1 00:04:09,100 --> 00:04:13,600 Nydelig vær i dag i Lumberton, så gjør klar motorsagene. 2 00:04:13,700 --> 00:04:18,000 Dette er den store WOOD, Lumbertons musikalske røst. 3 00:04:18,200 --> 00:04:20,500 Til lyden av et fallende tre - 4 00:04:22,000 --> 00:04:23,700 - er klokka 9.30! 5 00:04:24,700 --> 00:04:28,000 Det er mye skog som venter, så la oss komme igang! 6 00:04:54,300 --> 00:04:58,100 Mr. Beaumont? Din sønn Jeffrey er her. 7 00:07:07,700 --> 00:07:11,200 Jobber etterforsker Williams her fremdeles? 8 00:07:11,300 --> 00:07:15,800 Rom 221. Opp trappa etter den døra. 9 00:07:32,100 --> 00:07:33,800 Etterforsker Williams? 10 00:07:40,400 --> 00:07:46,200 Jeffrey Beaumont. du kjenner min far, Tom Beaumont. 11 00:07:46,500 --> 00:07:50,200 Ja. Han er jo på sykehuset. Hvordan går det? 12 00:07:50,300 --> 00:07:55,500 Bra, håper jeg. De tar prøver. Derfor er jeg hjemme fra skolen. 13 00:07:55,800 --> 00:07:59,700 Jeg besøkte ham i morges. På enga på veien tilbake - 14 00:08:03,300 --> 00:08:07,900 - fant jeg et øre. -Å? Et menneskeøre? 15 00:08:08,100 --> 00:08:13,400 -Jeg mente jeg burde ta det med. -Riktig. La oss se på det. 16 00:08:18,300 --> 00:08:24,400 Ja, det er avgjort et menneskeøre. Vi går ned til coroners kontor. 17 00:08:24,700 --> 00:08:28,000 Vis meg så nøyaktig hvor du fant det. 18 00:08:31,800 --> 00:08:35,800 Jeg tror ikke vi har fått inn noen uten øre. 19 00:08:35,900 --> 00:08:39,000 Vedkommende kan godt være i live. 20 00:08:39,200 --> 00:08:44,400 -Hva kan du si utifra øret? -En hel del når vi har tatt prøver. 21 00:08:44,600 --> 00:08:48,800 Kjønn, blodtype, om det stammer fra en død person. 22 00:08:49,000 --> 00:08:52,300 Det ser ut som det er klippet av med saks. 23 00:08:54,400 --> 00:08:56,500 POLITISPERRING INGEN ADGANG 24 00:09:22,700 --> 00:09:25,900 -Jeg går ut. -Vil du ha bilen? 25 00:09:26,000 --> 00:09:30,800 -Jeg går bare en tur. -Ikke nedover Lincoln, vel? 26 00:09:31,000 --> 00:09:33,900 Nei, bare her i strøket. 27 00:10:51,000 --> 00:10:54,700 Jeg heter Jeffrey Beaumont. Er etterforsker Williams her? 28 00:10:54,800 --> 00:10:57,900 Ja, det er han. Kom inn. 29 00:11:04,700 --> 00:11:09,300 Du har funnet noe svært interessant for oss. 30 00:11:10,500 --> 00:11:12,800 Du vil vel gjerne vite mer. 31 00:11:12,900 --> 00:11:17,000 Jeg må be deg ikke fortelle noen om funnet - 32 00:11:17,100 --> 00:11:20,300 - og heller ikke stille spørsmål. 33 00:11:20,500 --> 00:11:27,900 Når saken er løst, skal du få vite alt. Nå kan jeg ikke si noe. 34 00:11:28,200 --> 00:11:32,800 Jeg skjønner. Som du sa, er jeg nysgjerrig. 35 00:11:33,000 --> 00:11:39,600 Det var jeg også i din alder. Sikkert derfor jeg ble etterforsker. 36 00:11:39,900 --> 00:11:44,700 -Må være spennende. -Det er grusomt også. 37 00:11:45,700 --> 00:11:48,500 Jeg beklager, Jeffrey, men slik er det. 38 00:11:48,700 --> 00:11:52,100 Jeg vet at du forstår. 39 00:11:57,100 --> 00:12:01,800 -Takk for kortet til pappa. -Hyggelig å hilse på deg. 40 00:12:06,600 --> 00:12:09,000 Hils Sandy fra meg. 41 00:12:26,400 --> 00:12:29,100 Var det du som fant øret? 42 00:12:47,900 --> 00:12:50,000 Hvordan visste du det? 43 00:12:54,000 --> 00:12:55,900 Jeg bare vet det. 44 00:12:57,500 --> 00:13:01,800 -Jeg husker deg fra Central. -Går du i siste klasse? 45 00:13:02,000 --> 00:13:05,800 -Hvordan er skolen nå? -Forferdelig. Kjedelig. 46 00:13:06,000 --> 00:13:09,500 -Som før, altså. -Ja. Hva driver du med? 47 00:13:09,600 --> 00:13:13,700 -Hjemme. Far er på sykehus. -Det var leit. 48 00:13:13,900 --> 00:13:19,300 -Hva vet du om øret? -Du skulle jo ikke snakke om det. 49 00:13:19,500 --> 00:13:24,500 -Du begynte. Vet du noe? -Bare bruddstykker. 50 00:13:24,800 --> 00:13:27,200 Jeg hører jo ting. 51 00:13:27,300 --> 00:13:35,100 Rommet mitt er over fars kontor. Derfor hørte jeg noe om øret. 52 00:13:36,400 --> 00:13:43,300 Jeg blander sammen et par En kvinnelig vokalist er nevnt. 53 00:13:43,600 --> 00:13:49,300 Hun bor i nærheten av dere og nær stedet du fant øret. 54 00:13:49,600 --> 00:13:55,300 Verden er rar. Vet du hvor hun bor? 55 00:13:55,500 --> 00:14:00,400 Like ved. Derfor er det så nifst. Hun ble overvåket en tid. 56 00:14:00,600 --> 00:14:04,200 Jeg vet ikke hva de fant ut. Far har ikke den saken. 57 00:14:06,100 --> 00:14:11,100 -Du må vel snart gå hjem? -Nei - hvordan det? 58 00:14:12,600 --> 00:14:18,200 Vil du se huset? Jeg kan vise deg. 59 00:14:22,300 --> 00:14:24,300 Heisan! 60 00:14:27,900 --> 00:14:32,500 Der. Hun bor i 8. etasje. 61 00:14:39,900 --> 00:14:41,400 Kom. 62 00:14:55,500 --> 00:14:59,200 Hva skal du gjøre nå som du er hjemme? 63 00:14:59,400 --> 00:15:05,300 Hjelpe til i fars jernvarebutikk. Jeg kan selv bestemme arbeidstid. 64 00:15:08,800 --> 00:15:13,800 Jeg husker en gutt som bodde der. Han hadde verdens største tunge. 65 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 Hva skjedde med ham? 66 00:15:19,200 --> 00:15:24,900 Jeg vet ikke. Han flyttet. Alle mine gamle venner er borte. 67 00:15:31,100 --> 00:15:33,300 Kan du gå som en høne? 68 00:15:39,800 --> 00:15:41,800 Det var artig. 69 00:16:02,400 --> 00:16:04,400 Kaffepause. 70 00:16:04,500 --> 00:16:11,600 -Double-Ed, hvor er overallene? -På nederste hylle, som alltid. 