01:54:16,810 Why don't you tell us about this great... Mutual affection. 1422 01:54:17,435 --> 01:54:19,896 Your personal observations. 1423 01:54:20,104 --> 01:54:22,941 How they'd get along when you'd visit. 1424 01:54:23,149 --> 01:54:25,485 Christmas, birthdays, holidays. 1425 01:54:25,693 --> 01:54:31,199 Whenever you could tear yourself away from your judicial reportage. 1426 01:54:31,533 --> 01:54:34,661 Why don't you tell us, miss St. George? 1427 01:54:36,037 --> 01:54:39,666 When was your last visit? 1428 01:54:42,252 --> 01:54:44,754 Miss? 1429 01:54:46,714 --> 01:54:49,175 Fifteen years ago. 1430 01:54:52,220 --> 01:54:55,598 You must have some memory. 1431 01:54:56,057 --> 01:54:58,351 These women were together for 22 years. 1432 01:54:58,560 --> 01:55:02,522 My mother spent the last ten years caring for Vera 24 hours a day, 1433 01:55:02,730 --> 01:55:04,607 365 days a year... 1434 01:55:04,816 --> 01:55:06,067 For $80 a week. 1435 01:55:06,276 --> 01:55:09,112 Maybe you oughta quit while you're ahead. 1436 01:55:09,320 --> 01:55:10,947 He says they hated each other. 1437 01:55:11,155 --> 01:55:15,410 I want to know, if you hated each other, why you stayed together. 1438 01:55:15,618 --> 01:55:19,289 There were other jobs, better jobs. 1439 01:55:19,914 --> 01:55:22,166 Why go through 20 years of hell? 1440 01:55:22,375 --> 01:55:24,794 - Why, mother? - Please, miss St. George. This is embarrassing. 1441 01:55:25,003 --> 01:55:27,881 You're supposed to be a professional, aren't you? 1442 01:55:28,089 --> 01:55:30,049 We know I never visited. 1443 01:55:30,258 --> 01:55:31,968 Who did? 1444 01:55:32,176 --> 01:55:36,180 In the past few years, who else has been in that house? 1445 01:55:36,389 --> 01:55:41,227 - Doc Cullen came once a month. - Let's not forget Sammy Marchant. 1446 01:55:41,686 --> 01:55:45,565 Nobody else gave a damn whether they lived or died. 1447 01:55:45,773 --> 01:55:47,483 All they had was each other. 1448 01:55:47,692 --> 01:55:49,485 That's why you stayed together. 1449 01:55:49,694 --> 01:55:53,615 I mean, really, is that what you do when you hate someone? 1450 01:55:53,823 --> 01:55:56,284 You trade off your life for-- 1451 01:55:56,492 --> 01:55:59,245 What is it, twenty cents an hour just to keep them going? 1452 01:55:59,454 --> 01:56:02,916 Ah, please, all this is very touching. 1453 01:56:03,124 --> 01:56:06,669 But one million, six hundred thousand dollars... 1454 01:56:06,878 --> 01:56:08,922 Is a little more than 20 cents an hour. 1455 01:56:09,130 --> 01:56:13,509 - My mother never knew about the will. - Oh, come on. 1456 01:56:13,718 --> 01:56:18,973 Miss St. George, the will is eight years old! 1457 01:56:19,182 --> 01:56:20,683 You were there, frank. 1458 01:56:20,892 --> 01:56:22,894 You were there when Det. Mackey told her about the will. 1459 01:56:23,102 --> 01:56:26,230 - Do you think she knew about it? - The constable's not on trial. 1460 01:56:26,439 --> 01:56:27,899 Neither is my mother! 1461 01:56:28,149 --> 01:56:29,984 Constable? 1462 01:56:36,240 --> 01:56:40,119 Sh-she seemed pretty surprised, I guess. 1463 01:56:40,662 --> 01:56:43,790 To me. 1464 01:56:45,208 --> 01:56:47,877 That's how I saw it. 1465 01:56:51,005 --> 01:56:53,216 You want us to believe that they were best friends... 1466 01:56:53,424 --> 01:56:57,470 And alone for eight years, and they never even talked about it? 1467 01:56:57,679 --> 01:57:01,975 I think people can keep secrets a lot longer than eight years. 1468 01:57:02,183 --> 01:57:05,728 A $1.6 million secret? 