71 00:16:13,400 --> 00:16:15,900 Hvor mange fingre, Ed? 72 00:16:16,100 --> 00:16:17,000 Fire! 73 00:16:19,200 --> 00:16:21,600 Jeg skjønner ikke hvordan du greier det. 74 00:16:22,200 --> 00:16:29,500 -Trenger du dette utstyret nå? -Bare sprøyt for insekter, du. 75 00:16:31,900 --> 00:16:35,100 Godt å ha deg tilbake. 76 00:16:56,700 --> 00:17:00,000 Sulten, tørst eller begge deler? 77 00:17:00,100 --> 00:17:04,400 -Jeg vet ikke... -Skulle gjerne snakket med deg. 78 00:17:04,600 --> 00:17:06,300 Vent litt. 79 00:17:09,100 --> 00:17:14,200 Si ikke noe til Mike. Det er ikke som dere tror. 80 00:17:20,400 --> 00:17:23,100 -Jeg vil ikke skaffe deg bråk. -Jeg er jo her. 81 00:17:23,300 --> 00:17:25,300 Han er kjekk. 82 00:17:30,800 --> 00:17:34,200 -Vært på Arlene's? -Klart jeg har. 83 00:17:48,000 --> 00:17:50,700 Vil du si hva det gjelder nå? 84 00:17:55,900 --> 00:18:01,200 Det fins måter å skaffe seg kunnskap og erfaring på. 85 00:18:01,500 --> 00:18:05,000 Av og til må man ta sjanser. 86 00:18:06,000 --> 00:18:10,300 Man kunne få greie på mye i den damens leilighet. 87 00:18:10,500 --> 00:18:13,800 Snike seg inn, gjemme seg og følge med. 88 00:18:14,000 --> 00:18:16,400 Snike seg inn til henne? 89 00:18:17,500 --> 00:18:21,900 Er du sprø? Hun kan være innblandet i drap. 90 00:18:22,100 --> 00:18:26,500 -Jeg får frysninger. -Slapp av. Jeg har en plan. 91 00:18:26,700 --> 00:18:33,200 Jeg trenger bittelitt hjelp av deg. Vil du ikke høre planen? 92 00:18:35,300 --> 00:18:40,000 Fortell hva du vil, men det kommer ikke lenger enn hit. 93 00:18:40,200 --> 00:18:43,800 Sandy, ikke vær sånn. 94 00:18:48,300 --> 00:18:54,300 Jeg må inn og åpne et vindu som jeg senere kan krype inn gjennom. 95 00:18:54,600 --> 00:18:58,800 Jeg har overall og sprøytemiddel. 96 00:19:00,100 --> 00:19:04,300 Jeg sier jeg er fra insekts- kontrollen og sprøyter leiligheten. 97 00:19:04,500 --> 00:19:10,300 Så banker du på døra. Mens hun er opptatt, fikser jeg et vindu. 98 00:19:10,500 --> 00:19:15,800 -Hva skal jeg si? -Du er fra Jehovas vitner. 99 00:19:16,100 --> 00:19:21,800 Jeg har bladene deres. Jeg trenger bare noen sekunder. 100 00:19:22,000 --> 00:19:26,200 -Hva sier du? -Jeg vet ikke... 101 00:19:27,300 --> 00:19:32,500 Det høres spennende, men å gjøre det, er for nifst. 102 00:19:33,800 --> 00:19:38,700 -Det er for farlig. -La oss gjøre den første delen. 103 00:19:42,000 --> 00:19:48,500 Ingen mistenker noe, for ingen vil tro vi er så sprø! 104 00:19:49,000 --> 00:19:51,400 Det er sant... 105 00:20:04,300 --> 00:20:11,000 Gi meg tre minutter å finne et egnet vindu. 106 00:20:28,900 --> 00:20:30,100 Sånn. 107 00:20:31,500 --> 00:20:35,500 -Hva heter hun? -Jeffrey da! 108 00:20:35,700 --> 00:20:42,900 Dorothy Vallens, 8. etasje. Se på nummeret på postkassa. 109 00:20:47,600 --> 00:20:50,300 Dorothy Vallens, 8. etasje. 110 00:20:52,200 --> 00:20:55,600 -Lykke til. -Lykke til selv. 111 00:20:57,300 --> 00:20:59,800 Tre minutter. Ikke før. 112 00:21:29,900 --> 00:21:32,700 Heisen i ustand Vennligst bruk trappen 113 00:22:44,800 --> 00:22:48,800 -Hva gjelder det? -Insektskontroll. Jeg må sprøyte. 114 00:22:52,300 --> 00:22:56,500 -Det blir vel lukt? -Ikke av det nye stoffet. 115 00:23:11,500 --> 00:23:13,700 Jeg tar bare kjøkkenet. 116 00:23:41,600 --> 00:23:43,100 For et mas! 117 00:23:57,100 --> 00:23:59,400 Det er bare insektskontrollen. 118 00:24:26,800 --> 00:24:28,600 Det skulle holde. 119 00:24:37,300 --> 00:24:39,300 -Alt i orden? -Ja. Hva skjedde? 120 00:24:39,400 --> 00:24:43,100 Jeg skulle til å gå dit da en annen kar kom. 121 00:24:43,300 --> 00:24:48,900 -Kjente du ham igjen? -Jeg så bare ryggen. 122 00:24:49,100 --> 00:24:52,800 Jeg så ham heller ikke så godt, men han så meg. 123 00:24:53,000 --> 00:24:56,800 Jeg rakk ikke noe vindu, men kapret disse nøklene. 124 00:24:56,900 --> 00:24:59,100 Håper de passer. 125 00:25:17,900 --> 00:25:20,500 Hva skjer nå? 126 00:25:20,600 --> 00:25:23,100 Er du med på mer? 127 00:25:23,200 --> 00:25:26,600 Jeg skylder deg det etter at jeg forkludret dette. 128 00:25:26,800 --> 00:25:30,600 Det gjorde du ikke, men du skylder meg likevel. 129 00:25:36,300 --> 00:25:38,900 Jeg prøver å snike inn i kveld. 130 00:25:40,700 --> 00:25:44,200 -Har du en avtale? -Ja. 131 00:25:52,900 --> 00:25:56,000 Javel. Da går ikke det. 132 00:26:10,400 --> 00:26:14,800 -Vil du veldig gjerne gjøre det? -Jeg vil ikke blande inn deg. 133 00:26:15,000 --> 00:26:19,800 Om noe skjærer seg, kan du bli innblandet i drap. 134 00:26:26,200 --> 00:26:28,900 Jeg sier til Mike at jeg er syk. 135 00:26:30,600 --> 00:26:34,800 Men for å ha alt klart: Jeg elsker Mike. 136 00:26:38,300 --> 00:26:40,800 Hva vil du jeg skal gjøre? 137 00:26:43,700 --> 00:26:48,900 Først spiser vi en god middag. Finner ut hvor hun synger. 138 00:26:49,100 --> 00:26:53,100 Det vet jeg. Slow Club ved motorvei 8. 139 00:26:53,300 --> 00:26:57,700 -Kan jeg hente deg åtte? -Ikke hent meg. Far vil lure. 140 00:26:57,900 --> 00:27:04,100 -Jeg kommer bort til deg åtte. -Fint. Gå før noen ser oss. 141 00:27:40,200 --> 00:27:41,700 Vent. 142 00:27:42,500 --> 00:27:45,800 Skål for en spennende opplevelse. 143 00:27:53,000 --> 00:27:58,800 -Heineken er godt! Synes du? -Har aldri drukket det før. 144 00:27:59,100 --> 00:28:03,500 -Aldri? -Pappa driker Budweiser. 145 00:28:04,800 --> 00:28:06,300 "Kongen blant øl". 146 00:28:06,900 --> 00:28:13,200 Mine damer og herrer, The Blue Lady - Dorothy Vallens. 147 00:30:14,100 --> 00:30:17,400 -Du burde ikke gjøre det. -Hvorfor ikke? 148 00:30:17,600 --> 00:30:24,700 Det er vanvittig. Og farlig. Jeg skulle ikke fortalt deg det. 149 00:30:25,000 --> 00:30:31,300 Det går bra. Men du burde dra hjem. Kan du kjøre denne? 150 00:30:31,500 --> 00:30:34,200 Bare sett den utenfor huset ditt. 151 00:30:37,500 --> 00:30:40,400 I morgen får du høre hvordan det gikk. 152 00:30:41,400 --> 00:30:45,600 Det går ikke i morgen. Da kommer Mike. 153 00:30:45,800 --> 00:30:54,100 -Kan jeg ringe deg? -Greit. Håper det går bra. 154 00:30:59,200 --> 00:31:04,000 Jeg venter her til hun kommer. Jeg tuter fire ganger. 155 00:31:04,200 --> 00:31:10,700 En, to, tre, fire. Da vet du hun er på vei opp. 156 00:31:16,100 --> 00:31:19,600 Jeg vet ikke om du er detektiv eller pervers. 157 00:31:20,700 --> 00:31:23,900 Det er det som er hemmeligheten. 158 00:31:38,600 --> 00:31:39,700 Vi sees. 159 00:34:03,200 --> 00:34:04,400 Heineken. 160 00:34:29,800 --> 00:34:32,400 Håper det går bra, Jeffrey! 161 00:34:52,500 --> 00:34:55,300 Vi sees i morgen, Jimmy. 162 00:35:27,200 --> 00:35:32,900 Frank! La meg snakke med ham. Vær så snill, Frank! Sir! 163 00:35:36,000 --> 00:35:39,000 Jeg liker å synge "Blue Velvet". 164 00:35:40,100 --> 00:35:44,000 Don, det er helt i orden! Don! 165 00:35:45,100 --> 00:35:49,000 Hører du meg? Er det bra med vesle Donnie? 166 00:35:50,600 --> 00:35:52,800 Har du ham der nå? 167 00:35:58,900 --> 00:36:04,600 Meadow Lane? Frank, hva feiler det ham? 168 00:36:07,000 --> 00:36:09,900 Jeg vet... Jeg skal være grei. 169 00:36:12,200 --> 00:36:14,300 Mamma elsker deg. 170 00:36:15,600 --> 00:36:18,000 Okay, Frank... sir. 171 00:38:26,600 --> 00:38:31,600 Ut derfra! Hendene på hodet! 172 00:38:32,700 --> 00:38:37,200 Ned på kne! Hører du! Hva gjør du her? 173 00:38:37,400 --> 00:38:41,000 Hvem er du? Hva heter du? 174 00:38:41,200 --> 00:38:44,500 -Hva mer? -Ingenting. 175 00:38:46,500 --> 00:38:48,700 Gi meg lommeboka di! 176 00:38:56,100 --> 00:38:59,800 Jeffrey Beaumont. Hva gjør du her? 177 00:39:00,000 --> 00:39:05,500 -Jeg ville se deg. -Tull! Hvem har sendt deg? 178 00:39:05,700 --> 00:39:11,200 -Jeg har sett deg før. -Jeg sprøytet her og tok en nøkkel. 179 00:39:11,500 --> 00:39:18,100 -Jeg ville bare se deg. -Hva så du i kveld? Svar! 180 00:39:18,300 --> 00:39:22,300 -Du kom inn. Snakket i telefonen. -Og så? 181 00:39:22,500 --> 00:39:24,700 Du kledde av deg. 182 00:39:26,200 --> 00:39:30,200 Sniker du deg inn til jenter for å se dem kle av seg? 183 00:39:30,300 --> 00:39:35,100 -Jeg har aldri gjort det før. -Kle av deg. Jeg vil se deg! 184 00:39:35,300 --> 00:39:39,800 -Bare la meg gå! -Nei! Kle av deg! 185 00:39:58,300 --> 00:39:59,800 Reis deg. 186 00:40:14,500 --> 00:40:15,800 Kom nærmere. 187 00:40:25,100 --> 00:40:26,400 Nærmere. 188 00:40:36,400 --> 00:40:38,100 Hva har du lyst på? 189 00:40:40,200 --> 00:40:41,800 Jeg vet ikke. 190 00:40:55,200 --> 00:40:58,900 Ikke rør deg. Ikke se på meg. 191 00:41:10,600 --> 00:41:13,600 -Liker du det? -Ja! 192 00:41:15,600 --> 00:41:18,200 Ikke rør meg! Da dreper jeg deg! 193 00:41:20,200 --> 00:41:24,200 -Liker du sånt snakk? -Nei. 194 00:41:27,200 --> 00:41:28,900 Gå bort til sofaen. 195 00:41:34,700 --> 00:41:36,600 Legg deg ned. 196 00:41:55,500 --> 00:42:01,000 Ikke si noe. Jeg dreper deg om du sier noe! 197 00:42:33,300 --> 00:42:36,500 -Hei, skatt. -Hold kjeft! Si "pappa", drittsekk. 198 00:42:36,700 --> 00:42:38,900 Hvor er min bourbon? 199 00:42:42,300 --> 00:42:45,000 Du husker faen ingenting 200 00:42:58,700 --> 00:43:00,600 Nå er det mørkt. 201 00:43:08,700 --> 00:43:10,400 Spre bena. 202 00:43:21,800 --> 00:43:22,800 Mer. 203 00:43:26,000 --> 00:43:27,200 Vis meg den. 204 00:43:48,200 --> 00:43:50,900 Ikke se på meg, for faen! 205 00:44:19,400 --> 00:44:22,600 Mamma. Mamma! 206 00:44:29,200 --> 00:44:31,900 Mamma! Mamma! 207 00:44:34,600 --> 00:44:38,700 -Mamma elsker deg. -Baby vil knulle! 208 00:44:40,900 --> 00:44:45,600 Gjør deg klar til å knulle din helvetes knuller! 209 00:44:48,500 --> 00:44:51,100 Se ikke på meg, for helvete! 210 00:45:07,300 --> 00:45:10,900 Baby vil ha blå fløyel... 211 00:45:32,500 --> 00:45:34,400 Ikke se på meg! 212 00:45:41,300 --> 00:45:43,300 Ikke se på meg! 213 00:45:43,300 --> 00:45:45,400 Pappa kommer. 214 00:45:48,100 --> 00:45:50,300 Pappa kommer hjem. 215 00:45:52,800 --> 00:45:54,700 Ikke se på meg! 216 00:45:57,900 --> 00:45:59,900 Pappa er hjemme! 