1469 01:57:05,937 --> 01:57:07,146 Ah, come on! 1470 01:57:07,355 --> 01:57:11,734 Did you know about the will, miss Claiborne? 1471 01:57:12,276 --> 01:57:13,695 No, sir. 1472 01:57:15,113 --> 01:57:18,491 Vera made it pretty damn clear she was takin' it all with her when she went. 1473 01:57:18,700 --> 01:57:22,870 I figured when she passed on, there'd be some laundry to do and a fare-thee-well. 1474 01:57:23,079 --> 01:57:27,333 - Isn't that convenient? - You don't believe her. 1475 01:57:27,625 --> 01:57:29,168 Then I tell you what, detective. 1476 01:57:29,377 --> 01:57:32,839 We may be in the presence of a truly gifted criminal mind. 1477 01:57:33,047 --> 01:57:37,927 For eight years, she's a heartbeat away from being the richest woman on the island. 1478 01:57:38,136 --> 01:57:40,179 So what does she do? 1479 01:57:40,388 --> 01:57:44,350 Does she wait one year and let Vera drown in the tub, spend three years starving her? 1480 01:57:44,559 --> 01:57:49,105 - You're only digging yourself in deeper. - Smother her in her sleep? 1481 01:57:49,313 --> 01:57:51,232 Drug her? No. 1482 01:57:51,441 --> 01:57:54,527 No, my mother's "plan" is far more brilliant than that. 1483 01:57:54,736 --> 01:57:56,279 Howard, please! 1484 01:57:56,487 --> 01:57:59,866 She waits through eight years of bed pans and sponge baths... 1485 01:58:00,074 --> 01:58:01,659 And diapers and bedsores. 1486 01:58:01,868 --> 01:58:05,204 She waits eight years until Vera's got one foot in the grave. 1487 01:58:05,413 --> 01:58:07,206 - Then what does she do? - We know what she did. 1488 01:58:07,415 --> 01:58:11,419 That's your theory. She waited eight years to throw her down the stairs. 1489 01:58:11,627 --> 01:58:13,212 Yes! To make it look like an accident. 1490 01:58:13,421 --> 01:58:16,507 An accident? She ransacked the kitchen for a rolling pin! 1491 01:58:16,716 --> 01:58:21,345 - Calm down! - Is beating Vera to death going to look like an accident? 1492 01:58:21,554 --> 01:58:24,891 She panicked, just as you're doing now. 1493 01:58:29,645 --> 01:58:33,733 Sammy Marchant brought the mail every day at noon. Why not wait 'til midnight? 1494 01:58:33,941 --> 01:58:36,527 She panicked! She knew she had to finish her off! 1495 01:58:36,736 --> 01:58:39,197 - How do you know what she knew? - Forty years experience! 1496 01:58:39,405 --> 01:58:41,699 - And you've never been wrong. - Not when it counted. 1497 01:58:41,908 --> 01:58:44,827 Oh, that's right. You're 85 for 86, aren't you? 1498 01:58:45,036 --> 01:58:47,747 - Yes, I am. - One case away from a perfect record. 1499 01:58:47,955 --> 01:58:50,583 - This report is the truth! - Truth? Bullshit! 1500 01:58:50,792 --> 01:58:55,338 Why don't you tell him why we're really here. 1501 01:59:00,676 --> 01:59:02,929 Go on. 1502 01:59:04,055 --> 01:59:06,349 Tell him. 1503 01:59:13,231 --> 01:59:17,443 - Because she's done it before. - Wait a minute! 1504 01:59:17,652 --> 01:59:21,114 Is there some prior felony here, John? 1505 01:59:23,324 --> 01:59:26,119 No. No, there's not. 1506 01:59:26,327 --> 01:59:29,205 They wouldn't indict her. 1507 01:59:36,295 --> 01:59:39,507 Eighteen years ago, 1508 01:59:39,924 --> 01:59:43,803 my father drank a bottle of scotch and fell down a well. 1509 01:59:44,011 --> 01:59:48,015 Det. Mackey didn't think it was an accident, which is... 1510 01:59:48,224 --> 01:59:50,643 Why we're here today. 1511 01:59:52,103 --> 01:59:54,981 And what do you think, Selena? 1512 01:59:57,859 --> 02:00:01,737 I think I owe you an apology. 1513 02:00:03,197 --> 02:00:05,867 I called you a son of a bitch. 