217 00:46:36,300 --> 00:46:38,100 Ikke se på meg! 218 00:46:40,300 --> 00:46:42,200 Ikke se på meg! 219 00:47:17,100 --> 00:47:19,300 Hold deg i live. 220 00:47:21,400 --> 00:47:23,900 Gjør det for van Gogh. 221 00:47:58,100 --> 00:48:00,200 Vil du legge deg? 222 00:48:01,300 --> 00:48:03,400 Jeg skal hjelpe deg. 223 00:48:12,600 --> 00:48:18,400 -Jeg liker ikke det! Hva vil du? -Ikke noe. 224 00:48:20,500 --> 00:48:22,300 Er det bra med deg? 225 00:48:25,000 --> 00:48:26,800 Ja... 226 00:48:30,200 --> 00:48:33,200 -Bare bra. -Da går jeg. 227 00:48:35,200 --> 00:48:39,800 Don... Don! Hold om meg. 228 00:48:41,100 --> 00:48:45,000 Jeg er redd. Redd! 229 00:49:07,600 --> 00:49:09,700 Liker du meg? 230 00:49:14,000 --> 00:49:16,200 -Liker du meg? -Ja. 231 00:49:25,400 --> 00:49:29,200 -Liker du å kjenne meg mot deg? -Ja. 232 00:49:37,300 --> 00:49:39,400 Ser du brystene mine? 233 00:49:42,200 --> 00:49:44,200 Du kan ta på det. 234 00:49:47,400 --> 00:49:50,400 Brystvorten min blir hard. 235 00:49:52,900 --> 00:49:55,000 Du kan røre ved den. 236 00:50:00,400 --> 00:50:02,100 Kjenne på den. 237 00:50:04,300 --> 00:50:06,900 Liker du å kjenne meg mot deg? 238 00:50:12,000 --> 00:50:14,000 Ta på meg. 239 00:50:18,800 --> 00:50:20,000 Slå meg. 240 00:50:22,300 --> 00:50:24,800 -Hold opp! -Slå meg! 241 00:50:25,100 --> 00:50:27,100 Slå meg! 242 00:50:27,100 --> 00:50:28,700 Slå meg! 243 00:51:06,700 --> 00:51:07,900 Jeg går nå. 244 00:51:14,600 --> 00:51:16,200 Revet i stykker. 245 00:51:19,100 --> 00:51:20,400 Hjelp meg. 246 00:51:44,900 --> 00:51:47,700 Å Gud! Den hatten! 247 00:51:50,300 --> 00:51:52,000 Hun er gift! 248 00:52:03,700 --> 00:52:05,700 Hjelp meg... 249 00:52:48,500 --> 00:52:49,900 Nå er det mørkt. 250 00:52:50,000 --> 00:52:52,900 Slå meg. Slå meg! 251 00:53:10,300 --> 00:53:14,300 -Sandy, kan du snakke nå? -Mike er her. 252 00:53:14,500 --> 00:53:19,400 -Jeg snakker med deg siden. -Hvordan gikk det? 253 00:53:19,600 --> 00:53:21,200 Jeg henter deg åtte. 254 00:53:21,600 --> 00:53:25,000 Ny øks. 48721. 255 00:53:26,500 --> 00:53:30,400 22,95. 256 00:53:33,600 --> 00:53:35,500 Da sees vi. 257 00:54:14,700 --> 00:54:17,600 Vil du ikke fortelle om det? 258 00:54:20,900 --> 00:54:22,000 Jo... 259 00:54:27,800 --> 00:54:30,100 Verden er rar, Sandy. 260 00:54:35,800 --> 00:54:41,600 Hun er gift med en mann som heter Don. De har en sønn. 261 00:54:44,000 --> 00:54:48,600 Jeg tror sønnen og mannen er kidnappet av en som heter Frank. 262 00:54:48,800 --> 00:54:53,300 Frank gjorde det for å tvinge henne til å gå med på visse ting. 263 00:54:54,500 --> 00:54:56,700 Jeg tror hun helst vil dø. 264 00:54:58,800 --> 00:55:04,900 Jeg tror Frank skar øret av mannen for å tvinge henne til å leve videre. 265 00:55:06,500 --> 00:55:08,200 Frank er... 266 00:55:10,900 --> 00:55:13,000 ... svært farlig. 267 00:55:17,600 --> 00:55:22,100 -Burde du si det til far? -Det kan jeg ikke. 268 00:55:22,300 --> 00:55:27,400 Jeg kan ikke bevise noe. Jeg oppdaget det på ulovlig vis. 269 00:55:27,600 --> 00:55:30,100 Du kan få vanskeligheter. 270 00:55:31,800 --> 00:55:34,800 Så du alt dette på én kveld? 271 00:55:37,500 --> 00:55:39,500 Verden er rar... 272 00:55:46,500 --> 00:55:51,800 Hvorfor fins det sånne som Frank? Hvorfor er alt så vanskelig? 273 00:55:53,400 --> 00:55:55,100 Jeg vet ikke. 274 00:56:00,900 --> 00:56:02,900 Jeg drømte... 275 00:56:06,400 --> 00:56:09,600 Natten da jeg hadde møtt deg... 276 00:56:16,600 --> 00:56:20,700 I drømmen... det var vår verden. 277 00:56:20,800 --> 00:56:25,500 Den var mørk fordi det ikke fantes noen rødstruper. 278 00:56:25,700 --> 00:56:28,500 Rødstrupene symboliserte kjærligheten. 279 00:56:30,900 --> 00:56:36,100 Lenge, lenge var det bare dette mørket. 280 00:56:36,300 --> 00:56:41,900 Plutselig ble tusenvis av rødstruper sloppet fri. 281 00:56:42,100 --> 00:56:47,400 De fløy ned og hadde med seg et blendende kjærlighetslys. 282 00:56:47,700 --> 00:56:55,400 Den kjærligheten var liksom det eneste som betydde noe. 283 00:56:57,000 --> 00:56:59,300 Og det gjorde den. 284 00:57:08,400 --> 00:57:10,600 Det betyr vel... 285 00:57:12,200 --> 00:57:15,100 ... at det blir vanskelig til rødstrupene kommer. 286 00:57:17,200 --> 00:57:21,300 -Du er en fin jente. -Du også. 287 00:57:23,300 --> 00:57:25,400 Fin gutt, mener jeg. 288 00:57:34,700 --> 00:57:37,700 Vi får vel dra... 289 00:58:08,000 --> 00:58:10,400 Kan jeg komme inn? 290 00:58:14,300 --> 00:58:16,000 Fort deg. 291 00:58:24,800 --> 00:58:28,000 -Er det bra med deg? -Nei. 292 00:58:30,600 --> 00:58:33,900 Hvorfor kommer du? Hva vil du? 293 00:58:37,500 --> 00:58:40,400 Jeg så etter deg i kottet i kveld. 294 00:58:43,100 --> 00:58:47,500 Jeg vet det er sprøtt. Jeg vet ikke hvor du kommer fra. 295 00:58:47,600 --> 00:58:49,700 Jeg liker deg. 296 00:58:51,100 --> 00:58:54,800 Det er ikke sprøtt. Jeg liker deg også. 297 00:58:59,300 --> 00:59:02,300 Det var godt å være sammen med deg. 298 00:59:02,500 --> 00:59:04,100 I like måte. 299 00:59:09,200 --> 00:59:11,300 Vær hos meg! 300 01:02:12,600 --> 01:02:16,400 Tømmer, tømmer, tømmer, Lumberton, USA. 301 01:02:16,500 --> 01:02:21,800 Til lyden av et fallende tre er klokka 13.30. 302 01:02:39,600 --> 01:02:41,100 Kjør videre. 303 01:02:48,200 --> 01:02:49,800 Fine greier! 304 01:02:51,600 --> 01:02:53,700 -Du kommer for seint. -Beklager. 305 01:02:53,800 --> 01:02:57,600 -Hva skal jeg gjøre nå? -Vil du snakke med ham? 306 01:02:57,700 --> 01:03:00,800 Jeg tror ikke det hjelper. 307 01:03:02,000 --> 01:03:04,700 Vi drar. Jeg får prøve å snakke med ham siden. 308 01:03:13,800 --> 01:03:15,600 Ser du klokka? 309 01:03:19,900 --> 01:03:24,200 Om fem minutter vil du ikke tro hva jeg har fortalt. 310 01:03:28,500 --> 01:03:29,900 Nummer 1 : 311 01:03:31,300 --> 01:03:35,500 Jeg satte opp et kamera ved Frank's hus. 312 01:03:35,700 --> 01:03:40,000 Det er en mann til innblandet. Jeg kaller ham den gule mannen. 313 01:03:41,500 --> 01:03:48,000 Du så ham i Dorothy's leilighet. I dag gikk han inn i Frank's hus. 314 01:03:48,200 --> 01:03:50,500 Han lo sammen med Frank. 315 01:03:50,600 --> 01:03:55,100 -Men hva beviser det? -Ikke noe. 316 01:03:56,900 --> 01:03:58,600 Men det er interessant. 317 01:03:59,500 --> 01:04:04,700 Nummer 2: Den gule mannen kom ut og møtte - 318 01:04:04,900 --> 01:04:08,700 - en velkledd mann med mappe. 319 01:04:23,400 --> 01:04:28,500 De gikk til en fabrikksbygning, sto på trappa og så ut i det fjerne. 320 01:04:32,000 --> 01:04:36,900 Hør nøye etter nå: I det fjerne var det en morder. 321 01:04:37,100 --> 01:04:41,300 En stoffpusher ble skutt, og en dame fikk brukket beina. 322 01:04:46,000 --> 01:04:51,800 To karer fortalte at det var en masse stoff i den dødes leilighet. 323 01:04:52,100 --> 01:04:54,200 Dette er ikke sant! 324 01:04:56,500 --> 01:04:59,200 Vil du fortsette med dette? 325 01:05:02,700 --> 01:05:05,400 Hvor lenge? Hva vil du gjøre med dette? 326 01:05:05,600 --> 01:05:07,300 Jeg vet ikke. 327 01:05:10,000 --> 01:05:13,000 Du går vel ikke tilbake til leiligheten hennes? 328 01:05:16,700 --> 01:05:18,300 Hvorfor? 329 01:05:21,200 --> 01:05:28,000 Jeg ser noe som alltid er skjult. Jeg er midt i et mysterium. 330 01:05:29,700 --> 01:05:32,000 Alt er skjult. 331 01:05:34,200 --> 01:05:37,000 Liker du det så godt? 332 01:05:41,300 --> 01:05:43,300 Du er et mysterium. 333 01:05:44,700 --> 01:05:46,300 Jeg liker deg... 334 01:05:47,800 --> 01:05:49,300 ... svært godt. 335 01:06:09,100 --> 01:06:12,400 Jeffrey... ikke gjør det. 336 01:06:20,700 --> 01:06:26,500 -Er du virkelig urolig for meg? -Er det så rart? 337 01:06:28,100 --> 01:06:30,400 Ja, jeg er urolig. 338 01:06:33,100 --> 01:06:35,400 Jeg fikk deg oppi dette. 339 01:07:44,900 --> 01:07:47,500 Kom til soverommet. 340 01:08:03,200 --> 01:08:05,400 Hva har du lyst til? 341 01:08:05,500 --> 01:08:08,000 Jeg gjør det nå. 342 01:08:08,100 --> 01:08:10,500 Er du en slem gutt? 343 01:08:13,400 --> 01:08:16,100 Vil du gjøre slemme ting? 344 01:08:16,200 --> 01:08:18,400 Hva som helst. 345 01:08:23,300 --> 01:08:27,300 -Hva har du lyst til? -Du skal slå meg. 346 01:08:27,400 --> 01:08:31,400 Nei. Jeg vil ikke slå deg. Jeg vil hjelpe deg. 347 01:08:31,600 --> 01:08:38,100 Jeg vet noe av det som skjer. Frank har din mann og sønn. 348 01:08:38,900 --> 01:08:42,300 Du må gå til politiet. 349 01:08:44,200 --> 01:08:47,400 Ikke politiet! Ikke politiet! 350 01:08:47,600 --> 01:08:50,500 Don! Slå meg! 351 01:08:52,600 --> 01:08:55,000 Ut av senga mi! Kom deg vekk! 352 01:09:23,200 --> 01:09:26,200 Jeg har sykdommen din i meg nå. 353 01:09:50,800 --> 01:09:53,300 Den fikk meg til å le. 354 01:09:54,700 --> 01:09:56,800 Unnskyld... 355 01:09:58,200 --> 01:10:01,400 -Jeg får gå. -Ja. 356 01:10:08,300 --> 01:10:11,000 Du tror vel jeg er gal? 357 01:10:11,200 --> 01:10:15,200 Jeg vil at du skal bli. Ikke hat meg. 358 01:10:15,300 --> 01:10:17,300 Jeg hater deg ikke. 359 01:10:17,400 --> 01:10:23,600 Jeg er ikke gal. Jeg vet forskjellen mellom rett og galt. 360 01:10:23,900 --> 01:10:25,900 Bra. 361 01:10:28,000 --> 01:10:30,300 Du er min spesielle venn. 362 01:10:33,700 --> 01:10:36,400 Jeg har deg fremdeles inni meg. 363 01:10:36,500 --> 01:10:38,900 Det hjelper meg. 364 01:10:40,100 --> 01:10:41,600 Jeg trenger deg. 365 01:10:43,700 --> 01:10:45,200 Jeg ringer. 366 01:10:47,900 --> 01:10:49,200 Snart? 367 01:10:52,800 --> 01:10:54,800 Du mener det vel? 368 01:10:55,900 --> 01:10:56,900 Sikkert? 369 01:11:04,100 --> 01:11:09,000 -Hvem er denne dritten? -En venn. Han er fra nabolaget. 370 01:11:09,200 --> 01:11:11,600 Vi pratet bare. 371 01:11:11,700 --> 01:11:16,400 Jaså, du er fra nabolaget? 372 01:11:19,500 --> 01:11:21,100 En nabo? 373 01:11:22,900 --> 01:11:26,100 -Hva heter du, nabo? -Jeffrey. 374 01:11:27,400 --> 01:11:29,200 Han er en skikkelig gutt. 375 01:11:30,400 --> 01:11:32,500 Hold kjeft, for faen! 376 01:11:36,100 --> 01:11:38,900 -Vil du kjøre en tur? -Nei takk. 377 01:11:39,000 --> 01:11:43,700 -Nei takk? Hva betyr det? -Jeg vil ikke dra. 378 01:11:43,900 --> 01:11:46,300 -Dra hvor? -På en tur. 379 01:11:46,400 --> 01:11:51,400 En tur! God idé! Kom igjen. 380 01:11:55,500 --> 01:11:59,500 Kom igjen! Ta den jævla morgenkåpen din! Raymond! 381 01:11:59,700 --> 01:12:02,400 Nå skal vi på tur! 382 01:12:17,200 --> 01:12:19,900 Hvor vil du dra? 383 01:12:21,100 --> 01:12:25,900 -Vi drar til Ben! -Ja, vi må treffe Ben. 384 01:12:27,200 --> 01:12:31,800 -Ja, vi må, må, må, må... -Kanskje vi alle blir drept. 385 01:12:35,000 --> 01:12:40,300 -Han er ei fitte! -Vår fitte! Ikke sant, Puppen? 386 01:12:40,600 --> 01:12:45,300 -Fitteparadis. -Har du vært i fitteparadis? 387 01:12:45,500 --> 01:12:49,500 -Nå? -Nei, han har ikke det. 388 01:12:52,900 --> 01:12:56,600 -Politianrop. -Slå av! 389 01:12:59,500 --> 01:13:02,000 Her er det! 390 01:13:05,000 --> 01:13:06,700 Raymond. 391 01:13:08,000 --> 01:13:09,000 Takk, Raymond. 