1514 02:00:06,534 --> 02:00:11,247 You said you thought we were a lot alike? And you are right. 1515 02:00:12,039 --> 02:00:16,335 We both spent the past 18 years prosecuting this woman. 1516 02:00:16,752 --> 02:00:18,546 We came out here-- 1517 02:00:18,754 --> 02:00:20,339 I know I did-- 1518 02:00:20,756 --> 02:00:23,593 Believing she was guilty. 1519 02:00:23,801 --> 02:00:27,263 We forgot this case is about Vera Donovan. 1520 02:00:27,471 --> 02:00:32,018 Not my father. And what if it wasn't an accident? 1521 02:00:32,226 --> 02:00:33,561 Look. 1522 02:00:36,480 --> 02:00:40,193 It's been 18 years. 1523 02:00:40,985 --> 02:00:44,488 I don't know what this has done to you, 1524 02:00:44,697 --> 02:00:48,117 but let me tell you, it's consumed me. 1525 02:00:49,160 --> 02:00:53,206 I have lived with this every day of my life. 1526 02:00:54,457 --> 02:00:55,875 Every day. 1527 02:01:00,171 --> 02:01:04,550 I was wrong and I won't do it anymore. 1528 02:01:06,928 --> 02:01:10,056 And if I can say that, my god, 1529 02:01:10,264 --> 02:01:12,475 can't you? 1530 02:01:18,356 --> 02:01:20,233 She didn't kill Vera Donovan. 1531 02:01:20,441 --> 02:01:23,486 You've been out here all weekend looking for a smoking gun. 1532 02:01:23,694 --> 02:01:25,571 There isn't one. 1533 02:01:25,780 --> 02:01:29,408 All you've got is a 30-page description of a suicide. 1534 02:01:29,617 --> 02:01:33,663 I'm asking you as an honorable man. 1535 02:01:35,623 --> 02:01:38,167 In all your experience, 1536 02:01:38,668 --> 02:01:40,836 all that you've seen, 1537 02:01:41,045 --> 02:01:47,510 would we be here right now if this was anyone other than Dolores Claiborne? 1538 02:01:48,469 --> 02:01:51,764 This report's the truth! 1539 02:02:15,162 --> 02:02:19,625 I'd like you to know that if you go to trial with this, 1540 02:02:19,834 --> 02:02:21,335 you'll fail again. 1541 02:02:21,544 --> 02:02:24,755 You better ask yourself how you want to finish your career. 1542 02:02:24,964 --> 02:02:27,133 Because I've got a long list of New York lawyers... 1543 02:02:27,341 --> 02:02:32,555 Who would just love to take you and this case apart in front of a jury. 1544 02:02:37,560 --> 02:02:38,978 Mother. 1545 02:02:39,186 --> 02:02:41,063 Come on, let's go. 1546 02:02:41,272 --> 02:02:43,816 He can't hurt you anymore. 1547 02:02:46,193 --> 02:02:49,739 John? This is your ball game. 1548 02:02:50,197 --> 02:02:53,409 I'm gonna leave this up to you. 1549 02:02:58,914 --> 02:03:00,541 Come on. 1550 02:03:01,500 --> 02:03:03,252 It's time. 1551 02:04:04,855 --> 02:04:08,150 Even when it's warm here, it's cold. 1552 02:04:08,359 --> 02:04:13,072 Yeah. It won't be like that in Arizona. 1553 02:04:19,078 --> 02:04:21,747 There is no Arizona. 1554 02:04:23,874 --> 02:04:26,252 I don't have to go. 1555 02:04:26,460 --> 02:04:29,338 It was a lie. 1556 02:04:31,215 --> 02:04:33,509 My editor-- 1557 02:04:33,801 --> 02:04:38,013 The story, the book-- It's all over. 1558 02:04:43,144 --> 02:04:46,772 Do I still have to worry about you? 1559 02:04:52,153 --> 02:04:55,364 I don't know how to feel about what you did. 1560 02:04:56,574 --> 02:04:59,285 Maybe I never will. 1561 02:05:04,081 --> 02:05:06,333 But I know you did it for me. 1562 02:05:20,181 --> 02:05:24,977 - Hey, let's go! - I don't want to lose you again. 1563 02:05:26,687 --> 02:05:28,397 Go on. 1564 02:05:28,606 --> 02:05:31,066 You're not gonna lose me. 1565 02:05:33,110 --> 02:05:35,488 You go on. 1566 02:06:42,429 --> 02:06:48,727 Closed-captioned by captions, inc. Los Angeles