392 01:13:18,300 --> 01:13:20,400 Frank er her. 393 01:13:24,600 --> 01:13:30,000 Du skal få treffe en venn. Raymond! Ta med øl til Ben også. 394 01:13:30,200 --> 01:13:37,500 Hva slags øl liker du. Heineken? Sånn dritt! Pabst Blue Ribbon! 395 01:13:42,500 --> 01:13:45,700 Jeg tok med noen venner og øl. 396 01:13:56,700 --> 01:14:01,500 Så fint at du tok med venner! Jeg elsker overraskelser. 397 01:14:03,000 --> 01:14:04,700 Slå deg ned. 398 01:14:06,500 --> 01:14:10,600 Fornem! Fy faen, du er fornem! 399 01:14:13,200 --> 01:14:16,900 -Lyst på øl? -Klart det. Skatt! 400 01:14:20,800 --> 01:14:25,600 Vil du hente glass? Jeg skal drikke øl med Frank. 401 01:14:26,900 --> 01:14:28,600 Slå deg ned. 402 01:14:31,300 --> 01:14:36,900 -Åssen faen står det til? -Fint, Frank. Og med deg? 403 01:14:37,100 --> 01:14:40,300 Jævla fint. Dritbra. 404 01:14:42,300 --> 01:14:43,700 Her i dag... 405 01:14:45,100 --> 01:14:46,600 ... borte i morgen. 406 01:14:53,800 --> 01:14:56,500 Det skremmer ikke meg. 407 01:15:01,300 --> 01:15:05,500 -Jeg er Paul. Hva heter du? -Jeffrey. 408 01:15:16,700 --> 01:15:20,400 Hvor er glassene? ølet blir varmt. 409 01:15:20,500 --> 01:15:26,300 -Jeg spyr av varmt øl! -Hvor er glassene, skatt? 410 01:15:32,700 --> 01:15:37,900 -Hvor er det jævla ølet, Raymond? -Her, Frank. 411 01:15:40,000 --> 01:15:42,900 -Skal jeg skjenke det? -Nei, knull med det! 412 01:15:43,100 --> 01:15:45,700 Så skjenk da, for faen! 413 01:15:55,000 --> 01:15:57,800 -Drikk ut. -Skål for helsa di. 414 01:15:57,900 --> 01:16:00,400 La oss ta noe annet. 415 01:16:01,600 --> 01:16:03,700 Skål for knulling. 416 01:16:06,100 --> 01:16:11,100 -Si: "Skål for knullet ditt." -Hvis du vil det så. 417 01:16:11,300 --> 01:16:13,800 Skål for knullet ditt. 418 01:16:19,500 --> 01:16:22,800 Du er så jævla fornem! 419 01:16:25,200 --> 01:16:27,700 Vi elsker Ben! 420 01:16:31,800 --> 01:16:33,900 Drittnabo! 421 01:16:34,000 --> 01:16:36,500 Skål for Ben. 422 01:16:38,300 --> 01:16:40,700 -Skål for Ben. -Høflig! 423 01:16:41,700 --> 01:16:43,300 Skål for Ben. 424 01:16:47,400 --> 01:16:52,800 Så du? Jeg kan få ham til å gjøre hva som helst. 425 01:16:59,600 --> 01:17:03,300 Takk for skålen. Det var pent av deg. 426 01:17:03,500 --> 01:17:05,900 Gjorde det vondt i ansiktet? 427 01:17:10,200 --> 01:17:11,900 Bedre nå? 428 01:17:15,200 --> 01:17:17,800 Jeg har noe til deg. 429 01:17:17,900 --> 01:17:23,500 -Unnskyld oss. -Unnskyld oss, por favor! 430 01:17:23,700 --> 01:17:26,500 Raymond, du er barnevakt. 431 01:17:33,700 --> 01:17:35,600 Jeg er Paul. 432 01:17:53,100 --> 01:17:58,300 Gordon gikk rett frem til dem, for han er jo purk. 433 01:17:58,500 --> 01:18:01,900 Han fjerna alt stoffet. Nydelige greier. 434 01:18:02,000 --> 01:18:06,900 "A Candy-coloured Clown they call the Sandman." 435 01:18:09,000 --> 01:18:12,900 La Puppen få se ungen sin. 436 01:18:30,200 --> 01:18:33,000 Donny! Donny! 437 01:18:35,100 --> 01:18:39,700 Neil! Neil! Mamma er glad i deg! 438 01:20:21,400 --> 01:20:28,400 All right! Nå drar vi! Vi skal på tur med naboen vår! 439 01:20:30,100 --> 01:20:36,400 Noen her som vil bli med på tur med oss? Hva med dere? 440 01:20:38,100 --> 01:20:42,000 Smiler du ikke til Frank? 441 01:20:44,600 --> 01:20:47,500 Gi faen da! Nå drar vi! 442 01:20:49,000 --> 01:20:51,800 Vil dere bli med Raymond? 443 01:20:54,600 --> 01:20:57,200 Vi sees tirsdag. 444 01:21:02,500 --> 01:21:05,300 Nå er det mørkt. 445 01:21:07,100 --> 01:21:13,200 La oss knulle! Jeg knuller alt som rører seg! 446 01:21:29,200 --> 01:21:34,900 -Hvor skal vi, Frank? -På landtur med naboen din! 447 01:21:37,900 --> 01:21:41,700 Liker du å gå? Jeg snakker til deg, drittsekk. 448 01:21:43,100 --> 01:21:45,300 Han sa "hva"? 449 01:21:53,500 --> 01:21:57,900 Hva faen har den dritten å gjøre med ting? 450 01:22:09,700 --> 01:22:12,100 Hva glor du på? 451 01:22:12,200 --> 01:22:13,700 Ikke noe. 452 01:22:13,800 --> 01:22:16,800 Se ikke på meg, dritt. 453 01:22:18,100 --> 01:22:20,700 Jeg skyter om du ser på meg. 454 01:22:43,800 --> 01:22:46,000 Du er som jeg. 455 01:22:52,200 --> 01:22:57,600 -Se på dem? Hva er det? -La oss dra. Vær så snill. 456 01:22:57,800 --> 01:23:01,400 Ikke si "vær så snill", dritt! 457 01:23:03,700 --> 01:23:07,400 Baby vil klype i dem. 458 01:23:09,900 --> 01:23:15,500 Hva er det? Gi meg dem tilbake. De er bare litt røde. 459 01:23:15,800 --> 01:23:20,300 -La meg kjenne på dem. -La henne være! 460 01:23:30,300 --> 01:23:33,600 Du er neste. Ut av bilen! 461 01:23:34,700 --> 01:23:37,100 Få ham ut av bilen! 462 01:23:38,500 --> 01:23:40,900 -Han mente det ikke. -Hold kjeft! 463 01:23:57,300 --> 01:24:00,600 Smukken! 464 01:24:04,100 --> 01:24:07,600 Frank, la ham være! 465 01:24:14,300 --> 01:24:16,500 Spill "Candy-coloured Clown." 466 01:24:19,100 --> 01:24:25,900 Du har jævla flaks som lever. Se på meg! 467 01:24:34,700 --> 01:24:37,600 "Candy-coloured clown." 468 01:24:47,500 --> 01:24:50,700 Vær ikke god nabo for henne. 469 01:24:50,800 --> 01:24:54,100 Jeg skal sende deg et kjærlighetsbrev. 470 01:24:54,300 --> 01:24:57,600 Rett fra hjertet, drittsekk! 471 01:24:57,700 --> 01:25:03,500 Vet du hva et kjærlighetsbrev er? En pistolkule. 472 01:25:05,200 --> 01:25:09,700 Får du et kjærlighetsbrev fra meg, er du ferdig for alltid. 473 01:25:09,900 --> 01:25:12,700 Fatter du? 474 01:25:15,300 --> 01:25:18,600 Jeg skal sende deg til helvete! 475 01:25:22,100 --> 01:25:23,400 I drømme 476 01:25:25,300 --> 01:25:27,600 er jeg sammen med deg. 477 01:25:29,000 --> 01:25:30,700 I drømme 478 01:25:30,800 --> 01:25:33,100 snakker jeg med deg. 479 01:25:36,300 --> 01:25:37,800 I drømme 480 01:25:37,900 --> 01:25:39,700 er du min 481 01:25:42,200 --> 01:25:44,200 hele tiden. 482 01:25:47,500 --> 01:25:51,300 For alltid i drømme. 483 01:26:19,800 --> 01:26:22,300 Kjenn musklene mine. 484 01:26:22,400 --> 01:26:25,100 Kjenn på dem! 485 01:26:25,300 --> 01:26:27,600 Likte du det? 486 01:26:28,900 --> 01:26:30,700 Hold ham for meg. 487 01:26:33,900 --> 01:26:36,200 Hold opp, Frank! 488 01:26:37,400 --> 01:26:38,800 Hold opp! 489 01:27:52,300 --> 01:27:54,100 Slå meg! 490 01:28:18,400 --> 01:28:21,300 Donny, mamma er glad i deg. 491 01:28:41,300 --> 01:28:44,800 Hva mener du med at du er heldig som kan ringe? 492 01:28:45,000 --> 01:28:47,100 Jeg mistet kontrollen. 493 01:28:48,400 --> 01:28:52,100 Jeg vet en del ting. Jeg kan hjelpe faren din, - 494 01:28:52,300 --> 01:28:57,400 - men du kan få trøbbel. -Glem meg. Du må snakke med ham. 495 01:28:57,600 --> 01:29:03,300 -Javel. Jeg skal ikke nevne deg. -Jeg mener det. 496 01:29:03,500 --> 01:29:06,300 Det betyr ikke noe. 497 01:29:06,500 --> 01:29:11,000 Vi sees fredag, om ikke før. Ha det, Sandy. 498 01:29:28,900 --> 01:29:35,000 Jeg vil ikke snakke om det. Alt er okay. 499 01:29:35,300 --> 01:29:40,500 Av og til er det godt å snakke ut. Mange ekteskap kunne vært... 500 01:29:40,700 --> 01:29:44,400 Nå er det like før... 501 01:30:16,800 --> 01:30:21,700 Gordon gikk rett frem til dem, for han er jo purk. 502 01:30:21,900 --> 01:30:26,200 Han fjerna alt stoffet. Nydelige greier. 503 01:31:00,000 --> 01:31:01,900 Jeg tar den. 504 01:31:12,700 --> 01:31:18,500 -Jeg må snakke med deg. -Mislykket ansiktsløfting? 505 01:31:26,000 --> 01:31:29,500 Jeg har noen bilder jeg må vise deg. 506 01:31:33,400 --> 01:31:35,400 Dette er det første bildet. 507 01:31:37,000 --> 01:31:38,900 Det er Frank Booth. 508 01:31:40,000 --> 01:31:45,600 Han er syk og meget farlig. Adressen står på baksiden. 509 01:31:48,100 --> 01:31:53,000 Dette er Frank og en annen mann utenfor Franks hus. 510 01:32:10,200 --> 01:32:13,700 Så kom den mannen ut og møtte en tredje mann. 511 01:32:13,800 --> 01:32:16,300 Denne velkledde mannen. 512 01:32:22,100 --> 01:32:26,600 En kvinne som heter Dorothy Vallens er ille ute med de folka. 513 01:32:26,800 --> 01:32:29,500 Jeg tror Frank har kidnappet mannen og sønnen hennes. 514 01:32:29,600 --> 01:32:31,900 Jeg kan ikke bevise noe av det. 515 01:32:34,100 --> 01:32:37,100 -Er Sandy med på dette? -Nei. 516 01:32:40,700 --> 01:32:46,100 -Hvem vet at du har disse bildene? -Bare du og fotolaboratoriet. 517 01:32:46,300 --> 01:32:50,500 -Er du ferdig med disse sakene nå? -Ja, det er jeg. 518 01:32:53,500 --> 01:32:59,500 Det råder jeg deg til. Og jeg håper ikke Sandy er med på det. 519 01:33:03,900 --> 01:33:07,700 Vær klar til å møte til avhør. 520 01:33:19,000 --> 01:33:21,900 -Alt i orden? -Ja. 521 01:33:22,000 --> 01:33:26,900 -Sees vi fredag? -Du sa ikke noe om meg? 522 01:33:27,100 --> 01:33:31,400 Hvorfor hjalp jeg deg i gang med dette? 523 01:33:34,400 --> 01:33:38,800 -Det er klart vi sees fredag. -Fint. Da sees vi da. 524 01:33:39,000 --> 01:33:41,600 Adjø da. 525 01:33:58,400 --> 01:34:00,300 Pappa... 526 01:34:00,400 --> 01:34:03,000 Hva er det som er galt? 527 01:34:03,100 --> 01:34:05,800 Ingenting, håper jeg. 528 01:35:05,400 --> 01:35:07,700 Jeg åpner. 529 01:35:12,300 --> 01:35:16,300 Kom inn, Jeffrey. Hun er klar. 530 01:35:18,600 --> 01:35:20,700 Så fin du er! 531 01:35:22,600 --> 01:35:24,800 Morn, Mr. Williams. 532 01:35:24,900 --> 01:35:27,200 -Ferdig? -Nesten. 533 01:35:27,300 --> 01:35:29,400 Fort deg, John! 534 01:35:35,800 --> 01:35:37,600 Et øyeblikk, Tom. 535 01:35:39,300 --> 01:35:41,400 Rolig nå, Jeffrey. 536 01:35:41,500 --> 01:35:46,300 Oppfør deg. ødelegg ikke noe. 537 01:35:48,200 --> 01:35:52,400 -La oss komme avsted, John. -Ha det, Jeffrey. 538 01:35:52,500 --> 01:35:56,900 -Ha det hyggelig i kveld. -Hva snakket dere om? 539 01:35:57,100 --> 01:36:01,100 -Bare et faderlig råd. -Nettopp. 540 01:36:18,600 --> 01:36:22,800 -Jeffrey, hva var det for noe? -Ikke noe. 541 01:36:25,300 --> 01:36:29,600 -Godt å se deg. -I like måte. 542 01:36:37,000 --> 01:36:38,800 Du er nydelig. 543 01:36:41,600 --> 01:36:42,900 Takk. 544 01:37:17,000 --> 01:37:19,700 Nå er det greit. 545 01:37:20,900 --> 01:37:22,800 Noe å drikke? 546 01:37:24,700 --> 01:37:26,100 Vil du danse? 547 01:38:34,300 --> 01:38:36,700 Jeg elsker deg, Jeffrey. 548 01:38:40,400 --> 01:38:42,400 Og jeg elsker deg. 549 01:40:08,400 --> 01:40:10,400 Hva er dette? 550 01:40:12,900 --> 01:40:14,300 De kjører på oss. 551 01:40:16,300 --> 01:40:18,800 -Hva er det? -Det er Frank. 552 01:40:25,900 --> 01:40:27,300 Flytt deg! 553 01:40:32,400 --> 01:40:36,600 Jeg kan ikke kjøre fra ham. Pappa har skytevåpen hjemme. 554 01:40:36,800 --> 01:40:39,500 Han er morder, Sandy! 555 01:40:43,700 --> 01:40:46,700 Det er Mike! Å, Gud! 556 01:40:55,700 --> 01:40:58,900 Ut av bilen! Ut med deg! 557 01:41:00,100 --> 01:41:03,500 Du har stjålet jenta mi! Jeg skal jule deg opp! 558 01:41:03,700 --> 01:41:08,300 -Rett foran det tåpelige huset ditt! -Hold opp, Mike! 559 01:41:08,500 --> 01:41:12,200 Hold kjeft! Ingen har snakka til deg! 560 01:41:14,400 --> 01:41:16,100 Jeg vil ikke ha noe bråk. 561 01:41:17,000 --> 01:41:19,700 Er det mora di? 562 01:41:24,600 --> 01:41:26,900 Dorothy Vallens? 563 01:41:45,200 --> 01:41:47,200 Jeg beklager... 564 01:41:51,000 --> 01:41:54,200 Jeg beklager. Jeg visste ikke... 565 01:41:55,900 --> 01:41:57,500 Skulle du ikke drepe'n? 566 01:41:57,600 --> 01:42:02,200 -Vi må vekk herfra. -Pappa kan skaffe ambulanse. 567 01:42:02,400 --> 01:42:06,900 -Er kollegaen hans der nå? -Nei. Hvordan det? 568 01:42:08,300 --> 01:42:10,100 Se opp for Mike. 569 01:42:13,500 --> 01:42:17,700 -Er det deg, Jeffrey? -Ja, det er meg. 570 01:42:28,900 --> 01:42:31,900 Pappa? Mamma? 571 01:42:33,800 --> 01:42:38,600 -Jeg kommer. -Er pappa hjemme? 572 01:42:41,100 --> 01:42:45,100 Ring til ham. Og få fatt i ambulanse. 573 01:42:48,800 --> 01:42:54,200 De har gjort ham vondt. Jeffrey, hold om meg! 574 01:43:02,600 --> 01:43:05,200 Min hemmelige elsker. 575 01:43:06,500 --> 01:43:09,500 Jeg har ringt ambulansen. Politiet er underveis. 576 01:43:09,600 --> 01:43:12,400 Ikke politiet! 577 01:43:12,500 --> 01:43:14,400 Stans dem! 578 01:43:14,500 --> 01:43:18,300 Jeg elsker deg! Elsk meg! 579 01:43:20,900 --> 01:43:24,200 Han ga meg sykdommen sin... 580 01:43:24,300 --> 01:43:27,600 Si at det var riktig av meg å åpne meg for deg. 581 01:43:27,800 --> 01:43:31,000 Si at det var riktig. 582 01:43:33,300 --> 01:43:35,400 Jeg skal hente en kappe. 583 01:43:39,200 --> 01:43:42,200 Jeffrey. Hva foregår egentlig? 584 01:43:42,400 --> 01:43:44,500 Jeg skal forklare. 585 01:43:44,600 --> 01:43:50,000 -De har skadet hodet hans. -Hvem? 586 01:43:51,100 --> 01:43:52,800 Don. 587 01:43:54,700 --> 01:43:57,700 Hjelp ham. 588 01:44:00,100 --> 01:44:02,400 Lov meg å hjelpe ham! 589 01:44:13,100 --> 01:44:16,000 Han ga meg sykdommen sin. 590 01:44:34,200 --> 01:44:38,100 Vil du bli med i ambulansen? 591 01:44:46,400 --> 01:44:50,200 -Jeg må gå. -Gå! 592 01:44:59,700 --> 01:45:03,100 Hold meg! Jeg faller. 593 01:45:11,400 --> 01:45:16,500 -Du løy for meg! -Sandy, tilgi meg. 594 01:45:17,800 --> 01:45:19,200 Jeg elsker deg. 595 01:45:20,300 --> 01:45:22,100 Jeg tilgir deg, Jeffrey. 596 01:45:28,000 --> 01:45:29,500 Jeg elsker deg. 597 01:45:32,500 --> 01:45:35,100 Jeg elsker deg. 598 01:45:38,200 --> 01:45:42,100 Men jeg orket ikke å se på det. 599 01:45:48,200 --> 01:45:51,300 -Er det bra med henne? -Ja. 600 01:45:51,400 --> 01:45:55,400 Be din far sende politi til leiligheten hennes. 601 01:45:55,600 --> 01:45:59,600 Jeg drar dit nå. Jeg må. 602 01:46:01,200 --> 01:46:03,500 -Jeg elsker deg. -Vær forsiktig. 603 01:46:03,600 --> 01:46:05,200 Vær sikker. 604 01:46:21,800 --> 01:46:24,500 Hvor er drømmen min? 605 01:46:38,000 --> 01:46:43,300 Det haster! En er skadet, og han må ha tak i Williams. 606 01:46:43,500 --> 01:46:48,300 -Vi vet ikke hvor han er. -Så finn ham! 607 01:48:52,300 --> 01:48:55,100 Han går til leilighet 26. 608 01:48:56,500 --> 01:49:01,000 Vi er ved Frank's leilighet. Aksjonen har begynt. 609 01:49:04,800 --> 01:49:06,600 Bli på postene. 610 01:49:39,600 --> 01:49:42,800 De får selv finne dere. 611 01:51:44,400 --> 01:51:47,500 Williams! Williams! 612 01:51:48,400 --> 01:51:53,600 -Williams her. Er det deg, Jeffrey? -Jeg er i Dorothy Vallen's leilighet. 613 01:51:53,800 --> 01:51:58,200 Frank er på vei forkledd som "den velkledde mannen"... 614 01:52:00,200 --> 01:52:01,600 Han har radio! 615 01:52:03,000 --> 01:52:03,900 Jeffrey! 616 01:52:08,200 --> 01:52:13,100 Williams, jeg gjemmer meg i soverommet. Kom fort! 617 01:52:27,000 --> 01:52:28,800 Hei, nabo. 618 01:52:28,900 --> 01:52:34,300 Har du mark i hjernen! Du glemte at jeg har politiradio. 619 01:52:37,400 --> 01:52:41,800 "Den velkledde mannen" vet hvor du har gjemt deg. 620 01:52:44,800 --> 01:52:46,600 Dumme jævel! 621 01:53:01,300 --> 01:53:03,200 Nå kommer jeg. 622 01:53:04,300 --> 01:53:05,800 Ferdig eller ikke. 623 01:53:11,400 --> 01:53:17,900 Jeg hører radioen din, din dumme faen! 624 01:53:18,200 --> 01:53:22,300 Du har et sekund igjen å leve. 625 01:53:24,300 --> 01:53:26,700 Deg er jeg snart ferdig med. 626 01:53:34,300 --> 01:53:37,300 Smukken! 627 01:53:46,200 --> 01:53:48,600 I helvete! Hvor er du? 628 01:55:07,400 --> 01:55:09,900 Det er over, Jeffrey. 629 01:56:45,700 --> 01:56:48,900 Jeffrey! Lunsjen er ferdig. 630 01:57:01,300 --> 01:57:07,500 -Hvordan går det? -Føler meg mye bedre nå. 631 01:57:10,700 --> 01:57:13,400 Sandy, se! 632 01:57:18,400 --> 01:57:20,700 Lunsjen ferdig. 633 01:57:22,300 --> 01:57:23,800 Kom og se! 634 01:57:29,700 --> 01:57:32,200 Jeg så den utenfor. 635 01:57:32,300 --> 01:57:34,900 Kanskje rødstrupene er kommet. 636 01:57:36,500 --> 01:57:41,200 Hvordan kan de gjøre det? Jeg kunne aldri spise insekter. 637 01:57:44,000 --> 01:57:46,200 Verden er rar...